Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Xpro C
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xpro C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Godox Xpro C

  • Page 1 Xpro C User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 25 Čeština 26 – 50 Slovenčina 51 – 74 Magyar 75 – 99 Deutsch 100 – 124...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Foreword Thanks for your purchase of this XProC wireless flash trigger. This wireless flash trigger is suitable for using Canon cameras control Godox flashes with X system e.g. camera flash, outdoor flash, and studio flash. It can also control Canon original speedlites with the coordination of X1R-C receiver. Featuring multi- channel triggering, stable signal transmission, and sensitive reaction, it gives photographers unparalleled flexibility and control over their setups.
  • Page 5: Name Of Parts

    Name of Parts Body Group Button 1 LCD Panel Group Button 2 Group Button 3 Group Button 4 Group Button 5 Function Button 3 Function Button 2 Function Button 4 Function Button 1 MENU Button MODE/LOCK Mode Magnification/TCM Button Selection/Locking Button TEST/Shutter Button Status Indicatro Lamp Select Dial...
  • Page 6 LCD Panel Multi Groups Single Group Menu Multi Groups’ Display Display ZOOM Display 1. Channel (32) 2. Camera Connection 3. Modeling Lamp Master Control 4. High-Speed/Rear Curtain Sync 5. Sound 6. Battery Level Indication 7. Group 8. Mode 9. Power 10.
  • Page 7: Battery Indication

    Battery AA alkaline batteries are recommended. Installing Batterie As shown in the illustration, slide the battery compartment lid of the flash trigger and insert two AA batteries separately. Battery Indication Check the battery level indication on the LCD panel to see the remaining battery level during the usage.
  • Page 8 Long press the <Zm/CH> button to set channel, group, mode and parameter • (refers to the contents of “Setting the Flash Trigger”). Turn on the camera flash, press the < > wireless setting button and the < > • wireless icon and <SLAVE> slave unit icon will be displayed on the LCD panel. Press the <CH>...
  • Page 9 As a Wireless Original Flash Trigger Take 600EX-RT as an example: Turn off the camera and mount the transmitter on camera hotshoe. Then, power • on the flash trigger and the camera. Long press the <Zm/CH> button to set channel, group, mode, and parameters •...
  • Page 10 Note: As the studio flash’s minimum output value is 1/32, the output value of the flash trigger should be set to or over 1/32. As the studio flash do not have TTL and stroboscopic functions, the flash trigger should be set to M mode in triggering. As a Wireless Shutter Release Trigger Operation method: Turn off the camera.
  • Page 11: Power Switch

    As a Flash Trigger with 2.5mm Sync Cord Jack Operation method: The connection method please refers to the contents of “As a Wireless Studio • Flash Trigger” and “As a Wireless Shutter Release”. Press the shutter normally and the flashes will be controlled by sync cord jack’s •...
  • Page 12: Channel Setting

    Press the <MENU> button to enter C.Fn ID. Press the <SET> button to choose OFF channel explosion shutdown, and choose any figure from 01 to 99. Note: As the current Godox flashes do not have wireless ID setting functions, please set ID to OFF.
  • Page 13 STEP. For most of camera flashes, the minimum output value is 1/128 or 1/128 (0.1) and cannot be set to 1/256 or 1/256(0.1). However, the value can change to 1/256 or 1/256(0.1) when using in combination with Godox strong power flashes e.g., AD600Pro, etc.
  • Page 14 Flash Exposure Compensation Settings Multi-group displays in the TTL mode Press the group button to choose the group, turn the select dial, and the • FEC value will change from -3 to ~3 in 0.3 stop increments. Press the <SET> button to confirm the setting. Press <ALL>...
  • Page 15 Modeling Lamp Settings When displaying multiple groups, press the <MOD> button to control the • ON/OFF of the modeling lamp. Press the group button to choose the group when displaying multiple • groups or when displaying one-group, press the <MOD> button to control the ON/OFF of the modeling lamp (note: The models can use one-group to ON/OFF the modeling lamp are as follows: GSII, SKII, QSII, DEII, DPII series, etc.
  • Page 16 Buzz Settings Press the <MENU> button to enter C.Fn BEEP and press the <SET> button. Choose ON to turn on the BEEP while OFF to run off it. Press the <MENU> button again to back to the main menu. Sync Socket Settings Press the <MENU>...
  • Page 17: Tcm Function

    TCM Function TCM transform function is a particular function that owned by Godox: TTL Flash value transform into power output value in M mode. Set the flash trigger to TTL mode and attach it to the camera. Press the shutter •...
  • Page 18: C.fn: Setting Custom Functions

    C.Fn: Setting Custom Functions The following table lists the available and unavailable custom functions of this flash. Custom Function Setting Signs Settings and Description Function STBY Sleep BEEP Beeper STEP Power output 1/128 The minimum output is 1/128 (change in 0.3 value step) 1/256...
  • Page 19 V860C are compatible with Canon speedlites, we do not test one by one. XTR-16 AD360/AR400 The flashes with Godox wireless USB port Quicker series/SK series/DP Can only be triggered series GT/GS series/Smart flash series XTR-16S...
  • Page 20: Compatible Camera Models

    Compatible Camera Models This flash trigger can be used on the following Canon EOS series camera models: This table only lists the tested camera models, not all Canon EOS series cameras. • For the compatibility of other camera models, a self-test is recommended. Right to modify this table are retained.
  • Page 21: Restore Factory Settings

