Page 1
EH5010 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Fan heater Ventilatorska grijalica Heizlüfter Θερμοανεμιστήρας Termowentylator Термовентилатор Termoventilátor Termoventilator Teplovzdušný ventilátor Ventiliatorinis šildytuvas Hősugárzó...
Page 2
EN:This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. DE:Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert. PL:Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania.
EH5010 IMPORTANT NOTES • Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
Page 6
EH5010 • Never leave the product connected to the power source without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
Page 7
EH5010 conditions (like bathroom or camping house). • The power cable should be periodically checked for damage. • If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising.
Page 8
EH5010 • Do not use if there are visible signs of damage to the heater. • Place the heater on a horizontal and stable surface or, if available, fasten it to the wall. • WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or other flammable materials at least 1 m away from the hot air outlet.
Page 9
EH5010 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
Page 10
EH5010 temperature. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the heater make sure that it has been switched off, unplugged from the power socket. Make sure the device has cooled down sufficiently. Air inlets and outlets should be free of dust. Clean with dump cloth and wipe dry.
EH5010 WAŻNE INFORMACJE • Aby osiągnąć najwyższą satysfakcję cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Page 12
EH5010 mieszkalnych, warsztatach, miejscach budowy oraz szklarniach/cieplarniach. • Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. • Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
Page 13
EH5010 urządzenia ani wykonywać konserwacji urządzenia. • Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. • Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. • Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w...
Page 14
EH5010 niż 6㎡. • Grzejnika nie można używać w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności jak łazienki, natryski, itp. • Grzejnik należy umieścić w odległości co najmniej 50 cm od mebli, zasłon i innych obiektów. • Zawsze przekręć pokrętło termostatu na minimum oraz wyłącz grzejnik przed wyjęciem wtyczki z gniazdka...
Page 15
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
Page 16
EH5010 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Termowentylator posiada trzy tryby pracy: 1. Zimny nadmuch (pracuje tylko wentylator) 2. 1500W (nadmuch ciepłym powietrzem) 3. 3000W (nadmuch gorącym powietrzem) Uruchom urządzenie przekręcając pokrętło włącznika na wybrany tryb pracy i przekręcając pokrętło termostatu. Pokrętło termostatu umożliwia względną regulację temperatury pomieszczenia. Termowentylator będzie utrzymywać...
Page 17
EH5010 DŮLEŽITÁ INFORMACE • Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
Page 18
EH5010 nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
Page 19
EH5010 specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou. • Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu.
Page 20
EH5010 • VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, udržujte textilie, závěsy nebo jiné hořlavé materiály alespoň 1 m od výstupu horkého vzduchu. • Ohřívač nesmí být umístěn přímo pod elektrickou zásuvkou. • Nepoužívejte ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
Page 21
EH5010 Technické údaje Napětí: 220-240V~50Hz Výkon: 3000W 1. Knoflík vypínače 2. Knoflík termostatu BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE V případě přehřátí zařízení termostat ohřívač vypne. Odpojte zařízení od proudu, vyčkejte až vychladne. Odstraňte příčinu přehřátí. Zařízení může být znovu připojeno k proudu a zapnuto.
Page 23
EH5010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA • Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. • Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
Page 24
EH5010 napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Page 25
EH5010 podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty). • Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
Page 26
EH5010 používanie. • Nepoužívajte tento ohrievač, pokiaľ spadol. • Nepoužívajte, pokiaľ sú na vykurovacom telese viditeľné známky poškodenia. • Umiestnite ohrievač na rovný a stabilný povrch alebo ho pokiaľ možno pripevnite na stenu. • VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy alebo iné...
Page 27
EH5010 ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných zariadení. Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť.
EH5010 FONTOS INFORMÁCIÓK • A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. • A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
Page 30
EH5010 megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
Page 31
EH5010 valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak). • A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. • Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki. • Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő...
