Summary of Contents for Tenacta COLLEXIA PROFESSIONAL H5301
Page 1
Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY - www.collexia.com...
Page 2
istruzioni per l’uso Styler professionale operating instructions Professional hair styler instrucciones de uso Styler profesional mode d’emploi Styler professionnel Bedienungsanleitung Professioneller Styler manual de instruções Styler profissional οδηγίες χρήσης Επαγγελματικό Styler Type H5301...
Page 3
pagina 1 page 7 Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto secondo la norma europea EN 62079. página 13 These operating instructions were created based on the European standard EN 62079. Estas instrucciones de funcionamiento fueron creadas en base a la norma europea EN 62079. Ce mode d’emploi a été...
Page 5
2006/95/CE directiva de baixa tensão 2004/108/CE Directiva sobre la compatibilidad 2004/108/CE directiva da compatibilidade electromagnética electromagnética Service Assistência técnica email: collexia.servicio@tenacta.es email: collexia.service@tenactagroup.com Η συσκευή αυτή πληροί τις παρακάτω απαιτήσεις των ευρωπαϊκών οδηγιών: 2006/95/ΕΚ οδηγία χαμηλής τάσης 2004/108/ΕΚ οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας...
ISTRUZIONI PER L’USO INDICE Avvertenze sulla sicurezza............1 Legenda simboli .................3 Styler professionale Descrizione dell’apparecchio e accessori in dotazione .....3 Impiego ..................3 Pulizia ..................5 Conservazione ................5 Smaltimento ................5 Garanzia ..................6 Dati tecnici ..................6 Guida illustrativa ................I AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo styler. Avete Utilizzo adeguato allo scopo scelto un prodotto innovativo e duraturo che è...
Page 8
• I bambini non possono giocare con da bagno un dispositivo a corrente l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione differenziale, la cui corrente differenziale dell’apparecchio non può essere fatta di funzionamento nominale non sia superiore ai 30mA (ideale 10mA). da bambini senza la supervisione di un adulto.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E Pericolo di incendio e di esplosione • Posare l’apparecchio esclusivamente su superfici resistenti al ACCESSORI IN DOTAZIONE calore e non coprirlo, ad es. con asciugamani, durante l’utilizzo. Consultare la Guida illustrativa (I) per controllare il contenuto della • Tenere l’apparecchio lontano da liquidi ed oggetti facilmente confezione.
Page 10
• Sciacquare con cura i capelli per rimuovere residui di shampoo. Il prodotto si spegne automaticamente dopo 60 minuti di non- Un ultimo risciacquo con acqua fredda garantisce ulteriore utilizzo. lucentezza. • Per riaccendere l’apparecchio far scorrere la slitta O/I (4) sulla • Asciugare i capelli con un asciugacapelli. Concludere ogni volta posizione O (spento) e poi sulla I (acceso). La spia di controllo l’asciugatura con un flusso di aria fredda al fine di mantenere della temperatura selezionata lampeggia sul display (2).
• Mantenere in tensione la ciocca con una • Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In mano e far scivolare lo styler dalle radici caso contrario, si rischia di danneggiarne la superficie. verso le punte: i rulli riscaldanti (1) inizieranno a ruotare imprimendo progressivamente sulla ciocca l’effetto frisé.
DATI TECNICI Tensione di esercizio 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza massima assorbita 57 W Lunghezza del cavo di alimentazione 3 m Classe d’isolamento 800-032388 Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
OPERATING INSTRUCTIONS CONTENTS Safety warnings ................7 Symbols ..................9 Professional hair styler Description of the appliance and its accessories.......9 Use .....................9 Cleaning ...................11 Storage ..................11 Disposal ..................11 Warranty ...................12 Technical data ................12 Illustrative guide ................I SAFETY WARNINGS Congratulation on purchasing your new styler. You have chosen an Use conforming to the purpose innovative and durable product that has undergone thorough quality control testing.
Page 14
• C hildren may not play with the appliance. • Before connecting the appliance, check that the mains voltage shown on the identification plate corresponds to that of the The appliance cannot be cleaned or available electric mains. The plate data are inside the bodywork of the product.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND Fire and explosion hazard • Place the appliance only on heat resistant surfaces and do not ITS ACCESSORIES cover it, for example with towels, during use. Refer to the Illustrative Guide (I) to check the contents of the • Keep the appliance away from liquids and flammable objects.