    USB connection line is not included in this product. As the USB port is a Type-C • USB socket, please use Type-C USB connection line. As the firmware upgrade needs the support of Godox G2 software, please • download and install the “Godox G2” firmware upgrade software” before upgrading.
  • Page 22 The Reason & Solution of Not Triggering in Godox 2.4G Wireless Disturbed by the 2.4G signal in outer environment (e.g. wireless base station, 2.4G Wi-Fi router, Bluetooth, etc.) To adjust the channel CH setting on the flash trigger (add 10+ channels) and use •...
  • Page 23: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Page 24: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Flash Trigger Model / Type: Xpro C The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Page 25 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 26 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí potřebu. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Page 27 Děkujeme za zakoupení tohoto bezdrátového spouštěče blesku XProC. Tato bezdrátová spoušť blesku je vhodná pro použití fotoaparátů Canon k ovládání blesků Godox se systémem X, např. blesků fotoaparátu, venkovních blesků a studiových blesků. Lze jím také ovládat originální blesky Canon speedlite s koordinací přijímače X1R- C.
  • Page 28 Název dílů Tělo Tlačítko skupiny 1 LCD panel Tlačítko skupiny 2 Tlačítko skupiny 3 Tlačítko skupiny 4 Tlačítko skupiny 5 Funkční tlačítko 3 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 4 Funkční tlačítko 1 Tlačítko MENU Tlačítko volby Tlačítko zvětšení/TCM režimu/uzamčení Tlačítko TEST/spoušť MODE/LOCK Stavová...
  • Page 29 LCD panel Zobrazení více Zobrazení jedné Nabídka Displej ZOOM pro skupin skupiny více skupin 1. Kanál (32) 2. Připojení kamery 3. Hlavní ovládací prvek modelovací lampy 4. Vysokorychlostní synchronizace / synchronizace zadních závěsů 5. Zvuk 6. Indikace stavu nabití baterie 7.
  • Page 30: Instalace Baterie

    Baterie Doporučuje se používat alkalické baterie AA. Instalace baterie Jak je znázorněno na obrázku, odsuňte víko přihrádky na baterie na spoušti blesku a vložte do něj dvě samostatné baterie AA. Indikace baterie Zkontrolujte stav nabití baterie na LCD panelu, abyste zjistili zbývající stav nabití baterie během používání.
  • Page 31 Použití spouště blesku Osazení bezdrátové spouště blesku fotoaparátu Vezměme si jako příklad TT685C: Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na sáňky fotoaparátu. Poté zapněte spoušť • blesku a fotoaparát. Dlouhým stisknutím tlačítka <Zm/CH> nastavíte kanál, skupinu, režim a parametr • (viz obsah kapitoly "Nastavení spouště blesku"). Zapněte blesk fotoaparátu, stiskněte tlačítko <...
  • Page 32 Zapněte venkovní blesk a stiskněte tlačítko nastavení bezdrátového připojení < • > a na panelu LCD se zobrazí ikona bezdrátového připojení < >. Dlouhým stisknutím tlačítka <GR/CH> nastavte stejný kanál na spoušť blesku a krátkým stisknutím tlačítka <GR/CH> nastavte stejnou skupinu na spoušť blesku (Poznámka: při nastavování...
  • Page 33 Jako bezdrátová studiová spoušť blesku Vezměme si jako příklad GS400II: Vypněte fotoaparát a nasaďte vysílač na sáňky fotoaparátu. Poté zapněte spoušť • blesku a fotoaparát. Dlouhým stisknutím tlačítka <Zm/Ch> nastavíte kanál, skupinu, režim a • parametry (viz obsah kapitoly "Nastavení spouště blesku"). Připojte studiový...
  • Page 34 Jako spoušť blesku s 2,5mm konektorem pro synchronizační kabel Způsob ovládání: Způsob připojení je uveden v části "Jako bezdrátová studiová spoušť blesku" a • "Jako bezdrátová spoušť závěrky". Stiskněte normálně spoušť a blesky budou řízeny signálem z konektoru • synchronizačního kabelu.
  • Page 35 Stisknutím tlačítka <MENU> zadejte ID C.Fn. Stisknutím tlačítka <SET> zvolte vypnutí výbuchu kanálu OFF a vyberte libovolné číslo od 01 do 99. Poznámka: Vzhledem k tomu, že současné blesky Godox nemají funkci nastavení bezdrátového ID, nastavte ID na OFF. Nastavení režimu Krátce stiskněte tlačítko <MODE>...
  • Page 36 o Při zobrazení více skupin přepněte stisknutím tlačítka <MODE> režim více skupin do režimu MULTI. Stisknutím tlačítka pro výběr skupiny můžete nastavit režim MULTI na ON nebo OFF. o Při zobrazení více skupin stiskněte tlačítko výběru skupiny nebo tlačítko <MODE> v režimu jedné skupiny a režim všech aktuálních skupin se změní podle pořadí...
  • Page 37 STEP. U většiny blesků fotoaparátu je minimální výstupní hodnota 1/128 nebo 1/128 (0,1) a nelze ji nastavit na 1/256 nebo 1/256(0,1). Hodnota se však může změnit na 1/256 nebo 1/256(0,1) při použití v kombinaci se silnými výkonovými blesky Godox, např. s bleskem AD600Pro atd.
  • Page 38 Dokud nejsou všechny částky nastaveny. Nebo během nastavování • jakékoli hodnoty krátkým stisknutím tlačítka <MODE> ukončete stav nastavení. Žádné hodnoty nebudou blikat. V podnabídce nastavení multiblesku se krátkým stisknutím tlačítka • <MODE> vrátíte do hlavní nabídky, když nebliká žádná hodnota. Poznámka: Vzhledem k tomu, že časy záblesků...
  • Page 39 Nastavení hodnoty ZOOM Krátce stiskněte tlačítko <Zm/CH> a na LCD panelu se zobrazí hodnota ZOOM. Zvolte skupinu a otočte voličem výběru a hodnota ZOOM se změní z AUTO/24 na 200. Zvolte požadovanou hodnotu a opět dlouhým stisknutím tlačítka <Zm/CH> se vraťte do hlavní nabídky.
  • Page 40 Funkce TCM Funkce transformace TCM je zvláštní funkce, kterou vlastní společnost Godox: Transformace hodnoty blesku TTL na hodnotu výstupního výkonu v režimu M. Nastavte spoušť blesku na režim TTL a připojte ji k fotoaparátu. Stiskněte spoušť...
  • Page 41 Nastavení funkce SHOOT Stisknutím tlačítka <MENU> vstupte do režimu C.Fn SHOOT. Stisknutím tlačítka <SET> zvolte jednorázové nebo vícenásobné snímání a opětovným stisknutím tlačítka <MENU> se vraťte do hlavní nabídky. Jednorázový záběr: Při fotografování zvolte možnost one-shoot. V režimu M a Multi vysílá...
  • Page 42 C.Fn: Nastavení vlastních funkcí V následující tabulce jsou uvedeny dostupné a nedostupné vlastní funkce tohoto blesku. Vlastní Funkce Nastavení Nastavení a popis funkce značek STBY Spánek BEEP Pípání KROK Hodnota 1/128 Minimální výkon je 1/128 (změna v kroku 0,3). výstupního 1/256 Minimální...
  • Page 43 RT/580EXII/580EX/430EXIIV860C jsou kompatibilní s blesky Canon speedlite, netestujeme jeden po druhém. XTR-16 AD360/AR400 Blesky s bezdrátovým portem USB Godox Série Lze spustit pouze Quicker/SK/DPGT/GS/Série Smart flash XTR-16S V860CV850 Poznámka: Rozsah podpůrných funkcí: funkce, které vlastní XProC i blesk. Vztah bezdrátového systému XT a bezdrátového systému X1: XT-16 (přepínač...
  • Page 44: Technická Data

