Fieldmann FDAK 70205-0 Manual
Hide thumbs Also See for FDAK 70205-0:
Table of Contents
  • Čeština

    • Základní Bezpečnostní Předpisy
    • Symboly
    • Vlastnosti
    • Sestavení
    • Použití
    • Údržba
    • Popisy Obrázků
    • Odstraňování ProbléMů
    • Příslušenství
  • Slovenčina

    • Základné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Vlastnosti
    • Zostavenie
    • Použitie
    • Údržba
    • Popisy Obrázkov
    • Odstraňovanie Problémov
    • Príslušenstvo
  • Magyar

    • Alapvető Biztonsági Előírások
    • Jelzések
    • Tulajdonságok
    • Összeállítás
    • Használat
    • Karbantartás
    • Ábrák Leírása
    • Hibaelhárítás
    • Tartozékok
  • Polski

    • Podstawowe Przepisy Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • WłaściwośCI
    • Montaż
    • Obsługa
    • Konserwacja
    • Opisy Rysunków
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Akcesoria

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDAK 70205-0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDAK 70205-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FDAK 70205-0

  • Page 1 FDAK 70205-0...
  • Page 2 English ....................................6–22 Čeština .....................................23–42 Slovenčina ..................................43–62 Magyarul ..................................63–80 Polski ....................................81–100 FDAK 70205-0...
  • Page 3 20V AIR COMPRESSOR USER’S MANUAL...
  • Page 4 FDAK 70205-0...
  • Page 5 20V AIR COMPRESSOR USER’S MANUAL...
  • Page 6: Table Of Contents

    20V AIR COMPRESSOR USER’S MANUAL Thank you for purchasing this 20V AIR COMPRESSOR FIELDMANN. Before you start using it, please carefully read this user’s manual and save it for possible future use. WARNING! To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Page 7: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. 1. GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
  • Page 8 Inspect unit for cracks, pin holes, or other imperfections that could cause infl ator to become unsafe. Never cut or drill holes in the infl ator. Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance FDAK 70205-0...
  • Page 9 GENERAL SAFETY RULES or footing and may become damaged. Use the infl ator only for its intended use. Do not alter or modify the unit from the original design or function. Always be aware that misuse and improper handling of this infl ator can cause injury to yourself and others. Never leave an infl...
  • Page 10: Symbols

    To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot Hot Surface surface. Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current No Load Speed Rotational speed, at no load .../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute FDAK 70205-0...
  • Page 11: Features

    FEATURES 3. FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor High Pressure Hose Length 72 cm(28 in). Low Pressure Hose Length 36cm (14in). Gauges Maximum Pressure 150 PSI (10 bar) KNOW YOUR INFLATOR/DEFLATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the infl ator and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Page 12: Assembly

    Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury. FDAK 70205-0...
  • Page 13: Operation

    OPERATION 5. OPERATION WARNING! Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second Is suffi cient to Infl ict serious injury. WARNING! Always wear eye protection with side shields. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
  • Page 14 After preset pressure has been set, pressure setting stays in the gauge memory for 180 seconds. To recall the previous pressure setting for up to 180 seconds after infl ation, press the (+) or (-) button. To reset preset pressure, press and hold the mode button. FDAK 70205-0...
  • Page 15 OPERATION Position air chuck clamp in the unlock position perpendicular to the high pressure air hose. Place air chuck on valve stem. Push air chuck down so that the threaded section of the valve stem is inside the air chuck. Clamp the end of the air chuck down onto the valve stem by pressing air chuck clamp down until it stops or is parallel with the high pressure air hose.
  • Page 16 The sport ball needle can be used to infl ate any type of sports ball or any other item that requires an infl ation sport ball needle. NOTE: When infl ating items of 10 PSI or less, infl ate in short bursts and check after each burst by feel or with a calibrated measuring device to determine accurate pressure. FDAK 70205-0...
  • Page 17 OPERATION To use the sport ball needle: Insert sport ball needle into sports ball valve and infl ate. Remove sport ball needle after infl ation. NOTE: Pressure required for most sports balls is too low for accurate reading on gauge. The Presta valve adaptor can be used for Presta valve stems as described below.
  • Page 18: Maintenance

    Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fi re and/or serious injury. FDAK 70205-0...
  • Page 19 FIGURE DESCRIPTIONS 7. FIGURE DESCRIPTIONS Fig. 1 Fig. 9 Pinch valve adaptor A Valve stem Low pressure hose B Air chuck C Power switch C Air hose D Digital gauge D To lock High pressure hose E To unlock Hose storage area F Air chuck clamp G Accessory storage H Infl...
  • Page 20: Troubleshooting

    6. The battery heats up while charging: This is normal and is the result of chemical reactions taking place inside the battery during the charging process. 7. The charging unit will heat up while charging: This is normal and is caused by the reduction of voltage from 230V to 20V. FDAK 70205-0...
  • Page 21: Disposal