Page 16
• Rinse thoroughly to remove any shampoo residue. A final cold- The product switches off automatically when it is not used for water rinse will make your hair even shinier. 60 minutes. • Use a hairdryer to dry your hair. Finish blow drying using cold air • To restart the appliance, slide the O/I switch (4) to O (off) and to keep your hair smooth and shiny. To this end, devices with cold then to I (on) again.
• Hold the lock of hair taut with one hand and slide the styler down from the roots to the ends with the other: the heated rollers (1) will STORAGE start rotating, creating crimped waves on the • Before putting the styler away, disconnect the plug of the power lock. cord (5) from the socket and wait for the appliance to cool down. • Keep the appliance in a dry place protected from dust and away • Proceed lock after lock all over your head or only on the locks you from the reach of children.
TECHNICAL DATA Operating voltage 220-240 V~ 50/60 Hz Maximum power consumption 57 W Power cord length Insulation class Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Advertencias de seguridad ............13 Referencia de símbolos ............15 Styler profesional Descripción del aparato y de los accesorios suministrados ..15 Uso ...................15 Limpieza ...................17 Conservación ................17 Eliminación ................17 Garantía ..................18 Datos técnicos .................18 Guía ilustrativa ................I ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Enhorabuena por comprar su nuevo styler.
Page 20
en condiciones de seguridad e información circuito eléctrico que alimenta el cuarto sobre los riesgos que presenta el producto. de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de • C erciórese de que los niños no funcionamiento nominal no supere los jueguen con el aparato.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y Peligro de incendio o de explosión • Coloque el aparato solo sobre superficies resistentes al calor y ACCESORIOS SUMINISTRADOS durante el uso no lo cubra, por ejemplo, con toallas. Consulte la Guía ilustrativa (I) para controlar el contenido del • Mantenga el aparato alejado de líquidos y objetos fácilmente embalaje.
Page 22
• Enjuague bien los cabellos para quitar los residuos de champú. El aparato se apaga automáticamente después de 60 minutos Un último enjuague con agua fría garantiza aún más brillo. sin utilizar. • Seque el cabello con un secador de pelos. Concluya siempre el • Para volver a encender el aparato deslice la corredera O/I (4) hasta secado con un flujo de aire frío para mantener la superficie de la posición O (apagado) y luego hasta la I (encendido).
• Mantenga tenso el mechón con una mano y • No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. mueva el styler desde la raíz hasta la punta: De lo contrario se corre el riesgo de dañar la superficie. los rulos calentadores (1) comienzan a girar creando progresivamente el efecto rizado en el mechón. CONSERVACIÓN • Antes de guardar el styler desconecte el enchufe del cable de • Realice la misma operación en toda la cabeza mechón por alimentación (5) de la toma de corriente y espere a que se enfríe.
DATOS TÉCNICOS Tensión de servicio 220-240 V~ 50/60 Hz Potencia máxima consumida 57 W Longitud del cable de alimentación Clase de aislamiento Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
Page 25
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI INDEX Consignes de sécurité ..............19 Légende des symboles ............21 Styler professionnel Description de l’appareil et des accessoires fournis ....21 Utilisation ..................21 Nettoyage .................23 Conservation ................23 Elimination ................23 Garantie ..................24 Données techniques ..............24 Guide illustré ................I CONSIGNES DE SECURITE Nous vous félicitons d’avoir choisi ce styler.
Page 26
ont été préalablement informées sur alimentant la salle de bains un dispositif à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil courant différentiel dont le courant différentiel et des dangers liés à ce dernier. de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil • Les enfants ne doivent pas jouer avec à...
Page 27
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET Danger d’incendie et d’explosion • Poser l’appareil exclusivement sur des surfaces résistant à la DES ACCESSOIRES FOURNIS chaleur, et ne pas le couvrir par exemple avec des serviettes de Consulter le Guide illustré (I) pour contrôler le contenu de l’emballage. bain, pendant l’utilisation.
