Szanowni klienci, Dziękujemy za wybranie produktu EASYGO. Nasze wyroby projektujemy z myślą o ich bezpieczeństwie i funkcjonalności. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu wykorzystać wszystkie walory naszego produktu oraz przedstawi niezbędne informacje dotyczące okresowej konserwacji. Prosimy o dokładne zapoznanie się z jej treścią, stosowanie się do jej zaleceń oraz zachowanie na przyszłość. Z poważaniem, ПРЕДИ...
3. Warunkiem niezbędnym do uwzględnienia reklamacji w górę lub w dół (rys. 9). INSTRUKCJA OBSŁUGI jest przedstawienie karty gwarancyjnej, która znajduje 5.Składanie krzesełka się na końcu tej instrukcji wrazz dowodem zakupu. MONTAŻ KRZESEŁKA Aby złożyć krzesło, pchnij przycisk „A” w kierunku 4.
Dear Clients, We would like to thank you for choosing EASYGO. product. Our products are manufactured thinking of the safety and func- tionality. This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance.
period shall be removed free of charge within 14 days 3.Grab the backrest and pull the seat upwards (fig. To fasten the harness, connect the shoulder strap after the product is delivered by the seller, to the seat 4) until locked in one of the 4 positions. tongues with the lap straps and push into the office of EURO-CARTS SP.
Уважаемые Клиенты, Благодарим за выбор изделия EASYGO. Наши издели разрабатывем, учитывая их безопасность и функциональность. Настоящее руководство по эксплуатации поможет Вам использовать все достоинства нашего изделия, а также предоставит необходимую информацию на тему временной консервации. Просим точно ознакомиться с его сожержанием, соблюдать его положения а также сохранить его. С...
продажи, где Вы купили изделие. подножку вверх или вниз (рис.9). ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 3. Условием, необходимым для положительного 5.Складывание кресла рассмотрения рекламации, является гарантийная УСТАНОВКА ДЕТСКОГО КРЕСЛА Чтобы сложить кресло, следует переместить карточка, находящаяся в конце настоящего кнопку «А» в направлении, указанном стрелкой, и 1.Выньте...
Page 10
Verehrte Kunden, wir danken Ihnen für die Wahl des EASYGO- Produkts. Unsere Produkte werden stets mit Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität en- tworfen. Die vorliegende Gebrauchsanweisung hilft Ihnen, alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen dar, die die in erforderlichen Zeitabständen durchzuführende Pflege betreffen.
Page 11
befindende Garantieschein vorgelegt wird. BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Die während der Garantiezeit entdeckten physischen Produktmängel werden innerhalb von vierzehn Tagen MONTAGE DES HOCHSTUHLS die Fußauflage nach oben oder unten (Abb. 9). ab dem Lieferdatum des Produkts in dem Firmensitz 1.Entfernen Sie alle Bestandteile des Hochstuhls aus 5.Zusammenklappen des Hochstuhls von EURO-CART GmbH, vermittelt durch den dem Karton (Abb.
Page 12
Шановані клієнти, Дякуємо, що Ви вибрали продукт EASYGO Наші вироби ми проектуємо так, щоб були вони безпечні і функціональні. Ця інструкція обслуговування допоможе Вам використати усі достоїнства нашого продукту, а також ознайомить з необхідними інформаціями щодо періодичної консервації. Просимо докладно ознайомитися з її змістом і застосовувати запропоновані рекомендації, а також зберегти інструкцію...
Page 13
5.Складання стільчика 6. Гарантія не охоплює: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • Пошкоджень, що виникли з вини споживача; Щоб скласти стільчик, попхніть кнопку «A» у МОНТАЖ СТІЛЬЧИКА • Пошкоджень, що виникли в результаті напрямку, вказаному стрілкою, та одночасно невиконання рекомендацій, застережень натисніть кнопку «B» (рис. 10). 1.Вийміть...
Vážení klienti, Děkujeme za výběr výrobku EASYGO. Naše výrobky navrhujeme s myšlenkou jejich bezpečnosti a funkčnosti. Tento návodk obsluze Vám pomůže využít všechny výhody našeho výrobku a také poskytne nezbytné informace týkající se pravidelné údržby. Prosíme o důkladné seznámení se s jeho obsahem, dodržování jeho pokynů a také uchování do budoucna. S úctou, DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO PŘÍPAD POUŽITÍ...
14 dnů od data doručení výrobku prostřednictvím ze čtyř poloh. tlačítko na středové přezce. prodejce do sídla 4.Stlačte a přidržte tlačítko na přední straně stolku Ramenní pásy mají dvě možné výškové nasta- EURO-CART SP. Z O.O.. a zasuňte ho do drážek na stranách sedačky (obr. vení.
Vážení zákazníci, Ďakujeme Vám, že ste si vybrali produkt EASYGO. Naše výrobky navrhujeme s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť. Tento návod na obsluhu Vám pomôže využiť všetky výhody nášho produktu a predstaví nevyhnutné informácie o pravidelnej údržbe. Pozorne si ho prečítajte, dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna. S úctou, DÔLEŽITÉ! UCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI UPOZORNENIE: Vždy zablokujte brzdu koliesok,...