Page 32
EH5010 légkiömlő nyílásaiba. • A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem túlzottan gyakori használatra tervezték. • Ne használja ezt a fűtőtestet, ha azt leejtették. • Ne használja, a fűtőberendezést ha a károsodásának látható jelei vannak. • Helyezze a fűtőberendezést vízszintes és stabil felületre, vagy ha lehetséges, rögzítse azt a falhoz.
Page 33
EH5010 hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg. Környezetvédelmi információk A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető legyen: karton (doboz), polisztirol (belső...
EH5010 POMEMBNE INFORMACIJE • Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
Page 36
EH5010 nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. • Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
Page 37
EH5010 pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). • Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. • Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja.
Page 38
EH5010 tekstil, zavese ali drugi vnetljivi materiali vsaj 1 m oddaljeni od izpusta vročega zraka. • Grelca ne postavite neposredno pod električno vtičnico. • Ne uporabljajte grelca v neposredni bližini kopalne kadi, tuša ali bazena. • POZOR: Nekateri deli te naprave se lahko zelo segrejejo in ob dotiku lahko povzročijo opekline.
Page 39
EH5010 1. Gumb za vklop 2. Gumb termostata VARNOSTNE FUNKCIJE V primeru pregrevanja naprave bo termostat izklopil grelec. Odklopite napravo od napajanja ter počakajte, naj se ohladi. Odstranite razlog za pregrevanje. Napravo lahko priklopite nazaj ter vklopite. UPORABA NAPRAVE Termoventilator ima 3 načine delovanja: 1.
Page 41
EH5010 VAŽNA INFORMACIJA • Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
Page 42
EH5010 do fatalnog strujnog udara. • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
Page 43
EH5010 • Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Page 44
EH5010 tekstil, zavjese ili druge zapaljive materijale najmanje 1 m od izlaza vrućeg zraka. • Grijač se ne smije postavljati izravno ispod utičnice. • Nemojte koristiti grijač u neposrednoj blizini kade, tuša ili bazena. • UPOZORENJE: Neki dijelovi ovog uređaja mogu se jako zagrijati a dodir ga i korisnika ne smije izazvati opekline.
Page 45
EH5010 1. Tipka za uključivanje 2. Tipka za termostat SIGURNOSNE FUNKCIJE U slučaju pregrijavanja uređaja, termostat će isključiti grijalicu. Isključite uređaj iz struje i pričekajte dok se ne ohladi. Uklonite uzrok pregrijavanja. Uređaj se može ponovno priključiti na struju i uključiti.
EH5010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ • Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από ακατάλληλο χειρισμό της.
Page 48
EH5010 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε...
Page 49
EH5010 • Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. • Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών...
Page 50
EH5010 και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καλύπτετε τη θερμάστρα και μην μπλοκάρετε με οποιοδήποτε τρόπο την είσοδο και την έξοδο αέρα. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στα δωμάτια μικρότερα από 6㎡. • Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα στα...
Page 51
EH5010 κάτω από μία ηλεκτρική πρίζα. • Μην χρησιμοποιείτε τη θερμαντική συσκευή σε άμεση γειτνίαση με μπανιέρα, ντους ή πισίνα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ορισ μένα τμήματα αυτής της μονάδας ενδέχεται να ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα όταν τα αγγίξετε. Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή εάν...
Page 52
EH5010 Τεχνικά στοιχεία Τάση: 220-240V~50Hz Ισχύς: 3000W 1. Πόμολο διακόπτη 2. Πόμολο θερμοστάτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε περίπτωση υπερθέρμανσης της συσκευής ο θερμοστάτης θα απενεργοποιηθεί η θερμάστρα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια και περιμένετε να ψύξει. Αφαιρέστε την αίτηση υπερθέρμανσης Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί ξανά στην ηλεκτρική...
EH5010 Важни информации • Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или...
Page 54
EH5010 работилници,строителни обекти и парници/оранжерии. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това...
Page 55
EH5010 го регулират или да изпълняват дейности по поддръжка на уреда. • Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Page 56
EH5010 • Нагревателят не бива да се използва в помещения с повишена влажност на въздуха като: бани, душ-кабини и др. • Нагревателят трябва да бъде разположен на разстояние минимум 50 cm от мебели, завеси и други обекти. • Преди да извадите щепсела от електрическия контакт, Винаги...