Page 28
• Rincer soigneusement les cheveux afin d’enlever les résidus de Le produit s’éteint automatiquement après 60 minutes de non- shampoing. Un dernier rinçage à l’eau froide garantit plus de utilisation. brillance. • Pour rallumer l’appareil, pousser le bouton coulissant O/I (4) sur • Sécher les cheveux avec un sèche-cheveux. A chaque séchage, la position O (éteint) puis sur I (allumé). Le voyant de contrôle de terminer avec un flux d’air froid afin de garder la surface des la température sélectionnée clignote sur l’écran (2).
Page 29
• Maintenir la mèche tendue d’une main, et faire • Ne pas utiliser de solvants ou d’autres détergents agressifs ou glisser le styler des racines jusqu’aux pointes : abrasifs. Ceci risquerait d’endommager leur surface. les rouleaux chauffants (1) commenceront à tourner, donnant progressivement à la mèche l’effet frisé. CONSERVATION • Avant de ranger le styler, débrancher la fiche du câble • Procéder une mèche après l’autre sur toute la tête, ou bien d’alimentation (5) de la prise de courant, et laisser l’appareil uniquement sur les mèches que l’on souhaiter coiffer.
Page 30
DONNEES TECHNIQUES Courant de fonctionnement 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance maximale absorbée 57 W Longueur du câble d’alimentation Classe d’isolation Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Sicherheitshinweise ..............25 Zeichenerklärung ..............27 Professioneller Styler Beschreibung des Geräts und des mitgelieferten Zubehörs ..27 Anwendung ................27 Reinigung .................29 Aufbewahrung ................29 Entsorgung ................29 Garantie ..................30 Technische Daten ..............30 Bebilderter Leitfaden ..............I SICHERHEITSHINWEISE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Stylers. Sie haben Angemessener Gebrauch sich für ein innovatives und beständiges Erzeugnis entschieden, das einer gründlichen Qualitätskontrolle unterzogen wurde.
Page 32
und die Gefahren bei der Benutzung des Badezimmer versorgt, eine Fehlerstrom- Geräts gebührend informiert wurden. Schutzeinrichtung mit einem nominalen Auslösestrom von maximal 30 mA • K inder dürfen auf keinen Fall mit dem (ideal 10 mA) zu installieren. Fragen Sie Gerät spielen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND Brand- und Explosionsgefahr • Das Gerät ausschließlich auf wärmebeständigen Flächen ablegen MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS und während des Betriebs nicht abdecken (z.B. mit einem Handtuch). Konsultieren Sie den bebilderten Leitfaden (I), um den Inhalt der • Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten Verpackung zu kontrollieren. und Gegenständen aufbewahren.
Page 34
• Das Haar sorgfältig spülen, um Rückstände von Shampoo zu Wird es für 60 Minuten nicht verwendet, schaltet es sich aus. entfernen. Ein letztes Spülen mit kaltem Wasser gewährleistet • Zum Wiedereinschalten des Geräts den O/I-Regler (4) auf O (Aus) zusätzlichen Glanz. und dann auf I (Ein) stellen. Die Kontrollleuchte am Display (2) für • Das Haar mit dem Fön trocknen. Das Trocknen jedes Mal mit die eingestellte Temperatur blinkt.
• Die Strähne mit einer Hand gespannt halten • Keine Lösungsmittel oder andere aggressive und scheuernde und den Styler von den Wurzeln zur Spitze Reinigungsmittel verwenden. Anderenfalls kann die Oberfläche gleiten lassen: Die Heizrollen (1) drehen sich beschädigt werden. und bilden so nach und nach den Crimp- Effekt.
GARANTIE Für das Gerät besteht eine Herstellergarantie. Einzelheiten sind dem beiliegenden Garantieschein zu entnehmen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 220-240 V~ 50/60 Hz Max. Leistungsaufnahme 57 W Länge Versorgungskabel Isolierstoffklasse Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
INSTRUÇÕES PARA O USO ÍNDICE Advertências sobre a segurança ..........31 Legenda dos símbolos .............33 Styler profissional Descrição do aparelho e dos acessórios fornecidos de série ..33 Utilização ..................33 Limpeza ..................35 Conservação ................35 Eliminação ................35 Garantia ..................36 Dados técnicos ................36 Guia ilustrativo ................I ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA Parabéns por ter adquirido o novo styler. Sua escolhe foi a de Uso idôneo aos seus fins produto inovador e duradouro e já...