Page 17
termíne do 14 dní odo dňa odovzdania produktu sedačky (obr. 5). Kým začnete stolík používať, Výšku pásov prispôsobte výške dieťaťa tak, prostredníctvom predajcu do sídla presvedčite, že je stolík riadne zaistený. aby vychádzali z operadla vyššie, ako sú plecia EURO-CART SP. Z O.O.. dieťaťa.
Tisztelt ügyfelek, Köszönjük, hogy az EASYGO terméket választották. Termékeinket a biztonságos használatra és funkcionalitásra való tekintettel tervezzük. Az alábbi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására, valamint bemutatja az időszakos karban- tartásra vonatkozó szükséges információkat. Kérjük az útmutatót figyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani, valamint az útmutatót későbbi felhasználás céljából megőrizni. Tisztelettel, FONTOS! ŐRIZZE MEG EZT A KEZELÉSI UTASÍTÁST, MERT A JÖVŐBEN MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
számított 12 hónapra garanciát vállal. 5.A gyerekszék összecsukása HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. A reklamációkat azon az eladási ponton kell A gyerekszék összecsukásához nyomja meg az benyújtani, ahol a terméket megvásárolták. „A” gombot a nyíl által jelölt irányban, és ugyanak- A KISSZÉK ÖSSZESZERELÉSE kor nyomja meg a „B”...
Stimaţi clienţi, Ţinem să vă mulţumim pentru alegerea produsului „EASYGO”. Produsele noastre fiind proiectate cu gândul la siguranţă şi cât mai buna funcţionalitate. Această instrucţiune de utilizare vă va ajuta să beneficiaţi de toate însuşirile şi calităţile produsului nostru, oferind în acelaşi timp informaţii necesare cu referire la menţinerea şi conservarea periodică...
reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie, care trageți suportul în sus sau în jos (fig. 9). INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE se află la sfârşitul acestei instrucţiuni. 5.Plierea scaunului INSTALAREA SCAUNULUI 4. Defecţiunile fizice constatate în perioada de Pentru a plia scaunul, împingeți butonul „A” într-o garanţie vor fi înlăturate gratuit prin intermediul 1.Scoateți toate elementele scaunului dintr-o cutie direcție indicată...
Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi le produit de marque EASYGO. Nous fabriquons nos produits en tâchant d’assurer leur sécurité et fonctionnalité. Le présent mode d’emploi vous aidera à profiter pleinement de notre produit et vous présentera les informations nécessaires relatives à...
Page 23
• les endommagements causés par l’utilisateur, MODE D’EMPLOI • les endommagements dus à une non-application des recommandations, des avertissements et des MONTAGE DE LA CHAISE HAUTE bouton B (fig. 10). contraintes indiqués dans le mode d’emploi et sur les 1.Sortir du carton tous les éléments de la chaise haute 6.
Page 24
Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте продуктите на EASYGO. Нашите продукти са разработени с мисълта за тяхната безопасност и функционалност. Това ръководство за употреба ще Ви помогне да използвате всички предимства на нашите продукти и ще предостави необходимата информация за периодична поддръжка. Моля, запознайте се със съдържанието му, спазвайте препоръките...
• Повреди, причинени от неспазване на ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА инструкциите, предупрежденията и ограниченията, съдържащи се в ръководството и на елементите на МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО 5.Прибиране на столчето продукта, 1.Извадете всичките елементи на столчето от кашона • Консумативни части които естествено се износват (фиг.
Estimados clientes, les agradecemos que hayan elegido el producto EASYGO Diseñamos nuestros artículos pensando en su seguridad y funcionalidad. Las presentes instrucciones les ayudarán a disfrutar de todos los valores de nuestros productos y les proporcionarán la información imprescindible acerca de la conservación periódica. Atentamente, POR FAVOR, LEAN DETENIDAMENTE ESTE MANUAL, USEN EL PRODUCTO SEGÚN LAS INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO PARA FUTURAS CONSULTAS.
indicadas en las instrucciones y en los elementos del 6.Desplazamiento de la silla INSTRUCCIONES DE USO producto. La trona está provista de 2 grandes ruedas en su parte • Elementos que se desgastan de forma natural al delantera. Para desplazar la trona, levante ligeramente MONTAJE DE LA TRONA explotar el producto, como neumáticos, cámaras de su parte trasera.
Page 30
KARTA GWARANCYJNA / GUARANTEE SHEET / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНА КАРТА/ ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / GARANTIESCHEIN / GARANCIÁLIS KÁRTYA / FIŞA DE GARANŢIE/ CARTE DE GARANTIE/ ГАРАНЦИОННА КАРТА/ FICHA DE GARANTÍA Data i podpis/ Date and signature/ Data przedłużenia gwarancji/ Date of warranty Data rozpoczęcia naprawy/ Date of beginning the repair/ Дата...
Page 32
IMPORTER EURO-CART SP. Z O.O. ul. 1-go Maja 21 42-217 Częstochowa POLAND e-mail: biuro@euro-cart.eu www.euro-cart.eu www.easy-go.com.pl...
Need help?
Do you have a question about the LINEA and is the answer not in the manual?
Questions and answers