Page 57
EH5010 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
Page 58
EH5010 ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА Термовентилаторът е оборудван с три режима на работа: 1. Вдухване на студен въздух (работи само вентилатора) 2. 1500W (вдухване на топъл въздух) 3. 3000W (вдухване на горещ въздух) Включете уреда, като завъртите въртящия се бутон на избрания режим на работа и завъртите...
EH5010 INFORMAŢII IMPORTANTE • Înainte de a utilizarea aparatului citiţi manualul de utilizare și urmaţi instrucţiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstraţi acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Page 60
EH5010 întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. • Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
Page 61
EH5010 • Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile. • Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată (băi, case de camping umede). • Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de...
Page 62
EH5010 • Nu așezaţi obiecte în grilele de admisie sau de evacuare ale radiatorului. • Acest radiator a fost proiectat pentru utilizare în încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională. • Nu utilizaţi acest încălzitor dacă a fost scăpat pe jos.
Page 63
EH5010 Informaţii privind protecţia mediului Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: carton (cutie), spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecţie). Aparatul este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilizării din nou după...
EH5010 SVARBI INFORMACIJA • Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. • Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Page 66
EH5010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir...
Page 67
EH5010 atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. • Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą pavojų. • Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
Page 68
EH5010 prisilietus sukelti nudegimus. Reikia būti ypač atsargiems, jei netoliese yra vaikų arba jautrių žmonių. Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU...
Page 69
EH5010 Įjunkite prietaisą, pasukdami jungiklio rankenėlę į pasirinktą darbo režimą ir pasukdami termostato rankenėlę.Termostato jungiklis leidžia santykiniai sureguliuoti patalpos temperatūrą. Šildymo ventiliatorius išlaikys pasirinktą patalpos temperatūros lygmenį. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš pradedant prietaiso valymą, įsitikinkite, kad jis yra atjungtas nuo maitinimo šaltinio ir, kad jis visiškai atvėso.
EH5010 OLULINE TEAVE • Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Page 72
EH5010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
Page 73
EH5010 see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise eesmärgil. • Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi...
Page 74
EH5010 • Ärge kasutage, kui kütteseadmel on nähtavaid kahjustusi. • Asetage radiaator tasasele ja stabiilsele pinnale või võimaluse korral kinnitage see seina külge. • HOIATUS! Tuleohu vähendamiseks hoidke tekstiilid, kardinad või muud tuleohtlikud materjalid kuuma õhu väljalaskeavast vähemalt 1 m kaugusel.
Page 75
EH5010 Tehnilised andmed Pinge: 220-240V~50Hz Võimsus: 3000W 1.Sisselülitusnupp 2. Termostaadi lüliti TURVAELEMENDID Seadme ülekuumenemise korral lülitab termostaat küttekeha välja. Lülitage termoventilaator vooluvõrgust välja ja oodake, kuni see jahtub maha. Eemaldage ülekuumenemise põhjus. Lülitage seade uuesti vooluvõrku ja seejärel lülitage sisse.
EH5010 SVARĪGA INFORMĀCIJA • Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. • Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji...
Page 78
EH5010 ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota. • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā...
Page 79
EH5010 var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu. • Neizmantojiet šo sildītāju, ja tas ir nokritis. • Nelietojiet, ja ir redzamas sildītāja bojājumu pazīmes. • Novietojiet sildītāju uz līdzenas un stabilas virsmas vai, ja iespējams, piestipriniet to pie sienas.
Page 80
EH5010 Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada. TEHNISKIE DATI Spriegums: 220-240V~50Hz Jauda: 3000W 1. Strāvas poga 2. Termostata regulēšanas poga DROŠĪBAS PAZĪMES Pārkaršanas gadījumā termostats izslēgs ierīci. Atvienojiet sildītāju no strāvas un pagaidiet, līdz tas atdziest.
Need help?
Do you have a question about the EH5010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers