Page 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Page 4
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
Page 5
2. Press the STANDBY / FUNCTION button (2) again to change to the Bluetooth function. 3. The device will be in “Pairing” mode. 4. Find on your playback device the “AD 1192” and press PAIR. 5. After pairing the device is ready to play.
Page 6
Do not dispose this appliance in the common waste bin. Hereby, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland declares that the radio equipment type radio CR 1180 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of...
Page 7
DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE BEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke verwendet wird. 1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die folgenden Anweisungen.
Page 8
sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker. 15. Vermeiden Sie es, das Gerät nass zu machen. 16. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten. 17. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. Gerätebeschreibung (Radiowecker): 1 .
Page 9
2. Drücken Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) erneut, um zur Bluetooth-Funktion zu wechseln. 3. Das Gerät befindet sich im „Pairing“-Modus. 4. Suchen Sie auf Ihrem Wiedergabegerät den „AD 1192“ und drücken Sie PAIR. 5. Nach dem Koppeln ist das Gerät spielbereit.
Page 10
Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden Hiermit hat Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklärt, dass der Funkgerätetyp Radio CR 1180 entspricht der Richtlinie 2014/53 / EU.
Page 11
FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes.
Page 12
2. Appuyez à nouveau sur le bouton STANDBY / FUNCTION (2) pour passer à la fonction Bluetooth. 3. L'appareil sera en mode "Appairage". 4. Trouvez sur votre appareil de lecture le "AD 1192" et appuyez sur PAIR. 5. Après l'appairage, l'appareil est prêt à jouer.
Page 13
Pile : 2x AAA 1,5V (piles pour la sauvegarde de l'horloge uniquement) FM : 87,5 – 108 MHz. Par la présente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovie, Pologne Chargement sans fil : 5V 1A déclare que le type d'équipement radio La radio CR 1180 est conforme à...
Page 14
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
Page 15
2. Presione el botón STANDBY / FUNCTION (2) nuevamente para cambiar a la función Bluetooth. 3. El dispositivo estará en modo "Emparejamiento". 4. Busque en su dispositivo de reproducción el “AD 1192” y presione PAIR. 5. Después de emparejar, el dispositivo está listo para jugar.
Page 16
1. Encienda el dispositivo presionando el botón STANDBY / FUNCTION (2) una vez. 2. El dispositivo activará la función de radio. 3. Mantenga presionado durante al menos 3 segundos CLK./MEM. Botón (3). 4. La radio comenzará a buscar señales de radio y asignará números preestablecidos a la estación encontrada. 5.
Page 17
Por la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declara que el tipo de equipo de radio radio CR 1180 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de la UE de La conformidad está...
Page 18
14.Para fornecer proteção adicional, recomenda-se instalar o dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito de potência, com uma corrente residual não superior a 30 mA. Entre em contato com o eletricista profissional nesta questão. 15. Evite molhar o dispositivo. 16. O dispositivo pode ser limpo apenas com um pano seco. Não use água ou líquidos de limpeza.
Page 19
2. Pressione o botão STANDBY / FUNCTION (2) novamente para mudar para a função Bluetooth. 3. O dispositivo estará no modo “Emparelhamento”. 4. Encontre no seu dispositivo de reprodução o “AD 1192” e pressione PAIR. 5. Após o emparelhamento, o dispositivo está pronto para jogar.
Page 20
Por meio deste, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsóvia, Polônia declara que o tipo de equipamento de rádio o rádio AD 1192 está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração da UE de conformidade está...
Page 21
LIETUVIŲ SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSAKYKITE ATSARGIAI IR ATSILIEPKITE ATEITIES NUORODAI Jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais, garantinės sąlygos skiriasi. 1. Prieš naudodamiesi gaminiu, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo. 2.Produktas skirtas naudoti tik patalpose.
Page 22
2. Dar kartą paspauskite STANDBY / FUNCTION mygtuką (2), kad perjungtumėte į Bluetooth funkciją. 3. Įrenginys veiks „Sujungimo“ režimu. 4. Atkūrimo įrenginyje raskite „AD 1192“ ir paspauskite PAIR. 5. Po susiejimo įrenginys paruoštas žaisti. 6. Valdykite muzikos atkūrimą savo atkūrimo įrenginiu.
Page 23
Norėdami įkrauti įrenginį FM radijo režimu, naudokite USB įkroviklio lizdą. Valymas ir priežiūra: 1. Atjunkite įrenginį nuo maitinimo tinklo. Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 2. Šiek tiek drėgnu medvilniniu skudurėliu nuvalykite priekinę ir viršutinę įrenginio dalis. Varšuva, Lenkija deklaruoja, kad radijo 3.
Page 24
LATVIEŠU DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU LŪDZU, LŪDZI RŪPĪGI LASĪT, UN UZTURĒT NĀKAMAJĀM ATSAUCĒM Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīci izmanto komerciāliem mērķiem. 1.Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet šos norādījumus. Izgatavotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies nepareizas izmantošanas dēļ. 2.Produkts ir paredzēts izmantot tikai telpās.
Page 25
2. Vēlreiz nospiediet pogu STANDBY/FUNCTION (2), lai pārslēgtos uz Bluetooth funkciju. 3. Ierīce būs režīmā “Savienošana pārī”. 4. Atskaņošanas ierīcē atrodiet “AD 1192” un nospiediet PAIR. 5. Pēc savienošanas pārī ierīce ir gatava atskaņošanai. 6. Kontrolējiet mūzikas atskaņošanu ar atskaņošanas ierīci.
Page 26
FM: 87,5–108 MHz. Bezvadu uzlāde: 5V 1A Ar šo Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polija paziņo, ka radioiekārtas tips radio AD 1192 atbilst Direktīvai 2014/53 / ES. Gada ES deklarācijas pilns teksts atbilstība ir pieejama šādā interneta adresē:https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Apkārtējās vides aizsardzība.
Page 27
EESTI OHUTUSTINGIMUSED TÄHTISED KASUTUSJUHISTE JUHISED LUGEGE ETTEVAATUST LOE HOOLIKULT JA JÄTKAKE TULEVIKU JÄRGI Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilisel otstarbel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta väärkasutusest põhjustatud kahjude eest. 2.Toote saab kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet muul eesmärgil, mis ei ühildu selle rakendusega.
Page 28
1. Lülitage seade sisse, vajutades üks kord nuppu STANDBY / FUNCTION (2). 2. Bluetooth-funktsioonile lülitumiseks vajutage uuesti STANDBY / FUNCTION nuppu (2). 3. Seade on režiimis Sidumine. 4. Otsige oma taasesitusseadmest üles “AD 1192” ja vajutage PAIR. 5. Pärast sidumist on seade mängimiseks valmis. 6. Juhtige muusika taasesitust oma taasesitusseadmega.
Page 29
ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! Käesolevaga on Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varssavi, Poola deklareerib, et raadioseadmete tüüp raadio AD 1192 on kooskõlas direktiiviga 2014/53 / EL.
Page 30
ROMÂNĂ CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA DE UTILIZARE VĂ RUGĂM CITIȚI ÎNCETARE ȘI Păstrați-o pentru referință viitoare Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial. 1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni.
Page 31
2. Apăsați din nou butonul STANDBY / FUNCTION (2) pentru a trece la funcția Bluetooth. 3. Dispozitivul va fi în modul „Asociere”. 4. Găsiți pe dispozitivul dvs. de redare „AD 1192” și apăsați PAIR. 5. După împerechere, dispozitivul este gata de redare.
Page 32
Prin prezenta, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varșovia, Polonia declară că tipul de echipament radio radio AD 1192 este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE. Textul integral al declarației UE de conformitatea este disponibilă la următoarea adresă de internet:https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Din grija pentru mediul înconjurător.
Page 33
(BS) BOSANSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I POTPUNO DALJIH REFERENCE Uvjeti garancije su različiti ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe. 2.Proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru.
Page 34
2. Pritisnite ponovo dugme STANDBY / FUNCTION (2) da biste prešli na Bluetooth funkciju. 3. Uređaj će biti u režimu “Uparivanje”. 4. Pronađite na uređaju za reprodukciju “AD 1192” i pritisnite PAIR. 5. Nakon uparivanja uređaj je spreman za igru.
Page 35
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!! Ovim putem Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavljuje da je tip radio opreme radio AD 1192 je u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Puni tekst EU deklaracije od...
Page 36
(HU) MAGYAR BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A FELHASZNÁLÁS BIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEI A FELHASZNÁLÁS SZOLGÁLTATÁSÁHOZ FELTÜNTETTEN FIGYELMESEN VIGYÁZATKOZZA A JÖVŐBELI REFERENCIÁT A jótállási feltételek eltérőek, ha az eszközt kereskedelmi célra használják. 1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen, és mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Page 37
2. Nyomja meg ismét a STANDBY / FUNCTION gombot (2) a Bluetooth funkcióra váltáshoz. 3. Az eszköz „Párosítás” módban lesz. 4. Keresse meg a lejátszó eszközén az „AD 1192”-t, és nyomja meg a PAIR gombot. 5. A párosítás után a készülék készen áll a lejátszásra.
Page 38
Az Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsó, Lengyelország kijelenti, hogy a rádióberendezés típusa az AD 1192 rádió megfelel a 2014/53 / EU irányelvnek. Az EU - nyilatkozat teljes szövege A megfelelőség a következő internetes címen érhető el: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
Page 39
(GR) ΕΛΛΑΔΑ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις ακόλουθες...
Page 40
15. Αποφύγετε να βραχεί η συσκευή. 16. Η συσκευή μπορεί να σκουπιστεί μόνο με στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά καθαρισμού. 17. Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό δωμάτιο. Περιγραφή συσκευής (ρολόι ραδιόφωνο): 1 . ΟΘΟΝΗ 2. Κουμπί STANDBY / FUNCTION Κουμπί...
Page 41
2. Πατήστε ξανά το κουμπί STANDBY / FUNCTION (2) για να μεταβείτε στη λειτουργία Bluetooth. 3. Η συσκευή θα βρίσκεται σε λειτουργία "Σύζευξη". 4. Βρείτε στη συσκευή αναπαραγωγής το "AD 1192" και πατήστε PAIR. 5. Μετά την αντιστοίχιση, η συσκευή είναι έτοιμη για αναπαραγωγή.
Page 42
Με το παρόν, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Βαρσοβία, Πολωνία δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Το ραδιόφωνο CR 1180 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53 / ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης ΕΕ της Η συμμόρφωση είναι διαθέσιμη στην ακόλουθη...
Page 43
или кујнските уреди како електричната печка или горилникот на гас. 11.Never користи производот во близина на горива. 12.Не дозволувајте кабелот да виси над работ на бројачот или да допирајте топли површини. 13. Никогаш не оставајте го производот поврзан со изворот на напојување без надзор. Дури...
Page 44
2. Притиснете го копчето STANDBY / FUNCTION (2) повторно за да се префрлите на функцијата Bluetooth. 3. Уредот ќе биде во режим „Спарување“. 4. Најдете на вашиот уред за репродукција „AD 1192“ и притиснете PAIR. 5. По спарувањето, уредот е подготвен за репродукција.
Page 45
(CZ) ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE SI A Uchovávejte BUDOUCÍ REFERENCE Záruční podmínky jsou odlišné, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1. Před použitím produktu si prosím pozorně přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá...
Page 46
2. Opětovným stisknutím tlačítka STANDBY / FUNCTION (2) přepnete na funkci Bluetooth. 3. Zařízení bude v režimu „Párování“. 4. Najděte na svém přehrávacím zařízení „AD 1192“ a stiskněte PAIR. 5. Po spárování je zařízení připraveno ke hře. 6. Ovládejte přehrávání hudby pomocí svého přehrávacího zařízení.
Page 47
Baterie: 2x AAA 1,5V (baterie pouze pro zálohování hodin) FM: 87,5 – 108 MHz. Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polsko prohlašuje, že typ rádiového Bezdrátové nabíjení: 5V 1A zařízení rádio CR 1180 odpovídá směrnici 2014/53 / EU. Úplné znění EU prohlášení z shoda je k dispozici na následující...
Page 48
(RU) РУССКИЙ (RU) РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ БУДУЩУЮ ССЫЛКУ Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях. 1. Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции. Производитель не несет ответственности за любой...
Page 49
3. Нажимайте кнопки Vol- /Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5) для увеличения или уменьшения громкости. Функция Bluetooth: 1. Включите устройство, нажав кнопку STANDBY/FUNCTION (2) один раз. 2. Нажмите кнопку STANDBY/FUNCTION (2) еще раз, чтобы переключиться на функцию Bluetooth. 3. Устройство перейдет в режим «Сопряжение». 4. Найдите на воспроизводящем устройстве «AD 1192» и нажмите PAIR.
Page 50
1. Отключите устройство от сети. 2. Используйте слегка влажную хлопчатобумажную ткань для очистки передней и верхней части устройства. 3. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ В УСТРОЙСТВО. Настоящим Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Технические подробности: Варшава, Польша заявляет, что тип...
Page 51
(NL) NEDERLANDS (RU) РУССКИЙ VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. 1. Lees, voordat u het product gebruikt, aandachtig en volg altijd de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade als gevolg van misbruik.
Page 52
2. Druk nogmaals op de STANDBY / FUNCTION- knop (2) om naar de Bluetooth-functie te gaan. 3. Het apparaat bevindt zich in de modus "Koppelen". 4. Zoek op uw afspeelapparaat de “AD 1192” en druk op PAIR. 5. Na het koppelen is het apparaat klaar om te spelen.
Page 53
FM: 87,5 – 108 MHz. Draadloos opladen: 5V 1A Hierbij verklaart Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen verklaart dat het type radioapparatuur radio CR 1180 is in overeenstemming met richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-verklaring conformiteit is beschikbaar op het volgende internetadres: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
Page 54
(SL) SLOVENŠČINA VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI UPORABE PROSIMO, PREVIDNO PREBERITE IN VZDRŽITE PRIHODNOST Garancijski pogoji so različni, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in vedno upoštevajte naslednja navodila. Proizvajalec ne odgovarja za škodo zaradi kakršne koli zlorabe. 2.
Page 55
2. Znova pritisnite gumb STANDBY / FUNCTION (2), da preklopite na funkcijo Bluetooth. 3. Naprava bo v načinu »Pairing«. 4. Na predvajalni napravi poiščite »AD 1192« in pritisnite PAIR. 5. Po seznanitvi je naprava pripravljena za igranje. 6. Upravljajte predvajanje glasbe z napravo za predvajanje.
Page 56
Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja. Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavlja, da je vrsta radijske opreme radio CR 1180 je v skladu z Direktivo 2014/53 / EU. Celotno besedilo izjave EU z dne...
(HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I POTPUNO DALJIH SMJERA Uvjeti jamstva različiti su ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe. 2.
Page 58
2. Ponovno pritisnite tipku PRIPRAVNOST / FUNKCIJA (2) za promjenu na Bluetooth funkciju. 3. Uređaj će biti u načinu rada "Uparivanje". 4. Pronađite na uređaju za reprodukciju "AD 1192" i pritisnite PAIR. 5. Nakon uparivanja uređaj je spreman za igru.