    DISPOSAL 9. DISPOSAL The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 22: Accessories

    ACCESSORIES 10. ACCESSORIES Item number Accessory FDUZ 79020 Battery pack 2 Ah FDUZ 79040 Battery pack 4 Ah FDUZ 79100 Fast charger FDUZ 79110 Fast dual charger FDAK 70205-0...
  • Page 23 Obsah KOMPRESOR 20 V UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme vám za zakoupení tohoto KOMPRESORU 20 V FIELDMANN. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro případné pozdější použití. VAROVÁNÍ! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí před použitím tohoto výrobku přečíst a nastudovat tuto uživatelskou příručku.
  • Page 24: Základní Bezpečnostní Předpisy

    Ochrana zraku je vyžadována k ochraně před odlétávajícími spojovacími prvky a úlomky, které by mohly způsobit vážné poranění očí. Nenoste volný oděv nebo šperky. Máte-li dlouhé vlasy, svažte si je. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy FDAK 70205-0...
  • Page 25 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY mohou být vtaženy do větracích otvorů. Nepoužívejte tento výrobek na žebříku nebo na nestabilním povrchu. Stabilní poloha na pevném povrchu umožňuje lepší kontrolu nad kompresorem v neočekávaných situacích. Nerozebírejte tento kompresor. Nepoužívejte tento kompresor v blízkosti hořlavých kapalin, v prostředích s nebezpečnými výpary nebo ve výbušném prostředí.
  • Page 26 Riziko prasknutí. Během nafukování pečlivě sledujte nafukované předměty. Během nafukování pravidelně používejte spolehlivý tlakoměr, abyste omezili riziko nadměrného nahuštění. Ukazatel tlaku na tomto kompresoru má pouze informativní účel, a proto není vhodný pro přesné stanovení hodnoty. Nikdy nenechávejte tento kompresor během nafukování bez dozoru. FDAK 70205-0...
  • Page 27 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Nechejte toto zařízení vychladnout na dobu deseti (10) minut po každých deseti (10) minutách nepřetržitého provozu. Během provozu nikdy neblokujte nafukovací nebo vypouštěcí otvory. Tyto pokyny si uschovejte. V případě potřeby do nich nahlédněte a používejte je pro poučení dalších osob, které...
  • Page 28: Symboly

    Vždy používejte ochranu zraku s bočními kryty Výstraha pro vlhké Nevystavujte dešti a nepoužívejte ve vlhkém prostředí. pracovní prostředí Z důvodu snížení rizika způsobení zranění nebo poškození se Horký povrch vyvarujte kontaktu s jakýmkoli horkým povrchem. Volt Napájecí napětí Minuty Čas FDAK 70205-0...
  • Page 29 SYMBOLY SYMBOL HESLO VÝZNAM Stejnosměrný proud Typ nebo charakteristika proudu Otáčky naprázdno Otáčky, bez zatížení .../min Za minutu Otáčky, zdvihy, pojezdová rychlost, oběhy atd., za minutu KOMPRESOR 20 V UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Page 30: Vlastnosti

    Tato nízkotlaká hadice může snadno nafukovat nebo vyfukovat předměty, jako jsou nafukovací matrace, rafty, plovoucí hračky a další nízkotlaké předměty vyžadující velké množství vzduchu. SPÍNAČ NAPÁJENÍ Tento třípolohový spínač napájení je používán při požití nízkotlaké a vysokotlaké hadice. Je-li tento spínač ve středové poloze, všechny operace kompresoru jsou vypnuty. FDAK 70205-0...
  • Page 31: Sestavení

    SESTAVENÍ 4. SESTAVENÍ VYBALENÍ Tento výrobek je dodáván kompletně sestavený. Opatrně vyjměte tento výrobek a kompletní příslušenství z krabice. Ujistěte se, zda jsou dodány všechny položky uvedené v dodacím listu. VAROVÁNÍ! Nepokoušejte se upravovat tento výrobek nebo používat příslušenství, která nejsou doporučena pro použití s tímto výrobkem.
  • Page 32: Použití