    Kompatibilní modely fotoaparátů Tuto spoušť blesku lze použít na následujících modelech fotoaparátů Canon řady EOS: V této tabulce jsou uvedeny pouze testované modely fotoaparátů, nikoli všechny • fotoaparáty řady Canon EOS. Pro kompatibilitu ostatních modelů fotoaparátů se doporučuje provést autotest. Právo na úpravu této tabulky zůstává...
  • Page 45 Funkce Vysokorychlostní synchronizace Kompenzace zábleskové expozice Ano, ±3 stupně v krocích po 1/3 stupně Zámek expozice blesku Asistence při zaostřování Modelovací lampa Ovládání modelovací lampy pomocí spouště blesku Pípání Ovládání zvukového signálu pomocí spouště blesku. Bezdrátová závěrka Přijímač může ovládat snímání fotoaparátu prostřednictvím 2,5 mm konektoru synchronizačního kabelu.
  • Page 46: Obnovení Továrního Nastavení

    Připojovací vedení USB není součástí tohoto produktu. Vzhledem k tomu, že port • USB je zásuvka USB typu C, použijte připojovací vedení USB typu C. Vzhledem k tomu, že aktualizace firmwaru vyžaduje podporu softwaru Godox G2, • stáhněte si a nainstalujte před aktualizací software pro aktualizaci firmwaru "Godox G2".
  • Page 47 Zda je vzdálenost mezi spouští blesku a bleskem příliš malá, nebo ne. Zapněte na spoušti blesku "bezdrátový režim pro blízké vzdálenosti" (<0,5 m). • Nastavte prosím C.Fn-DIST na 0-30 m. • Zda se spoušť blesku a koncové zařízení přijímače nacházejí ve stavu vybití baterie, nebo ne.
  • Page 48: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 49: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Flash Trigger Model / typ: Xpro C Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
  • Page 50 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Page 51 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Page 52 Ďakujeme, že ste si zakúpili túto bezdrôtovú spúšť blesku XProC. Táto bezdrôtová spúšť blesku je vhodná na použitie s fotoaparátmi Canon na ovládanie bleskov Godox X-system, ako sú blesky fotoaparátu, vonkajšie blesky a štúdiové blesky. Môže tiež ovládať originálne blesky Canon speedlite s koordináciou prijímača X1R-C.
  • Page 53 Názov dielov Telo Tlačidlo skupiny LCD panel 1 Tlačidlo skupiny 2 Tlačidlo skupiny 3 Tlačidlo skupiny 4 Tlačidlo skupiny Funkčné tlačidlo 3 Funkčné tlačidlo 2 Funkčné tlačidlo Funkčné tlačidlo 1 4 Tlačidlo MENU Tlačidlo voľby Tlačidlo Zoom/TCM režimu/uzamknutia Tlačidlo TEST/spúšť Stavová...
  • Page 54 LCD panel Zobraziť viac skupín Zobrazenie jednej Ponuka Zobrazenie ZOOM skupiny pre viacero skupín 1. Kanál (32) 2. Pripojenie fotoaparátu 3. Hlavný ovládací prvok modelovacej lampy 4. Vysokorýchlostná synchronizácia/synchronizácia zadného závesu 5. Zvuk 6. Indikácia nabitia batérie 7. Skupina 8. Režim 9.
  • Page 55: Inštalácia Batérie

