Page 1
Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRBAT20/TORZSB / 190706 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-05-18]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité...
Page 4
manquantes ou endommagées. • Utiliser et stocker dans un environnement sec. • Tenez les enfants et les spectateurs éloignés pendant l'utilisation de ce produit. • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. • Utilisez les accessoires spécifiés par le fabricant. •...
L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer un incendie. Voir le tableau 2 pour plus d'informations. • Reportez-vous au manuel d'instructions de la batterie et du chargeur Ribimex pour les instructions de sécurité, de qualité et de fonctionnement. • La source lumineuse ne peut pas être remplacée. Si la source lumineuse est défectueuse, l'ensemble du produit doit être remplacé.
4.6- Faire pivoter la tête de la torche (1) • La tête peut être pivotée manuellement jusqu'à 90° V. UTILISATION 5.1- Usage destiné Cette torche est destinée à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser pour un usage artisanal, commercial, professionnel et / ou industriel. Elle est conçue pour un éclairage mobile dans un espace limité...
Page 7
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 9
• Use with specifically designated Li-ion battery packs (not included). Use of other batteries may cause fire. See Table 3 for more information. • Recharge the battery pack with specifically designated Ribimex chargers (not included). Use of other chargers may cause fire. See Table 2 for more information.
• Refer to the instruction manual of Ribimex battery pack and charger for safety, quality and operation instructions. • The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire product must be replaced. • To prevent unintentionally switching on, remove the battery pack from the product when it is in transportation, storage or not in use.
V. OPERATION 5.1- Intended use This flashlight is intended for domestic use only. Do not use for artisanal, commercial, professional and / or industrial use. It is designed for mobile illumination in a limited space and for a limited time in indoor and outdoor areas and is not suitable for general room lighting. 5.2- Operation Before use •...
Page 12
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 14
• La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere eseguite da bambini. • Utilizzare gli attacchi/accessori specificati dal produttore. • Eseguire la manutenzione dell'assistenza solo dal personale qualificato. 3.2- Avvertenze per l’uso sicuro dell'elettroutensile Strumento elettrico • Quando lo strumento non è in uso o prima di eseguire la pulizia, spegnerlo e rimuovere la batteria.
L'uso di altri caricatori può provocare un incendio. Vedere la tabella 2 per ulteriori informazioni. • Fare riferimento al manuale di istruzioni della batteria e del caricabatterie Ribimex per le istruzioni di sicurezza, qualità e funzionamento. • La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la sorgente luminosa è difettosa, è...
4.6- Orientamento della testa luminosa (1) • La lampada può essere ruotata manualmente fino a 90°. V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Questa torcia è intesa solo per uso domestico. Non utilizzare per uso artigianale, commerciale, professionale e / o industriale. È progettata per l'illuminazione mobile in uno spazio limitato e per un tempo limitato in aree interne ed esterne e non è...
Page 17
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 18
Figures / Figures / Figure 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Tête pivotante Swivelable lighthead Luce orientabile Interrupteur Power switch Interruttore di alimentazione Pack batterie (non inclus) Battery pack (not included) Batteria (non inclusa) Crochet utilitaire Gancio di utilità...
Page 19
TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Specifications / Caratteristiche Description Description Descrizione Torche à batterie Battery flashlight Torcia a batteria Référence Reference Articolo PRBAT20/TORZSB / 190706 Modèle, Type Model Modello 94103 Alimentation Power Tensione Classe de protection Class of portection Classe di protezione Ampoule à...
Need help?
Do you have a question about the PRBAT20/TORZSB and is the answer not in the manual?
Questions and answers