    Nafukování a vyfukování nízkotlakých předmětů, jako jsou nafukovací matrace, rafty a jiné plovoucí předměty OCHRANNÉ FUNKCE BATERIE Tyto baterie typu Li-ion jsou navrženy s funkcemi, které chrání lithium-iontové články a maximalizují provozní životnost baterie. Dojde-li během provozu tohoto výrobku k jeho zastavení, jeho baterie musí být nabita. VLOŽENÍ/VYJMUTÍ BATERIE FDAK 70205-0...
  • Page 33 POUŽITÍ Viz obr. 2. VAROVÁNÍ! Při montáži dílů, při provádění nastavení a čištění nebo pokud tento kompresor nepoužíváte, vždy z něj vyjměte baterii. Vyjmutí baterie zabrání náhodnému spuštění, které by mohlo způsobit vážné zranění. Vložení: Vložte baterii do kompresoru. Srovnejte výstupek na baterii s drážkou uvnitř portu pro baterii. Před zahájením práce se ujistěte, zda západky na obou stranách baterie zaskočily na určené...
  • Page 34 Není-li nízkotlaká hadice používána, vždy dbejte na to, aby nebyla zablokována překážkami a sejměte z ní adaptér na stlačovací ventily. Je-li hadice zablokovaná, mohlo by dojít k přehřátí. VYFUKOVÁNÍ POMOCÍ NÍZKOTLAKÉ HADICE Viz obr. 8. Nízkotlaká hadice, která je umístěna v otvoru pro vyfukování, může být použita pro uvolnění vzduchu z nafukovaných předmětů. FDAK 70205-0...
  • Page 35 POUŽITÍ Zasuňte hadici do otvoru pro vyfukování. Stiskněte spínač pro nízký tlak (I), aby došlo k zahájení vyfukování. Jakmile dojde k úplnému vyfouknutí, nastavte spínač do polohy vypnuto. Vytáhněte hadici z otvoru pro vyfukování. Uložte tuto hadici upevněním do držáku na levé části kompresoru. NAFUKOVÁNÍ...
  • Page 36 Není-li příslušenství dodávané s tímto kompresorem používáno, může být umístěno v úložném prostoru, který se nachází na pravé straně kompresoru. ULOŽENÍ HADICE Viz obr. 14–15. Nejsou-li hadice dodávané s tímto kompresorem používány, mohou být umístěny v úložných držácích na obou stranách tohoto kompresoru. FDAK 70205-0...
  • Page 37: Údržba

    ÚDRŽBA 6. ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly. Použití jakýchkoli jiných dílů může vytvářet rizikové situace nebo může způsobit poškození tohoto výrobku. VAROVÁNÍ! Vždy používejte ochranu zraku s bočními kryty. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k zasažení vašich očí odmrštěným předmětem nebo k jinému vážnému zranění.
  • Page 38: Popisy Obrázků

    A Nízkotlaká hadice A Utáhnout B Adaptér na stlačovací ventily B Pojistná matice C Povolit Obr. 8 D Dřík ventilku Presta A Otvor pro vyfukování Obr. 14 A Uložení příslušenství B Úchyt hadice Obr. 15 A Úchyt hadice FDAK 70205-0...
  • Page 39: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVANÍ PROBLÉMŮ 8. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 1. Spínač je stisknutý, ale zařízení nepracuje: Chcete-li, aby zařízení napájené baterií pracovalo, musíte použít dostatečně nabitou baterii. Nebudete-li zařízení napájené baterií delší dobu používat, jeho baterie se vybije. Zkuste baterii nabít. Zkontrolujte, zda je baterie správně usazena v nabíječce. Nabíječka se bude během nabíjení...
  • Page 40 úřady nebo prodejce o nezbytné informace o způsobu likvidace. Tento výrobek splňuje všechny základní požadavky všech příslušných směrnic EU. Text, design a technické specifi kace se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na provádění těchto změn. Uživatelské příručka v originálním jazyce. FDAK 70205-0...
  • Page 41: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ 10. PŘÍSLUŠENSTVÍ Číslo položky Příslušenství FDUZ 79020 Baterie 2 Ah FDUZ 79040 Baterie 4 Ah FDUZ 79100 Rychlá nabíječka FDUZ 79110 Rychlá dvojitá nabíječka KOMPRESOR 20 V UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Page 42 FDAK 70205-0...
  • Page 43 Obsah KOMPRESOR 20 V POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme vám za kúpu tohto KOMPRESORA 20 V FIELDMANN. Pred jeho použitím si, prosím, pozorne prečítajte túto používateľskú príručku a uschovajte ju na prípadné neskoršie použitie. VAROVANIE! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia úrazu si používateľ musí pred použitím tohto výrobku prečítať...
  • Page 44: Základné Bezpečnostné Predpisy

