Page 1
012682 LPG FOR GRIDDLE PLATE GASOLBRÄNNARE FÖR STEKHÄLL KAASUPOLTIN PAISTINPANNUA VARTEN- VARTEN BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös GASSBRENNER FOR STEKEHELLE BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene PALNIKI GAZOWE DO PŁYTY GRILLOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej LPG FOR GRIDDLE PLATE...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 3
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 012682 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
Page 8
• Använd inte redskap av plast eller glas vid SÄKERHETSANVISNINGAR matlagning. • Endast för utomhusbruk. • Kontrollera och rengör produkten regelbundet. Var försiktig så att inga • Använd inte produkten i närheten av komponenter, som brännare eller ventiler, antändliga material. skadas vid rengöring.
• Använd skyddshandskar vid hantering MONTERING av heta delar. Se illustrationerna för korrekt montering av • Kontrollera före användning att produkten. brännarnas lufttillförsel inte är blockerad, och se till att lufttillförseln BILD 3 inte blir blockerad under användning. BILD 4 •...
Page 10
Gasanslutning gasflaskan nära öppen låga, pilotlåga eller andra antändningskällor. Slang Gasbehållare HANDHAVANDE Gasregulator Slang TÄNDNING BILD 6 Kontrollera att alla inställningsvred är i stängt läge. Anslut regulatorn till gasbehållaren, LÄCKAGETEST regulatorn till slangen och slangen till Blanda 1 del diskmedel/såpa med 3 delar produkten.
Page 11
Följ rengöringsanvisningarna för bästa resultat: kontrollera att delarna under frontpanelen är fria från smuts, insekter • Rengöring och underhåll ska utföras efter etc., som kan påverka gasflödet. varje användningstillfälle när produkten har svalnat helt och gastillförseln från • Förvara produkten på torr och väl gasflaskan är stängd.
Page 12
• Ikke bruk redskaper av plast eller glass ved SIKKERHETSANVISNINGER matlaging. • Bare til utendørs bruk. • Kontroller og rengjør produktet regelmessig. Vær forsiktig så ingen • Ikke bruk produktet i nærheten av komponenter, for eksempel brenner eller antennelige materialer. ventiler, blir skadet når du rengjør •...
• Bruk alltid beskyttelse ved håndtering av BILDE 4 varme deler. BILDE 5 • Alle ventilene til gasskjøkkenet skal alltid være åpne. TILKOBLING AV GASSFLASKE • Inspiser alle brennere før bruk for å sjekke om noen deler er blokkerte. ADVARSEL! •...
Page 14
BRUK BILDE 6 TENNING LEKKASJETEST Kontroller at samtlige innstillingsbrytere Bland 1 del oppvaskmiddel med 3 deler er lukket. vann. Koble regulatoren til gassflasken, Kontroller at innstillingsbryteren står på regulatoren til slangen og slangen til OFF. produktet. Koble gassflasken til regulatoren, Åpne gasskranen på...
Page 15
at alle områder under kontrollboksen på absolutt nødvendig å utføre vedlikehold minst forsiden er fri for hinder (smuss, insekter én gang årlig. Det vil forlenge levetiden til etc.) ettersom det kan påvirke gasskjøkkenet for utendørs bruk. Gasskjøkkenet gasstilførselen. for utendørs bruk er lett å rengjøre, følg •...
• Produkt należy umieścić w odległości co ZASADY BEZPIECZEŃSTWA najmniej 1,5 metra od palnych materiałów. • Wyłącznie do użytku na zewnątrz • Nie pochylaj się nad produktem podczas pomieszczeń. rozpalania. • Nie używaj produktu w pobliżu łatwopalnych • Podczas przyrządzania potraw nie używaj materiałów.
OSTRZEŻENIE! RYS. 1 • Odsłonięte części mogą być gorące. RYS. 2 • Nie pozwalaj dzieciom przebywać w pobliżu produktu. MONTAŻ • Do obsługi gorących części używaj rękawic ochronnych. Przeprowadź montaż produktu zgodnie z ilustracjami. • Wszystkie otwory wentylacyjne palnika do gotowania muszą stale pozostawać RYS.