Page 59
2. Lagano navlaženom pamučnom krpom očistite prednji i gornji dio uređaja. 3. NE DOPUSTITE DA VODA UĐE U UREĐAJ. Ovim putem Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska Tehnički detalji: izjavljuje da je tip radio opreme radio CR 1180 u skladu je s Snaga: 230 ~V 50 Hz.
Page 60
5.VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa, tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen toimintaan liittyvistä...
Page 61
1. Kytke laite päälle painamalla STANDBY / FUNCTION -painiketta (2) kerran. 2. Paina STANDBY / FUNCTION - painiketta (2) uudelleen vaihtaaksesi Bluetooth-toimintoon. 3. Laite on "Pariliitos"-tilassa. 4. Etsi toistolaitteeltasi "AD 1192" ja paina PAIR. 5. Pariliitoksen muodostamisen jälkeen laite on valmis pelaamaan. 6. Ohjaa musiikin toistoa toistolaitteellasi.
Page 62
Langattoman latauksen aiheuttamien häiriöiden vuoksi langaton lataustoiminto keskeytetään FM-radiotilassa. Käytä USB-laturipaikkaa ladataksesi laitteesi FM-radiotilassa. Puhdistus ja huolto: Täten Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 1. Irrota laite verkkovirrasta. Varsova, Puola ilmoittaa, että radiolaitetyyppi 2. Puhdista laitteen etu- ja yläosa hieman kostealla puuvillaliinalla.
Page 63
10. Placera aldrig produkten på eller i närheten av de varma eller varma ytorna eller köksapparaterna som elektrisk ugn eller gasbrännare. 11. Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen. 12. Låt inte sladden hänga över kanten på räknaren eller vidröra heta ytor. 13.
Page 64
2. Tryck på STANDBY / FUNCTION- knappen (2) igen för att växla till Bluetooth-funktionen. 3. Enheten kommer att vara i "Parning"-läge. 4. Hitta "AD 1192" på din uppspelningsenhet och tryck PAIR. 5. Efter ihopparning är enheten redo att spela. 6. Styr musikuppspelningen med din uppspelningsenhet.
Härmed Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen förklarar att radioutrustningstypen radio CR 1180 överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU - deklarationen av överensstämmelse finns på följande internetadress: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast.
Page 66
2. Opätovným stlačením tlačidla STANDBY / FUNCTION (2) prepnete na funkciu Bluetooth. 3. Zariadenie bude v režime „Párovanie“. 4. Nájdite na svojom prehrávacom zariadení „AD 1192“ a stlačte PAIR. 5. Po spárovaní je zariadenie pripravené na prehrávanie. 6. Ovládajte prehrávanie hudby pomocou prehrávacieho zariadenia.
Page 67
ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich Týmto spoločnosť Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poľsko vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia rádio CR 1180 je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ z...
(IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE IL FUTURO RIFERIMENTO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato a fini commerciali. 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni.
Page 69
2. Premere nuovamente il pulsante STANDBY / FUNCTION (2) per passare alla funzione Bluetooth. 3. Il dispositivo sarà in modalità “Accoppiamento”. 4. Trova sul tuo dispositivo di riproduzione "AD 1192" e premi PAIR. 5. Dopo l'associazione, il dispositivo è pronto per la riproduzione.
Page 70
FM: 87,5 – 108 MHz. Ricarica wireless: 5V 1A Con la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsavia, Polonia dichiara che il tipo di apparecchiatura radio radio CR 1180 è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione UE del la conformità...
Page 71
(SR) СРПСКИ СИГУРНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА УПУТСТВА О СИГУРНОСТИ КОРИШТЕЊА МОЛИМО ВАСНО ПРОЧИТАЈТЕ И Чувајте се будуће референце Услови гаранције су различити ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава. Произвођач није одговоран за било какве штете због било какве злоупотребе.
Page 73
Бежично пуњење: 5В 1А усаглашеност је доступна на следећој интернет адреси: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на...