    Ochrana zraku sa vyžaduje na ochranu pred odlietavajúcimi spojovacími prvkami a úlomkami, ktoré by mohli spôsobiť vážne poranenie očí. Nenoste voľný odev alebo šperky. Ak máte dlhé vlasy, zviažte si ich. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy FDAK 70205-0...
  • Page 45 ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY môžu byť vtiahnuté do vetracích otvorov. Nepoužívajte tento výrobok na rebríku alebo na nestabilnom povrchu. Stabilná poloha na pevnom povrchu umožňuje lepšiu kontrolu nad kompresorom v neočakávaných situáciách. Nerozoberajte tento kompresor. Nepoužívajte tento kompresor v blízkosti horľavých kvapalín, v prostrediach s nebezpečnými výparmi alebo vo výbušnom prostredí.
  • Page 46 Počas nafukovania pravidelne používajte spoľahlivý tlakomer, aby ste obmedzili riziko nadmerného nahustenia. Ukazovateľ tlaku na tomto kompresore má iba informatívne účel, a preto nie je vhodný na presné stanovenie hodnoty. Nikdy nenechávajte tento kompresor počas nafukovania bez dozoru. FDAK 70205-0...
  • Page 47 ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Nechajte toto zariadenie vychladnúť na desať (10) minút po každých desiatich (10) minútach nepretržitej prevádzky. Počas prevádzky nikdy neblokujte nafukovacie alebo vypúšťacie otvory. Tieto pokyny si uschovajte. V prípade potreby do nich nahliadnite a používajte ich na poučenie ďalších osôb, ktoré...
  • Page 48: Symboly

    Vždy používajte ochranu zraku s bočnými krytmi Výstraha pre vlhké Nevystavujte dažďu a nepoužívajte vo vlhkom prostredí. pracovné prostredie Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia zranenia alebo poškodenia Horúci povrch sa vyvarujte kontaktu s akýmkoľvek horúcim povrchom. volt Napájacie napätie FDAK 70205-0...
  • Page 49 SYMBOLY SYMBOL HESLO VÝZNAM Minúty Čas Jednosmerný prúd Typ alebo charakteristika prúdu Otáčky naprázdno Otáčky, bez zaťaženia .../min Za minútu Otáčky, zdvihy, pojazdová rýchlosť, obehy atď., za minútu KOMPRESOR 20 V POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Page 50: Vlastnosti

    Táto nízkotlaková hadica môže ľahko nafukovať alebo vyfukovať predmety, ako sú nafukovacie matrace, rafty, plávajúce hračky a ďalšie nízkotlakové predmety vyžadujúce veľké množstvo vzduchu. SPÍNAČ NAPÁJANIA Tento trojpolohový spínač napájania sa používa pri požití nízkotlakovej a vysokotlakovej hadice. Ak je tento spínač v stredovej polohe, všetky operácie kompresora sú vypnuté. FDAK 70205-0...
  • Page 51: Zostavenie

    ZOSTAVENIE 4. ZOSTAVENIE VYBALENIE Tento výrobok sa dodáva kompletne zostavený. Opatrne vyberte tento výrobok a kompletné príslušenstvo zo škatule. Uistite sa, či sú dodané všetky položky uvedené v dodacom liste. VAROVANIE! Nepokúšajte sa upravovať tento výrobok alebo používať príslušenstvá, ktoré nie sú odporúčané na použitie s týmto výrobkom.
  • Page 52: Použitie

    Nafukovanie a vyfukovanie nízkotlakových predmetov, ako sú nafukovacie matrace, rafty a iné plávajúce predmety OCHRANNÉ FUNKCIE BATÉRIE Tieto batérie typu Li-ion sú navrhnuté s funkciami, ktoré chránia lítium-iónové články a maximalizujú prevádzkovú životnosť batérie. Ak dôjde počas prevádzky tohto výrobku k jeho zastaveniu, jeho batéria sa musí nabiť. VLOŽENIE/VYBRATIE BATÉRIE FDAK 70205-0...
  • Page 53 POUŽITIE Pozri obr. 2. VAROVANIE! Pri montáži dielov, pri nastavovaní a čistení alebo ak tento kompresor nepoužívate, vždy z neho vyberte batériu. Vybratie batérie zabráni náhodnému spusteniu, ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenie. Vloženie: Vložte batériu do kompresora. Zarovnajte výstupok na batérii s drážkou vnútri portu pre batériu. Pred začatím práce sa uistite, či západky na oboch stranách batérie zaskočili na určené...
  • Page 54 Ak je hadica zablokovaná, mohlo by dôjsť k prehriatiu. VYFUKOVANIE POMOCOU NÍZKOTLAKOVEJ HADICE Pozri obr. 8. Nízkotlaková hadica, ktorá je umiestnená v otvore na vyfukovanie, sa môže použiť na uvoľnenie vzduchu z nafukovaných predmetov. Zasuňte hadicu do otvoru na vyfukovanie. FDAK 70205-0...
  • Page 55 POUŽITIE Stlačte spínač pre nízky tlak (I), aby došlo k začatiu vyfukovania. Hneď ako dôjde k úplnému vyfúknutiu, nastavte spínač do polohy „vypnuté“. Vytiahnite hadicu z otvoru na vyfukovanie. Uložte túto hadicu upevnením do držiaka na ľavej časti kompresora. NAFUKOVANIE POMOCOU VYSOKOTLAKOVEJ HADICE Pozri obr.
  • Page 56 Ak sa príslušenstvo dodávané s týmto kompresorom nepoužíva, môže byť umiestnené v úložnom priestore, ktorý sa nachádza na pravej strane kompresora. ULOŽENIE HADICE Pozrite obr. 14 – 15. Ak sa hadice dodávané s týmto kompresorom nepoužívajú, môžu byť umiestnené v úložných držiakoch na oboch stranách tohto kompresora. FDAK 70205-0...
  • Page 57: Údržba