    Batérie Odporúča sa používať alkalické batérie AA. Inštalácia batérie Ako je znázornené na obrázku, odsuňte kryt priestoru na batérie na spúšťači blesku a vložte dve samostatné batérie AA. Indikácia batérie Počas používania skontrolujte stav nabitia batérie na LCD paneli, aby ste videli zostávajúce nabitie batérie.
  • Page 56 Používanie spúšte blesku Montáž bezdrôtovej spúšte blesku fotoaparátu Vezmime si ako príklad TT685C: Vypnite fotoaparát a nasaďte vysielač na hotshoe fotoaparátu. Potom zapnite • uzávierku blesku a fotoaparát. Dlhým stlačením tlačidla <Zm/CH> nastavte kanál, skupinu, režim a parameter • (pozri obsah časti "Nastavenie spúšte blesku"). Zapnite blesk fotoaparátu, stlačte tlačidlo <...
  • Page 57 Ako bezdrôtová originálna spúšť blesku Vezmime si ako príklad fotoaparát 600EX-RT: Vypnite fotoaparát a nasaďte vysielač na hotshoe fotoaparátu. Potom zapnite • uzávierku blesku a fotoaparát. Dlhým stlačením tlačidla <Zm/CH> nastavte kanál, skupinu, režim a parametre • (pozri obsah kapitoly "Nastavenie spúšte blesku"). Pripojte originálny blesk k prijímaču X1R-C.
  • Page 58 Poznámka: Keďže minimálna výstupná hodnota štúdiového blesku je 1/32, výstupná hodnota spúšte blesku by mala byť nastavená na 1/32 alebo vyššiu. Keďže štúdiové blesky nemajú funkcie TTL a stroboskopu, spúšť blesku by mala byť pri odpaľovaní nastavená na režim M. Ako bezdrôtová...
  • Page 59 Ako spúšťač blesku s 2,5 mm konektorom pre synchronizačný kábel Metóda kontroly: Spôsob pripojenia je uvedený v častiach "Ako bezdrôtová štúdiová spúšť blesku" • a "Ako bezdrôtová spúšť uzávierky". Normálne stlačte spúšť a záblesky budú riadené signálom z konektora • synchronizačného kábla.
  • Page 60 Stlačením tlačidla <MENU> zadajte ID C.Fn. Stlačením tlačidla <SET> vyberte kanál blast OFF a vyberte ľubovoľné číslo od 01 do 99. Poznámka: Keďže súčasné blesky Godox nemajú funkciu nastavenia bezdrôtového ID, nastavte ID na OFF. Nastavenia režimu Krátko stlačte tlačidlo <MODE> a režim aktuálnej skupiny sa zmení.
  • Page 61 1/256(0,1) podľa C.Fn-STEP. Pre väčšinu bleskov fotoaparátov je minimálna výstupná hodnota 1/128 alebo 1/128 (0,1) a nemožno ju nastaviť na 1/256 alebo 1/256(0,1). Hodnotu však možno zmeniť na 1/256 alebo 1/256(0,1) pri použití v kombinácii s výkonnými bleskami Godox, ako je napríklad blesk AD600Pro atď.
  • Page 62 Nastavenie kompenzácie expozície blesku Zobrazenie viacerých skupín v režime TTL Stlačením tlačidla skupiny vyberte skupinu, otočte voličom výberu a • hodnota FEC sa zmení od -3 do ~3 v krokoch po 0,3 stupňa. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla <SET>. Stlačením tlačidla <ALL> vyberte hodnotu FEC všetkých skupín, otočte •...
  • Page 63 Nastavenie modelovacej lampy Keď je zobrazených viacero skupín, môžete stlačením tlačidla <MOD> • ovládať zapínanie/vypínanie modelovacej lampy. Stlačením tlačidla skupiny vyberte skupinu, keď je zobrazených viac • skupín, alebo stlačte tlačidlo <MOD>, keď je zobrazená jedna skupina, aby ste ovládali zapínanie/vypínanie modelovacej lampy (Poznámka: Modely, ktoré...
  • Page 64 Nastavenia Buzz Stlačením tlačidla <MENU> zadajte C.Fn BEEP a stlačte tlačidlo <SET>. Ak chcete zapnúť funkciu BEEP, vyberte možnosť ON a ak ju chcete vypnúť, vyberte možnosť OFF. Opätovným stlačením tlačidla <MENU> sa vrátite do hlavnej ponuky. Nastavenie synchronizačnej zásuvky Stlačením tlačidla <MENU>...
  • Page 65 Funkcie TCM Funkcia transformácie TCM je špeciálna funkcia spoločnosti Godox: Transformuje hodnotu blesku TTL na hodnotu výstupného výkonu v režime M. Nastavte spúšť blesku na režim TTL a pripojte ju k fotoaparátu. Stlačením tlačidla • spúšte nasnímajte fotografiu. Dlho stlačte tlačidlo <TCM> a hodnota blesku v režime TTL sa zmení na hodnotu •...
  • Page 66 C.Fn: Nastavenie vlastných funkcií V nasledujúcej tabuľke sú uvedené dostupné a nedostupné vlastné funkcie tohto blesku. Vlastné Funkcie Nastavenie Nastavenia a popis funkcie značiek STBY Spánok BEEP Pípanie KROK Hodnota 1/128 Minimálny výstup je 1/128 (zmena kroku 0,3). výstupného 1/256 Minimálny výkon je 1/256 (zmena o 0,3 kroku) výkonu 1/128(0.1)
  • Page 67 RT/580EXII/580EX/430EXIIV860C bleskami Canon speedlite, netestujeme ich jeden po druhom. XTR-16 AD360/AR400 Bezdrôtové bleskové jednotky Godox USB Môže sa spustiť len Quicker/SK/DPGT/GS/Series Smart flash XTR-16S V860CV850 Poznámka: Rozsah podporných funkcií: funkcie, ktoré sú vlastné fotoaparátu XProC aj blesku.
  • Page 68: Technické Údaje