Page 74
(DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDET TIL BRUG VENLIGST LÆS OPLYSNINGER OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1. Før du bruger produktet, skal du læse omhyggeligt og altid overholde de følgende instruktioner.
Page 75
2. Tryk på STANDBY / FUNCTION- knappen (2) igen for at skifte til Bluetooth-funktionen. 3. Enheden vil være i "Parring"-tilstand. 4. Find "AD 1192" på din afspilningsenhed og tryk PAIR. 5. Efter parring er enheden klar til at spille. 6. Styr musikafspilningen med din afspilningsenhed.
Page 76
Batteri: 2x AAA 1,5V (batterier kun til backup af ur) FM: 87,5 – 108 MHz. Trådløs opladning: 5V 1A Hermed adler sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen erklærer, at radioudstyrstypen radio CR 1180 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde ordlyd af EU - erklæringen af...
Page 77
(UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗКОШТОВНОСТІ ВАЖЛИВІ Вказівки щодо безпечності вживання Умови гарантії різні, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1. Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки внаслідок будь-якого неправильного використання. 2.Продукт...
Page 78
2. Знову натисніть кнопку РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ / ФУНКЦІЯ (2), щоб перейти до функції Bluetooth. 3. Пристрій перейде в режим «Підключення». 4. Знайдіть на пристрої відтворення «AD 1192» і натисніть PAIR. 5. Після створення пари пристрій готовий до гри. 6. Керуйте відтворенням музики за допомогою пристрою відтворення.
Page 79
Бездротова зарядка: 5 В 1 А Для отримання повної інструкції з поясненням усіх деталей пристрою перейдіть за посиланням нижче: У інтересах навколишнього середовища. https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований...
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Page 85
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są różne, jeśli urządzenie jest używane do celów komercyjnych. 1. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Page 86
2. Ponownie naciśnij przycisk STANDBY / FUNCTION (2), aby przejść do funkcji Bluetooth. 3. Urządzenie będzie w trybie „Parowanie”. 4. Znajdź na swoim urządzeniu odtwarzającym „AD 1192” i sparuj. 5. Po sparowaniu urządzenie jest gotowe do użytkowania. 6. Steruj odtwarzaniem muzyki za pomocą urządzenia odtwarzającego.
Page 87
Ładowanie bezprzewodowe: 5V 1A Niniejszym Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska oświadcza, że typ urządzenia radiowego radio AD 1192 jest zgodne z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst deklaracji UE z dnia zgodność dostępna jest pod adresem internetowym: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
Page 88
(BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ИЗПОЛЗВАНЕ, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва с търговска цел. 1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте следните...
Page 89
1. Включете устройството, като натиснете веднъж бутона STANDBY / FUNCTION (2). 2. Натиснете отново бутона STANDBY / FUNCTION (2), за да преминете към Bluetooth функция. 3. Устройството ще бъде в режим „Сдвояване“. 4. Намерете на вашето устройство за възпроизвеждане “AD 1192” и натиснете PAIR.
Page 90
2. Използвайте леко влажна памучна кърпа, за да почистите предната и горната част на устройството. 3. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОДАТА В УСТРОЙСТВОТО. С настоящото Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Полша декларира, че типът радиоапаратура радио AD 1192 е в съответствие с Директива 2014/53 / ЕС. Технически подробности: Мощност: 230 ~V 50 Hz.
Page 91
ELECTRIC KETTLE SANDWICH MAKER RETRO RADIO ESPRESSO MACHINE CR 1290 CR 1182 CR 4410 CR 3054 MEAT MINCER MIXER AIR CONDITIONER FOOD PROCESSOR CR 4812 CR 4220 CR 7925 CR 4223 Trimmer AIR FRYER OVEN AIR DEHUMIDIFIER BAGLESS VACUUM CLEANER CR 2921 CR 6311 CR 7851...
Page 92
AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.
Need help?
Do you have a question about the AD 1192 and is the answer not in the manual?
Questions and answers