Page 38
segurança e se informadas sobre os circuito elétrico que alimenta o local para perigos relacionados ao produto. banho com corrente de funcionamento nominal não superior a 30mA (o ideal é • A s crianças não podem brincar com 10mA). Peça um conselho a respeito ao o aparelho. A limpeza e a manutenção seu instalador.
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Perigo de incêndio e de explosão • Apoie o aparelho somente sobre superfícies resistentes ao calor FORNECIDOS DE SÉRIE e não o cubra, p.ex. com toalhas, durante o uso. • Mantenha o aparelho longe de líquidos e objetos facilmente inflamáveis. Consulte o Guia ilustrativo (I) para controlar o conteúdo da embalagem. • Não utilize o aparelho sem vigilância.
Page 40
• Enxague cuidadosamente os cabelos para remover os resíduos O produto desliga-se automaticamente se não utilizado por de champô. Um último enxague com água fria garante um maior 60 minutos. brilho. • Para ligar novamente o aparelho deslizar o botão O/I (4) na • Seque os cabelos com um secador. Termine a secagem com posição O (desligado) e depois na I (ligado). O indicador de um fluxo de água fria para manter a superfície dos cabelos lisa controlo da temperatura selecionada pisca no display (2).
• Mantenha esticada a madeixa com uma mão • Não utilize solventes ou outros tipos de detergentes agressivos e deslizar o styler das raízes para as pontas: ou abrasivos. Caso contrário, a superfície pode ser danificada. os cilindros aquecedores (1) começarão a girar dando progressivamente à mecha o efeito frisé. CONSERVAÇÃO • Antes de guardar o styler desconectar a ficha do cabo de • Continue mecha após mecha na inteira cabeça, ou somente nas alimentação (5) da tomada de corrente e deixar esfriar o aparelho.
DADOS TÉCNICOS Tensão de exercício 220-240 V~ 50/60 Hz Potência máxima absorvida 57 W Comprimento do cabo de alimentação 3 m Categoria de isolamento Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια ............37 Λεζάντα συμβόλων ................39 Επαγγελματικό Styler Περιγραφή της συσκευής και των αξεσουάρ που παρέχονται ..39 Χρήση .....................39 Καθαρισμός ...................41 Διατήρηση ....................41 Απόρριψη ....................41 Εγγύηση ....................42 Τεχνικά στοιχεία ...................42 Εικονογραφημένος οδηγός ..............I ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
Page 44
την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν συσκευής διαφορικού ρεύματος στο ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του που συνοδεύουν το ίδιο το προϊόν. μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30mA • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη (το...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ • Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο σε επιφάνειες ανθεκτικές στη θερμότητα και μην την καλύπτετε, για παράδειγμα με Συμβουλευτείτε τον εικονογραφημένο Οδηγό (I) για να πετσέτες, κατά τη διάρκεια της χρήσης. ελέγξετε...
Page 46
• Ξεπλύνετε τα μαλλιά σας με προσοχή αφαιρώντας τα Η συσκευή σβήνει αυτόματα μετά από 60 λεπτά αχρησίας. υπολείμματα του σαμπουάν. Ένα τελευταίο ξέβγαλμα με • Για να ανάψετε και πάλι τη συσκευή σύρετε τον ολισθητήρα κρύο νερό παρέχει επιπλέον λάμψη. O/I (4) στη...
• Κρατήστε τεντωμένη την τούφα με το ένα • Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή άλλα σκληρά ή διαβρωτικά χέρι και σύρετε το styler από τις ρίζες προς καθαριστικά. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να κάνετε ζημιά τις άκρες: οι θερμαινόμενοι κύλινδροι (1) στην...
Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το συνοδευτικό φύλλο εγγύησης. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Τάση λειτουργίας 220-240 V~ 50/60 Hz Μέγιστη απορροφούμενη ισχύς 57 W Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας Κατηγορία μόνωσης Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...