Page 18
Gdy produkt nie jest używany, butla gazowa chronionym przed wysoką temperaturą. nie powinna być podłączona. Po odłączeniu • Średnica węża powinna wynosić butli gazowej od produktu na jej zawór 8–10 mm. Wąż nie może być dłuższy niż należy przykręcić z powrotem kołpak 1,5 m.
Page 19
palnika wewnętrznego. • Przed użyciem palnika do gotowania do użytku zewnętrznego po okresie 10. Aby wyłączyć palnik, należy przekręcić zawór przechowywania należy sprawdzić na butli gazowej i ustawić go w położeniu urządzenie pod kątem wycieków gazu, wyłączonym, odczekać, aż płomień zgaśnie, zatorów itp. a następnie ustawić...
WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Niski poziom w butli gazowej. Wymień butlę na pełną. Mały płomień. Wysokość płomienia jest Zwiększ przepływ gazu ustawiona za nisko. pokrętłem regulacyjnym. Sprawdź, czy butla gazowa jest Palnik nie zapala się. Brak przepływu gazu. pusta. Ustaw produkt w miejscu Płomień...
• Do use utensils made of plastic or glass to SAFETY INSTRUCTIONS cook food. • Only for outdoor use. • Check and clean the product regularly. Take care not to damage any components, • Do not use the product near flammable such as burners or valves, when cleaning.
CONNECTING THE GAS CYLINDER TECHNICAL DATA WARNING! Gas; supply pressure Butane/propane 30 mbar • Before connecting the gas cylinder, Butane/propane 37 mbar check that the coupling, regulator, Product category I3B/P(30) burner and burner parts are in good I3B/P(37) condition. Injector size Outer ring: 1.3 mm •...
3 parts of water. the regulator to the hose, and the hose to the product. Check that the control knob is in the OFF position. Open the gas tap on the gas cylinder. Connect the gas cylinder to the regulator, Check with soapy water that there is no the regulator to the hose, and the hose gas leakage between the gas cylinder and...
carried out after use when the product • Store your boiling burner for outdoor use has cooled and when the gas supply from in a cool dry place. It may be necessary to the gas cylinder is turned off. dry the boiling burner for outdoor use and the inside of the cover if used.
Page 25
• Tarkista ja puhdista tuote säännöllisesti. TURVALLISUUSOHJEET Varo vahingoittamasta osia, kuten polttimia tai venttiileitä, puhdistuksen • Vain ulkokäyttöön. aikana. • Älä käytä tuotetta syttyvien materiaalien • Tarkista kaikki letkut vähintään kerran lähellä. kuukaudessa ja aina kun kaasupullo • Älä siirrä tuotetta käytön aikana. vaihdetaan.
• Tarkista ennen käyttöä, että polttimien KUVA 3 ilmansyöttö ei ole tukossa, ja varmista, KUVA 4 että ilmansyöttöä ei tukita käytön aikana. KUVA 5 • Tarkista ennen käyttöä, ettei yksikään poltin ole tukossa tai tukkeutunut. KAASUPULLON LIITÄNTÄ VAROITUS! TEKNISET TIEDOT •...
Page 27
KÄSITTELY Letku KUVA 6 SYTYTYS Tarkista, että kaikki nupit ovat suljetussa VUOTOTESTI asennossa. Sekoita 1 osa pesuainetta/saippuaa Liitä paineensäädin kaasupulloon, säädin 3 osaan vettä. letkuun ja letku tuotteeseen. Tarkista, että nuppi on OFF-asennossa. Avaa kaasupullon kaasuventtiili. Liitä kaasupullo säätimeen, säädin Tarkista saippuavedellä, että kaasupullon letkuun ja letku tuotteeseen.
Page 28
• Säilytä tuote kuivassa ja hyvin tuuletetussa jokaisen käyttökerran jälkeen, kun tuote paikassa. on jäähtynyt täysin ja kaasupullon kaasunsyöttö on suljettu. • Tuote ja sen suojuksen sisäpuoli (jos suojusta käytetään) on ehkä kuivattava • Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai ennen käyttöä uuninpuhdistusaineita maalatuilla pinnoilla.
Need help?
Do you have a question about the 012682 and is the answer not in the manual?
Questions and answers