    ÚDRŽBA 6. ÚDRŽBA VAROVANIE! Pri vykonávaní servisu vždy používajte iba identické náhradné diely. Použitie akýchkoľvek iných dielov môže vytvárať rizikové situácie alebo môže spôsobiť poškodenie tohto výrobku. VAROVANIE! Vždy používajte ochranu zraku s bočnými krytmi. Pri nedodržaní tohto pokynu môže dôjsť k zasiahnutiu vašich očí...
  • Page 58: Popisy Obrázkov

    A Nízkotlaková hadica A Utiahnuť B Adaptér na stláčacie ventily B Poistná matica C Povoliť Obr. 8 D Driek ventilčeka Presta A Otvor na vyfukovanie Obr. 14 A Uloženie príslušenstva B Úchyt hadice Obr. 15 A Úchyt hadice FDAK 70205-0...
  • Page 59: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 8. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 1. Spínač je stlačený, ale zariadenie nepracuje: Ak chcete, aby zariadenie napájané batériou pracovalo, musíte použiť dostatočne nabitú batériu. Ak nebudete zariadenie napájané batériou dlhší čas používať, jeho batéria sa vybije. Skúste batériu nabiť. Skontrolujte, či je batéria správne usadená v nabíjačke. Nabíjačka sa bude počas nabíjania zahrievať, to je celkom normálne.
  • Page 60 Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky všetkých príslušných smerníc EÚ. Text, dizajn a technické špecifi kácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na vykonávanie týchto zmien. Používateľská príručka v originálnom jazyku. FDAK 70205-0...
  • Page 61: Príslušenstvo

    PRÍSLUŠENSTVO 10. PRÍSLUŠENSTVO Číslo položky Príslušenstvo FDUZ 79020 Batéria 2 Ah FDUZ 79040 Batéria 4 Ah FDUZ 79100 Rýchla nabíjačka FDUZ 79110 Rýchla dvojitá nabíjačka KOMPRESOR 20 V POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Page 62 FDAK 70205-0...
  • Page 63 KOMPRESSZOR 20 V FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy ezt a FIELDMANN KOMPRESSZOR 20 V-t vásárolta meg. A termék használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. FIGYELEM! A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak a termék használatba vétele előtt el kell olvasnia és át kell tanulmányoznia ezt a használati útmutatót.
  • Page 64: Alapvető Biztonsági Előírások

    Az adott körülmények között porvédő maszkot, csúszásmentes biztonsági cipőt, sisakot vagy fülvédőt kell viselnie. Szemvédelem szükséges a repülő kötőelemek és törmelékek elleni védelem érdekében, amelyek súlyos szemsérülést okozhatnak. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. Ha hosszú haja van, fogja össze. A laza ruhadarabok, ékszerek vagy FDAK 70205-0...
  • Page 65 ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK hosszú haj a szellőzőnyílásokba kerülhetnek. Ne használja a terméket létrán vagy instabil felületen. A szilárd felületen való stabil elhelyezés lehetővé teszi a kompresszor jobb irányítását váratlan helyzetekben. Ne szerelje szét ezt a kompresszort. Ne használja ezt a kompresszort gyúlékony folyadékok közelében, veszélyes gőzöket tartalmazó környezetben vagy robbanásveszélyes légkörben.
  • Page 66 áramütés, a tűz vagy a súlyos sérülések kockázatát. Rendszeresen ellenőrizze a szerszám kábeleit, és ha azok megsérültek, javíttassa meg a legközelebbi hivatalos szervizben. Mindig tartsa szemmel a kábel elhelyezését. Ezen utasítás betartása csökkenti az áramütés kockázatát. Repedésveszély. Felfújás közben tartsa szemmel a felfújt tárgyakat. FDAK 70205-0...
  • Page 67 ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Felfújás közben rendszeresen használjon megbízható nyomásmérőt, hogy csökkentse a túlfújás kockázatát. A kompresszor nyomásmérője csak tájékoztató jellegű, ezért nem alkalmas pontos leolvasásra. Felfújás közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a kompresszort. Minden tíz (10) perc folyamatos működés után hagyja a készüléket tíz (10) percig hűlni. Működés közben soha ne zárja el a feltöltő...
  • Page 68: Jelzések