    Kompatibilné modely fotoaparátov Túto spúšť blesku možno použiť na nasledujúcich modeloch fotoaparátov Canon série EOS: V tejto tabuľke sú uvedené len testované modely fotoaparátov, nie všetky • fotoaparáty radu Canon EOS. Kvôli kompatibilite s inými modelmi fotoaparátov sa odporúča vykonať autotest. Právo na úpravu tejto tabuľky je vyhradené.
  • Page 69 Funkcie Vysokorýchlostná synchronizácia Áno Kompenzácia expozície blesku Áno, ±3 stupne v krokoch po 1/3 stupňa Zámok expozície blesku Áno Pomoc pri zameraní Áno Modelovacia lampa Ovládanie modelovacej lampy pomocou spúšte blesku Pípanie Ovládajte zvukový signál pomocou spúšte blesku. Bezdrôtová uzávierka Prijímač...
  • Page 70 USB typu C, použite pripojovací kábel USB typu C. Keďže aktualizácia firmvéru vyžaduje podporu softvéru Godox G2, pred • aktualizáciou si stiahnite a nainštalujte softvér na aktualizáciu firmvéru "Godox G2". Potom vyberte príslušný súbor firmvéru. Pozor Nemôžete spustiť blesk ani uzávierku fotoaparátu. Skontrolujte, či sú batérie •...
  • Page 71 Či je vzdialenosť medzi spúšťou blesku a bleskom príliš malá alebo nie. Na spúšti blesku zapnite "bezdrôtový režim pre blízky dosah" (<0,5 m). • Nastavte C.Fn-DIST na 0-30m. • Či sa spúšť blesku a koncové zariadenie prijímača nachádzajú v stave slabej batérie.
  • Page 72: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 73 Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Flash Trigger Model/typ: Xpro C Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
  • Page 74 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Page 75 Kedves vásárlónk, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 76 Előszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az XProC vezeték nélküli vaku kioldót. Ez a vezeték nélküli vaku kioldó alkalmas Canon fényképezőgépek X rendszerű Godox vakuk vezérlésére, pl. kamera vaku, kültéri vaku és stúdióvaku. Az X1R-C vevőegység koordinálásával Canon eredeti speedliteseket is vezérelhet. Többcsatornás kioldással, stabil jelátvitellel és érzékeny reakcióval rendelkezik, így a fotósok számára páratlan...
  • Page 77 Alkatrészek neve Test Csoport gomb 1 LCD panel Csoport gomb 2 3. csoport gomb 4. csoport gomb Csoport 5. gomb Funkciógomb 3 Funkciógomb 2 Funkciógomb 4 Funkciógomb 1 MENÜ gomb MODE/LOCK Üzemmód Nagyítás/TCM gomb kiválasztó/záró gomb TEST/Szár gomb Állapotjelző lámpa Kiválasztótá...
  • Page 78 LCD panel Több csoport Egyetlen csoport Menü Több csoport megjelenítése megjelenítése ZOOM kijelzője 1. Csatorna (32) 2. Kamerakapcsolat 3. Modellező lámpa fő vezérlés 4. Nagysebességű/hátsó függöny szinkronizálás 5. Hang 6. Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 7. Csoport 8. Mód 9. Power 10.
  • Page 79 Akkumulátor AA alkáli elemek használata ajánlott. Az akkumulátor telepítése Az ábrán látható módon csúsztassa le a vakuindító elemtartó fedelét, és helyezzen be külön-külön két AA elemet. Akkumulátor kijelzés Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzését az LCD panelen, hogy a használat során láthassa a hátralévő akkumulátor töltöttségi szintjét. Az akkumulátor töltöttségi szintjének Jelentése jelzése...
  • Page 80 A vakuindító használata Ass egy vezeték nélküli fényképezőgép vaku kiváltó Vegyük például a TT685C-t: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és szerelje fel az adókészüléket a fényképezőgép • fényszórójára. Ezután kapcsolja be a vaku kioldóját és a fényképezőgépet. Nyomja meg hosszan a <Zm/CH> gombot a csatorna, a csoport, az üzemmód és a •...
  • Page 81 Kapcsolja be a kültéri vakut, és nyomja meg a < > vezeték nélküli beállítás • gombot, mire az LCD panelen megjelenik a < > vezeték nélküli ikon. Nyomja meg hosszan a <GR/CH> gombot az azonos csatorna beállításához a vaku kioldójához, és nyomja meg röviden a <GR/CH> gombot az azonos csoport beállításához a vaku kioldójához (Megjegyzés: más modellek kültéri vakuinak beállításához olvassa el a vonatkozó...
  • Page 82 Vezeték nélküli stúdió vaku kiváltóként Vegyük például a GS400II-t: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és szerelje fel az adókészüléket a fényképezőgép • fényszórójára. Ezután kapcsolja be a vaku kioldóját és a fényképezőgépet. Nyomja meg hosszan a <Zm/Ch> gombot a csatorna, a csoport, az üzemmód és a •...
  • Page 83 Vakuindítóként 2,5 mm-es szinkronizálókábel-csatlakozóval Működési módszer: A csatlakoztatási módszerrel kapcsolatban kérjük, olvassa el a "Vezeték nélküli • stúdióvaku-kioldóként" és a "Vezeték nélküli zárkioldóként" című fejezetek tartalmát. Nyomja meg a zárat rendesen, és a vakukat a szinkronizálózsinór-csatlakozó jele • fogja vezérelni.
  • Page 84 Nyomja meg a <MENU> gombot a C.Fn ID beviteléhez. Nyomja meg a <SET> gombot az OFF csatornasorozat kikapcsolás kiválasztásához, és válasszon bármely számot 01 és 99 között. Megjegyzés: Mivel a jelenlegi Godox vakuk nem rendelkeznek vezeték nélküli ID beállítási funkcióval, kérjük, állítsa az ID-t OFF-ra.
  • Page 85 Mód beállítása Nyomja meg röviden a <MOD> gombot, és az aktuális csoport üzemmódja • megváltozik. Állítsa be a csoportokat öt csoportra (A-E) • o Több csoport megjelenítésekor nyomja meg a <MOD> gombot a többcsoportos üzemmód MULTI üzemmódra történő átkapcsolásához. A csoportválasztó...
  • Page 86 állítható. A legtöbb fényképezőgép vaku esetében a minimális kimeneti érték 1/128 vagy 1/128 (0,1), és nem állítható 1/256 vagy 1/256(0,1) értékre. Az érték azonban 1/256-ra vagy 1/256(0,1) értékre változhat, ha a Godox erős teljesítményű vakukkal, pl. AD600Pro, stb. kombinálva használják.
  • Page 87 A Hz gomb rövid megnyomásával megváltoztathatja a villogási frekvenciát. • A beállítási érték megváltoztatásához forgassa el a kiválasztó tárcsát. Amíg az összes összeget be nem állítják. Vagy bármely érték beállítása • közben nyomja meg röviden a <MODE> gombot a beállítási állapotból való kilépéshez.
  • Page 88 ZOOM érték beállítások Nyomja meg röviden a <Zm/CH> gombot, és a ZOOM érték megjelenik az LCD panelen. Válassza ki a csoportot és forgassa el a kiválasztó tárcsát, és a ZOOM érték AUTO/24-ről 200-ra változik. Válassza ki a kívánt értéket, és nyomja meg ismét hosszan a <Zm/CH> gombot, hogy visszatérjen a főmenübe.
  • Page 89 Ha az OUT lehetőséget választja, akkor ez a szinkronizáló aljzat indítójeleket küld más távirányítók és vakuk indításához. TCM funkció A TCM transzformációs funkció egy különleges funkció, amely a Godox tulajdonában van: TTL Flash érték átalakítása kimeneti teljesítményértékké M üzemmódban.
  • Page 90 SHOOT funkció beállításai Nyomja meg a <MENU> gombot a C.Fn SHOOT gomb megnyomásával. Nyomja meg a <SET> gombot az egyfelvételes vagy többfelvételes felvételek kiválasztásához, majd nyomja meg ismét a <MENU> gombot a főmenübe való visszatéréshez. One-shoot: Felvételkészítéskor válassza az egyfelvételes módot. Az M és Multi üzemmódban a főegység csak kiváltó...
  • Page 91 C.Fn: Egyéni funkciók beállítása A következő táblázat a vaku elérhető és nem elérhető egyéni funkcióit sorolja fel. Egyéni Funkció Beállítás Beállítások és leírás funkció jelek STBY Alvás BEEP Csipogó LÉPÉS Teljesítmény 1/128 A legkisebb kimenet 1/128 (0,3 lépésenként kimeneti érték változtatható) 1/256 A legkisebb kimenet 1/256 (0,3 lépésenként...
  • Page 92 600EX- olyan vaku van, amely RT/580EXII/580EX/430EXIIV860C kompatibilis a Canon speedlite-okkal, nem tesztelünk egyenként. XTR-16 AD360/AR400 A Godox vezeték nélküli USB porttal rendelkező vakuk Gyorsabb sorozat/SK Csak akkor indítható el, ha sorozat/DP sorozatGT/GS sorozat/Smart flash sorozat XTR-16S V860CV850 Megjegyzés: A támogató funkciók köre: az XProC és a flash által egyaránt birtokolt funkciók.
  • Page 93: Műszaki Adatok

    Kompatibilis fényképezőgép modellek Ez a vakuindító a következő Canon EOS sorozatú fényképezőgép modellekkel használható: Ez a táblázat csak a tesztelt fényképezőgép modelleket sorolja fel, nem az összes • Canon EOS sorozatú fényképezőgépet. Más fényképezőgép modellek kompatibilitásához önellenőrzés ajánlott. A táblázat módosításának joga megmarad. •...
  • Page 94 Funkció Nagy sebességű szinkronizálás Igen Vaku expozíció-kompenzáció Igen, ±3 fékezés 1/3 fékezésben Vaku expozíció rögzítés Igen Fókusz asszisztens Igen Modellező lámpa A modellező lámpa vezérlése a vaku kioldóval Csipogó A hangjelzőt a vaku kioldójával vezérelheti. Vezeték nélküli redőny A vevő vége a 2,5 mm-es szinkronizáló kábel csatlakozón keresztül vezérelheti a fényképezőgép felvételét.
  • Page 95: Gyári Beállítások Visszaállítása

    USB-csatlakozó, kérjük, használjon C típusú USB-csatlakozóvezetéket. Mivel a firmware frissítéséhez a Godox G2 szoftver támogatására van szükség, • kérjük, töltse le és telepítse a "Godox G2" firmware frissítő szoftvert" a frissítés előtt. Ezután válassza ki a kapcsolódó firmware fájlt. Figyelem A vaku vagy a fényképezőgép zárjának kiváltása nem lehetséges.
  • Page 96 Kérjük, győződjön meg arról, hogy a vaku befejezte-e az újratöltést vagy felzárkózott-e a sorozatfelvételi sebességhez (a vaku készenléti jelzője világít), és a vaku nincs-e túlmelegedés elleni védelem vagy más rendellenes helyzet alatt. Kérjük, csökkentse a vaku kimeneti teljesítményét. Ha a vaku TTL üzemmódban •...
  • Page 97: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 98: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Vaku kioldó Modell / típus: Xpro C A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
  • Page 99 WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Page 100 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 101 Vielen Dank für den Kauf dieses drahtlosen XProC-Blitzauslösers. Dieser drahtlose Blitzauslöser ist geeignet für die Verwendung von Canon Kameras steuern Godox Blitze mit X-System zB Kamera-Blitz, Outdoor-Blitz, und Studio-Blitz. Er kann auch Canon Original Speedlites mit der Koordination des X1R-C Empfängers steuern. Mit der Mehrkanal-Auslösung, der stabilen Signalübertragung und der sensiblen Reaktion bietet er...
  • Page 102: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Körper Gruppe Taste 1 LCD-Panel Gruppe Taste 2 Gruppe Taste 3 Gruppe Taste 4 Gruppe Taste 5 Funktionstaste 3 Funktionstaste 2 Funktionstaste 4 Funktion Taste 1 MENU-Taste MODE/LOCK Vergrößerung/TCM-Taste Modusauswahl/Sperrtaste TEST-/Auslöser- Statusanzeige Lampe Taste Wählen Sie -- Grün: Auslöser (Blitz) + Fokus (Kamera) -- Rot: Auslöser (Blitz) + Auslöser (Kamera)
  • Page 103 LCD-Panel Anzeige mehrerer Einzelne Gruppe Menü ZOOM-Anzeige für Gruppen anzeigen mehrere Gruppen 1. Kanal (32) 2. Anschluss der Kamera 3. Modellierlampe Master Control 4. High-Speed/Vorhangsynchronisation hinten 5. Ton 6. Anzeige des Batteriestands 7. Gruppe 8. Modus 9. Powe r 10. Modellierlampe der Gruppe 11.
  • Page 104: Batterie Einbauen

    Batterie Es werden AA-Alkalibatterien empfohlen. Batterie einbauen Schieben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, den Batteriefachdeckel des Blitzauslösers auf und legen Sie zwei AA-Batterien einzeln ein. Anzeige der Batterie Überprüfen Sie die Batteriestandsanzeige auf dem LCD-Bildschirm, um den verbleibenden Batteriestand während der Verwendung zu sehen. Anzeige des Batteriestands Bedeutung 3 Raster...
  • Page 105 Verwendung des Blitzauslösers Einen drahtlosen Kamera-Blitzauslöser montieren Nehmen Sie den TT685C als Beispiel: Schalten Sie die Kamera aus und befestigen Sie den Sender am Blitzschuh der • Kamera. Schalten Sie dann den Blitzauslöser und die Kamera ein. Drücken Sie die Taste <Zm/CH> lange, um Kanal, Gruppe, Modus und Parameter •...
  • Page 106 Schalten Sie den Außenblitz ein und drücken Sie die Taste < > für die • Drahtloseinstellung. Das Symbol < > für die Drahtloseinstellung wird auf dem LCD-Feld angezeigt. Drücken Sie lange auf die Taste <GR/CH>, um den gleichen Kanal für den Blitzauslöser einzustellen, und drücken Sie kurz auf die Taste <GR/CH>, um die gleiche Gruppe für den Blitzauslöser einzustellen (Hinweis: Bitte lesen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung, wenn Sie die Außenblitzgeräte anderer Modelle einstellen).