    A sérülések vagy károk kockázatának csökkentése érdekében Forró felület kerülje a forró felülettel való érintkezést. Volt Tápfeszültség perc Perc Idő Egyenáram Az áram típusa vagy jellemzője Fordulatszám üresben Fordulatszám terhelés nélkül .../perc Egy percen belül Percenkénti fordulatszám, lökések, haladási sebesség, körfrekvencia stb. FDAK 70205-0...
  • Page 69: Tulajdonságok

    TULAJDONSÁGOK 3. TULAJDONSÁGOK A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI Motor 20 V Nagynyomású tömlő hossza 72 cm Alacsony nyomású tömlő hossza 36 cm Indikátor Maximális nyomás 150 PSI (10 bar) ISMERKEDJEN MEG A KOMPRESSZORRAL Lásd 1. ábra A termék biztonságos használata megköveteli a kompresszoron és ebben a felhasználói kézikönyvben található információk megértését, valamint az Ön által tervezett projekt ismeretét.
  • Page 70: Összeállítás

    FIGYELEM! Ne használja ezt a terméket, ha az nincs teljesen összeszerelve, vagy ha annak bármely része hiányzik vagy megsérült. A nem megfelelően és teljesen összeállított termék használata súlyos sérülést okozhat. FDAK 70205-0...
  • Page 71: Használat

    HASZNÁLAT 5. HASZNÁLAT FIGYELEM! Ne hagyja, hogy a szerszám ismerete óvatlansághoz vezessen. Ne feledje, hogy munka közben egy pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! Mindig használjon szemvédőt oldalsó védőburkolattal. Ha ezt nem tartja be, egy kicsapódó tárgy a szemét érheti, vagy más súlyos sérülés történhet.
  • Page 72 összes funkciójának kikapcsolásához. DIGITÁLIS KIJELZŐ Lásd 6. ábra Ez a digitális kijelző többfunkciós, és nyomásmérőként szolgál, amely a felfújt tárgyra alkalmazott nyomás mennyiségét fi gyeli. A nyomás PSI-ben van megadva. Az üzemmód gomb megnyomásával kapcsolja be a digitális kijelzőt. MEGJEGYZÉS: FDAK 70205-0...
  • Page 73 HASZNÁLAT A kompresszor használata előtt győződjön meg, hogy a digitális kijelző 0-ra van állítva. Ha a kijelzőn "Err" jelenik meg, vagy ha resetelésre van szükség, nyomja meg és tartsa lenyomva az üzemmód gombot 4-7 másodpercig. MEGJEGYZÉS: Az előre beállított nyomás beállítása után a nyomásbeállítás 180 másodpercig marad a kijelző memóriájában. A korábbi nyomásbeállítás visszahívásához a felfújás után legfeljebb 180 másodperccel nyomja meg a (+) vagy (-) gombot.
  • Page 74 KÉZI FELFÚJÁS ALACSONY ÉS MAGAS NYOMÁSÚ ALKALMAZÁSOKHOZ Csatlakoztasson egy alacsony vagy magas nyomású tömlőt a felfújható tárgyhoz. A megfelelő kapcsolót (alacsony vagy magas nyomás esetén) a kívánt nyomás eléréséig működtesse. MEGJEGYZÉS: Álljon 3 méterre a felfújandó tárgytól. Kapcsolja ki a tápkapcsolót. FDAK 70205-0...
  • Page 75 HASZNÁLAT TARTOZÉKOK Lásd 11-13. ábra A mellékelt tartozékok különböző funkciókat tölthetnek be. A kúpadapter kisebb szelepeken használható olyan tárgyak, például úszó és gyermekjátékok felfújására, amelyeket általában a felhasználó a levegő belégzésével fúj fel. A sportlabdatű bármilyen típusú sportlabda vagy bármilyen más olyan tárgy felfújására használható, amelyhez felfújó...
  • Page 76: Karbantartás

    A Li-Ion és Ni-Cd akkumulátorokat újra kell hasznosítani vagy környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Soha ne érintse meg az akkumulátor két pólusát fémtárgyakkal és/vagy testrészekkel, mivel ez rövidzárlatot okozhat. Gyermekektől tartsa távol. Az utasítások be nem tartása tüzet vagy súlyos sérülést okozhat. FDAK 70205-0...
  • Page 77: Ábrák Leírása

    ÁBRÁK LEÍRÁSA 7. ÁBRÁK LEÍRÁSA 1. ábra 1 9. ábra 9 Adapter kompressziós szelepekhez A Szelepszár Alacsony nyomású tömlő B Tömlővég-csatlakozó (bilincs) C Tápkapcsoló C Tömlő D Digitális kijelző D Rögzíteni Nagynyomású tömlő E Kioldani Tömlőtároló hely F Bilincskar G Tartozéktároló H Felfújó...
  • Page 78: Hibaelhárítás