  • Page 107 Als drahtloser Studio-Blitzauslöser Nehmen Sie das GS400II als Beispiel: Schalten Sie die Kamera aus und befestigen Sie den Sender am Blitzschuh der • Kamera. Schalten Sie dann den Blitzauslöser und die Kamera ein. Drücken Sie lange auf die Taste <Zm/Ch>, um Kanal, Gruppe, Modus und •...
  • Page 108 Drücken Sie die Taste < > halb, um zu fokussieren, und drücken Sie die Taste • <TEST> ganz, um die Aufnahme zu machen. Lassen Sie die Taste los, bis die Statusanzeige rot leuchtet. Als Blitzauslöser mit 2,5-mm-Synchronisationskabelanschluss Arbeitsweise: Die Anschlussmethode entnehmen Sie bitte dem Inhalt von "Als drahtloser •...
  • Page 109 Drücken Sie die Taste <MENU>, um C.Fn ID einzugeben. Drücken Sie die Taste <SET>, um die Ausschaltung der Kanalexplosion auszuwählen, und wählen Sie eine beliebige Zahl zwischen 01 und 99. Hinweis: Da die aktuellen Godox-Blitzgeräte nicht über eine drahtlose ID- Einstellungsfunktion verfügen, stellen Sie ID bitte auf OFF.
  • Page 110 Modus-Einstellung Drücken Sie kurz die Taste <MODE>, und der Modus der aktuellen Gruppe wird • geändert. Setzen Sie die Gruppen auf fünf Gruppen (A-E) • o Wenn mehrere Gruppen angezeigt werden, drücken Sie die Taste <MODE>, um den Multigruppenmodus auf den Modus MULTI umzuschalten.
  • Page 111 Mindestausgangswert 1/128 oder 1/128 (0,1) und kann nicht auf 1/256 oder 1/256(0,1) eingestellt werden. Der Wert kann jedoch auf 1/256 oder 1/256(0,1) geändert werden, wenn er in Kombination mit Godox-Blitzgeräten mit hoher Leistung, z. B. AD600Pro, verwendet wird. Einstellungen für die Blitzbelichtungskorrektur Multigruppenanzeigen im TTL-Modus Drücken Sie die Gruppentaste, um die Gruppe auszuwählen, drehen Sie...
  • Page 112 Multi-Blitz-Einstellungen (Ausgangswert, Zeiten und Frequenz) Im Blitzgerät (TTL und M-Symbol werden nicht angezeigt) • Die drei Zeilen werden getrennt als Leistungswert, Zeiten (Blitzzeiten) und • Hz (Blitzfrequenz) angezeigt. Drehen Sie den Wählschalter, um den Wert der Ausgangsleistung in • ganzen Schritten von Min. bis 1/4 zu ändern. Durch kurzes Drücken der Times-Taste können Sie die Blitzzeiten ändern.
  • Page 113 Einstellungen der Modellierlampe Wenn mehrere Gruppen angezeigt werden, drücken Sie die Taste <MOD>, • um das Ein- und Ausschalten des Einstelllichts zu steuern. Drücken Sie die Gruppentaste, um die Gruppe auszuwählen, wenn • mehrere Gruppen angezeigt werden, oder wenn eine Gruppe angezeigt wird, drücken Sie die Taste <MOD>, um das Ein- und Ausschalten des Einstelllichts zu steuern (Hinweis: Die Modelle, die eine Gruppe zum Ein- und Ausschalten des Einstelllichts verwenden können, sind wie folgt: GSII,...
  • Page 114 Buzz-Einstellungen Drücken Sie die Taste <MENU>, um C.Fn BEEP aufzurufen, und drücken Sie die Taste <SET>. Wählen Sie ON, um den Signalton einzuschalten, und OFF, um ihn auszuschalten. Drücken Sie erneut die Taste <MENU>, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Einstellungen der Sync-Buchse Drücken Sie die Taste <MENU>, um C.Fn SYNC aufzurufen, und drücken Sie die •...
  • Page 115 TCM Funktion Die TCM-Transformationsfunktion ist eine besondere Funktion, die von Godox stammt: Der TTL-Blitzwert wird im M-Modus in einen Leistungswert umgewandelt. Stellen Sie den Blitzauslöser auf den TTL-Modus ein und bringen Sie ihn an der • Kamera an. Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
  • Page 116 C.Fn: Benutzerdefinierte Funktionen einstellen In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren und nicht verfügbaren benutzerdefinierten Funktionen dieses Blitzes aufgeführt. Benutzerdefinierte Funktion Zeichen Einstellungen und Beschreibung Funktion setzen STBY Schlaf BEEP Piepser STEP Wert der 1/128 Die Mindestleistung beträgt 1/128 Ausgangsleistung (Änderung in 0,3 Schritten) 1/256 Die Mindestleistung beträgt 1/256...
  • Page 117 Da es so viele 600EX- Kamerablitze auf dem RT/580EXII/580EX/430EXIIV860C Markt gibt, die mit Canon Speedlites kompatibel sind, testen wir nicht einen nach dem anderen. XTR-16 AD360/AR400 Die Blitze mit Godox drahtlosem USB- Anschluss Kann nur ausgelöst Quicker-Serie/SK-Serie/DP- werden SerieGT/GS-Serie/Smart Flash- Serie XTR-16S V860CV850 Hinweis: Der Bereich der unterstützten Funktionen: die Funktionen, die sowohl von...
  • Page 118: Kompatible Kameramodelle