    6. Az akkumulátor töltés közben felmelegszik: Ez normális jelenség, amely az akkumulátorban a töltés közben lezajló kémiai reakciók következménye. 7. A töltőegység töltés közben felmelegszik: Ez normális jelenség, amit a feszültség 230 V-ról 20 V-ra való csökkentése okoz. FDAK 70205-0...
  • Page 79 MEGSEMMISÍTÉS 9. MEGSEMMISÍTÉS A szerszámot, újratölthető akkumulátorokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetkímélő újrahasznosítás érdekében szét kell válogatni. Az elektromos szerszámokat, akkumulátorokat és újratölthető akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladék közé! Csak az Európai Unió országai esetében: A 2012/19/EU európai irányelv és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használt elektromos motoros szerszámokat, valamint a hibás vagy elhasznált akkumulátorokat külön kell gyűjteni és a környezetet nem veszélyeztető...
  • Page 80: Tartozékok

    TARTOZÉKOK Eredeti nyelvű felhasználói kézikönyv. 10. TARTOZÉKOK A tétel száma Tartozékok FDUZ 79020 Akkumulátor 2 Ah FDUZ 79040 Akkumulátor 4 Ah FDUZ 79100 Gyorstöltő FDUZ 79110 Dupla gyorstöltő FDAK 70205-0...
  • Page 81 Spis treści KOMPRESOR 20 V INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup niniejszego KOMPRESORA 20 V FIELDMANN. Przed przystąpieniem do jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wglądu w przyszłości. UWAGA! Aby zmniejszyć ryzyko obrażenia ciała, użytkownik musi przeczytać niniejszą instrukcję...
  • Page 82: Podstawowe Przepisy Bezpieczeństwa

    Nie przeszkadzaj sam/sama sobie. Podczas pracy zawsze zachowuj stabilną pozycję i równowagę. Właściwa postawa i wyważenie pozwalają na lepszą kontrolę nad kompresorem w nieoczekiwanych sytuacjach. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze stosuj ochronę wzroku. W odpowiednich warunkach należy nosić maskę przeciwpyłową, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochronę słuchu. FDAK 70205-0...
  • Page 83 PODSTAWOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ochrona oczu jest wymagana w celu ochrony przed latającymi elementami złącznymi i zanieczyszczeniami, które mogą spowodować poważne obrażenia oczu. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Jeśli masz długie włosy, zwiąż je. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte do otworów wentylacyjnych. Nie używaj tego produktu na drabinie lub niestabilnej powierzchni.
  • Page 84 Sprawdź, czy urządzenie jest wyregulowane, czy części ruchome są prawidłowo przymocowane oraz i inne warunki, które mogą mieć wpływ działanie urządzenia. Pokrywa lub jakakolwiek inna uszkodzona FDAK 70205-0...
  • Page 85 PODSTAWOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA część musi zostać profesjonalnie naprawiona lub wymieniona przez autoryzowane centrum serwisowe. Przestrzeganie tej instrukcji zmniejszy ryzyko porażenia prądem, pożaru lub poważnych obrażeń. Regularnie sprawdzaj kable narzędzi, a jeżeli są uszkodzone, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym. Zawsze monitoruj położenie kabla. Przestrzeganie tego zalecenia zmniejszy ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 86: Symbole

    Zawsze noś okulary ochronne z osłonami bocznymi Ostrzeżenie Nie wystawiaj na działanie deszczu i nie używaj w wilgotnym przed wilgotnym środowisku. środowiskiem pracy Aby zmniejszyć ryzyko spowodowania obrażeń lub uszkodzenia, Gorąca powierzchnia należy unikać kontaktu z gorącą powierzchnią. Volt Zasilanie min. Minuty Czas FDAK 70205-0...
  • Page 87 SYMBOLE SYMBOL HASŁO ZNACZENIE Prąd stały Typ lub charakterystyka prądu Obroty na biegu Obroty, bez obciążenia jałowym .../min Na minutę Obroty, skoki, prędkość jazdy, cykle itp. na minutę KOMPRESOR 20 V INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 88: Właściwości

    Ten wąż niskociśnieniowy może z łatwością napompować lub opróżnić przedmioty, takie jak dmuchane materace, tratwy, pływające zabawki i inne niskociśnieniowe przedmioty wymagające dużej ilości powietrza. PRZYCISK ZASILANIA Ten trójpozycyjny wyłącznik zasilania jest używany podczas korzystania z węży niskociśnieniowych i FDAK 70205-0...
  • Page 89 WŁAŚCIWOŚCI wysokociśnieniowych. Gdy przełącznik znajduje się w pozycji środkowej, wszystkie funkcje kompresora są wyłączone. KOMPRESOR 20 V INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 90: Montaż

    Używanie tego produktu z uszkodzonymi lub brakującymi częściami może spowodować poważne obrażenia. UWAGA! Nie należy używać tego produktu, jeśli nie jest on w pełni zmontowany lub jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona. Użytkowanie produktu, który nie został prawidłowo i całkowicie zmontowany może spowodować poważne obrażenia. FDAK 70205-0...
  • Page 91: Obsługa

    OBSŁUGA 5. OBSŁUGA UWAGA! Nie pozwól, aby znajomość tego produktu doprowadziła do nieostrożności. Pamiętaj, że chwilowa nieostrożność podczas pracy wystarczy do spowodowania poważnych obrażeń. UWAGA! Zawsze noś okulary ochronne z osłonami bocznymi. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować kontakt oczu z odrzuconym przedmiotem lub inne poważne obrażenia. UWAGA! Nie używaj akcesoriów lub dodatków, które nie są...
  • Page 92 Ten cyfrowy wskaźnik jest wielofunkcyjny i służy jako manometr, który monitoruje wielkość ciśnienia działającego na pompowany przedmiot. Ciśnienie jest podawane w PSI. Naciśnij przycisk trybu, aby włączyć wskaźnik cyfrowy. UWAGA: Przed użyciem kompresora upewnij się, że wyświetlacz cyfrowy jest ustawiony na 0. Jeżeli wyświetlacz pokazuje FDAK 70205-0...
  • Page 93 OBSŁUGA „Err” lub jeżeli wymagany jest reset, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu przez 4-7 sekund. UWAGA: Po ustawieniu zaprogramowanego ciśnienia, ustawienie ciśnienia pozostaje w pamięci wskaźnika przez 180 sekund. Aby przywołać poprzednie ustawienie ciśnienia do 180 sekund po napompowaniu, naciśnij przycisk (+) lub (-).
  • Page 94 POMPOWANIE RĘCZNE DO ZASTOSOWAŃ NISKO- I WYSOKOCIŚNIENIOWYCH Podłącz wąż niskociśnieniowy lub wysokociśnieniowy do pompowanego przedmiotu. Używaj odpowiedniego przełącznika (dla niskiego lub wysokiego ciśnienia) aż do osiągnięcia wymaganego ciśnienia. UWAGA: Stań 3 m od pompowanego obiektu. FDAK 70205-0...
  • Page 95 OBSŁUGA Wyłącz przełącznik zasilania. AKCESORIA Patrz rys. 11–13. Dołączone akcesoria mogą pełnić różne funkcje. Adapter stożkowy może być używany oo mniejszych zaworów do nadmuchiwania przedmiotów, takich jak pływające i dziecięce zabawki, które zwykle wymagają nadmuchania ich przez użytkownika za pomocą płuc. Igła do piłki sportowej może być używana do nadmuchiwania każdego rodzaju piłki sportowej lub innego przedmiotu, który wymaga igły do nadmuchiwania piłek sportowych.
  • Page 96: Konserwacja

    żadnych jej elementów. Baterie litowo-jonowe i niklowo-kadmowe należy poddać recyklingowi lub odpowiednio zutylizować. Nie dotykaj obu zacisków baterii metalowymi przedmiotami i/lub częściami ciała, ponieważ może to spowodować zwarcie. Przechowuj w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może być przyczyną pożaru lub poważnych obrażeń. FDAK 70205-0...
  • Page 97: Opisy Rysunków

    OPISY RYSUNKÓW 7. OPISY RYSUNKÓW Rys. 1 Rys. 9 Adapter do zaworów sprężających A Trzon zaworu Wąż niskociśnieniowy B Klips końcowy na wężu C Przycisk zasilania C Wąż D Wskaźnik cyfrowy D Zabezpiecz Wąż wysokociśnieniowy E Odbezpiecz Miejsca do przechowywania węży F Dźwignia zacisku końcowego G Miejsce na akcesoria H Otwór do nadmuchiwania...
  • Page 98: Rozwiązywanie Problemów

    6. Bateria nagrzewa się podczas ładowania: Jest to normalne zjawisko, które jest wynikiem reakcji chemicznych zachodzących w baterii podczas procesu ładowania. 7. Ładowarka nagrzewa się podczas ładowania: Jest to normalne zachowanie, spowodowane redukcją napięcia z 230 V do 20 V. FDAK 70205-0...
  • Page 99 UTYLIZACJA 9. UTYLIZACJA Narzędzie, baterie, akcesoria i opakowania należy poddać sortowaniu, aby zapewnić ich ekologiczną utylizację. Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych i baterii lub akumulatorów do odpadów mieszanych! Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej: Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE i zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE, elektronarzędzia, które nie są...
  • Page 100: Akcesoria

    AKCESORIA 10. AKCESORIA Numer pozycji Akcesoria FDUZ 79020 Bateria 2 Ah FDUZ 79040 Bateria 4 Ah FDUZ 79100 Szybka ładowarka FDUZ 79110 Podwójna szybka ładowarka FDAK 70205-0...

This manual is also suitable for:

50004955

Table of Contents