    Die Beziehung zwischen dem drahtlosen XT-System und dem drahtlosen X1- System: XT-16 (Code- Schalter) (Bildschirm CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 XT-16 (Code- Schalter) (Bildschirm CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 Kompatible Kameramodelle Dieser Blitzauslöser kann mit den folgenden Kameramodellen der Canon EOS-Serie verwendet werden: In dieser Tabelle sind nur die getesteten Kameramodelle aufgeführt, nicht alle •...
  • Page 119 Blitzbelichtungssteuerung TTL-Blitzautomatik E-TTL II Manueller Blitz Stroboskopisches Blitzen Funktion Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Ja Blitzbelichtungskorrektur Ja, ±3 Blenden in 1/3 Blendenschritten Blitzbelichtungsspeicher Fokus-Assistent Modellierlampe Steuerung des Einstelllichts über den Blitzauslöser Piepser Steuern Sie den Piepser über den Blitzauslöser. Drahtloser Auslöser Die Empfängerseite kann die Kameraaufnahmen über die 2,5-mm- Synchronisationskabel-Buchse steuern.
  • Page 120: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Signalstörung oder Interferenz bei der Aufnahme. Ändern Sie einen anderen • Kanal am Gerät. Der Grund und die Lösung für die fehlende Auslösung bei Godox 2.4G Wireless Gestört durch das 2.4G-Signal in der äußeren Umgebung (z. B. drahtlose Basisstation, 2.4G-Wi-Fi-Router, Bluetooth usw.) Stellen Sie den Kanal CH auf dem Blitzauslöser ein (fügen Sie 10+ Kanäle hinzu)
  • Page 121 Bitte vergewissern Sie sich, dass der Blitz seine Wiederholungsfunktion beendet hat oder mit der Serienaufnahmegeschwindigkeit Schritt gehalten hat (die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet auf) und dass der Blitz nicht durch Überhitzungsschutz oder andere abnormale Situationen beeinträchtigt ist. Verringern Sie bitte die Blitzleistung. Wenn sich der Blitz im TTL-Modus befindet, •...
  • Page 122 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Page 123: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Blitzauslöser Modell/Typ: Xpro C Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Page 124 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Table of Contents

Save PDF