Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 4
Foreword Thank you for purchasing this product. This TT685IIF camera flash applies to FUJIFILM series cameras and is compatible wit E- TTL autoflash. With this TTL compatible flash, your shooting will become simpler. You can easily achieve a correct flash exposure even in complex light-changing environments.
LCD Panel E-TTL Autoflash Zoom: zoom display Focus length Automatic zoon High-speed sync Manual zoom TTL: TTL autoflash Distance indicator display Flash exposure Effective compensation amount Flash Range The display will only show the settings currently applied. • The functions displayed above function button 1 to 4, such as SYNC and •...
Multi Flash Multi: Stroboscopic flash Number of flashes Flash frequency Radio Transmission Shooting Transmitter Unit (TX) • Flash mode : Radio transmission wireless shooting Firing group Channel Receiver Unit (RX) • Receiver : Receiver icon...
Page 9
LCD Panel in Three Modes Attached to the Camera 2.4G Radio Transmission: As a Transmitter Unit 2.4G Radio Transmission: As a Receiver Unit...
What’s in the Box of TT685IIC Kit? Flash Unit Mini Stand Protection Case Instruction Manaul Separately Sold Accessories The product can be used in combination with the following accessories sold separately, so as to achieve best photography effects: XProC, X2T-C & X1C TTL wireless flash trigger, etc.
Put 4 batteries in with the correct polarity after opening the battery compartment, then close and push it to the top. Tips: When collocated with the optional Godox Flash Power Box PB960, TT685IIF will have more flash times, shorter recycle time and longer duration.
Power Management Use ON/OFF Power Switch to power the flash unit on or off. Turn off it will not be used for an extended period of time. Setting as transmitter flash, it will turn the power off automatically after a certain period (approx. 90 seconds) od idle use. Pressing the camera shutter halfway or pressing any flash button will wake up the flash unit.
Page 13
FEC: Flash Exposure Compensation With FEC function, this flash can adjust from -3 to +3 in 1/3 stops. It is useful in situations where minor adjusting of the TTL system is needed based on the environment. FEC Setting: Press the <+/-> button. The Set the flash exposure Press Set Button again to flash exposure...
With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the effective flash • range. Multi flash mode cannot be set in high-speed sync mode. • Over-temperature protection may be activated after 15 consecutive high-speed • sync flashes. Second-Curtain Sync With a slow shutter speed, you can create a light train following the subject.
M: Manual Flash The flash output is adjustable from 1/1 full power to 1/256th power in 1/10th stop increments. To obtain a correct flash exposure, use a hand-held flash meter to determine the required flash output. Press <MODE> button so Press <+/->...
Page 16
Press <MODE> button so that <MULTI> is displayed. Set the flash frequency and flash times. Press the Function Button 2 <Times> to select the flash times. Turn the Select Dial • to set the number. Press the Function Button 3 <Hz> to select the flash frequency. Turn the Select •...
Page 17
To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not use stroboscopic flash more than 10 times in succession. After 10 times, allow the camera flash to rest for at least 15 minutes. If you try to use stroboscopic flash more than 10 times in succession, the firing might stop automatically to protect the flash head.
Flash Output / Hz Wireless Flash Shooting: Radio 2.4G Transmission You can set up five receiver groups for TTL autoflash shooting. With TTL • autoflash, you can easily create various lightening effects. Any flash settings for the receiver units on the transmitter flash in •...
Positioning and Operation Range (Example of wireless flash shooting) Autoflash Shooting with One Receiver Unit • TRANSMITTER RECEIVER Transmission distance is about 100m. Use the supplied mini stand to position the Receiver unit. • Before shooting, perform a test flash and test shooting. •...
Auto Shooting with Three Receiver Groups Wireless Settings You can switch between normal flash and wireless flash. For normal flash shooting, be sure to set the wireless setting to OFF. Transmitter Unit Setting Press < > button so that < >...
Setting the Communication Channel If there are other wireless flash systems nearby, you can change the channel IDs to prevent signal interference. The channel IDs of the Transmitter unit and the Receiver unit(s) must be set to the same. Press <MENU> Buton to In C.Fn CH, turn the Select Press the Set Button to enter C.Fn CH setting.
TTL: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Using Automatic Wireless Flash with a Single Receiver Unit Transmitter Unit Setting Attach a TT685IIC camera flash on the camera and set it as the Transmitter unit. • M/A/B/C can be set as TTL respectively. Receiver Unit Setting Set wireless controlled TT685IIF as the wireless Receiver Unit.
Page 23
Using Automatic Wireless Flash with Multiple Receiver Units When stronger flash output or more convenient lighting operation is needed, increase the number of Receiver units and set it as a single Receiver unit. To add Receiver units, use the same steps as setting “automatic wireless flash with a single Receiver unit”. Any flash group can be set (A/B/C/D/E).
Page 24
About the Transmitter Unit Use two or more Transmitter units. By preparing several cameras that with Transmitter units flash attached, cameras can be changed in shooting while keeping the same lighting source. (Receiver unit). M: Wireless Flash Shooting with Manual Flash This describes wireless (multiple shooting) using manual flash.
Page 25
• Setting the stroboscopic flash. • The Reason & Solution of Not Triggering in Godox 2.4G Wireless 1. Disturbed by the 2.4G signal in outer environment (e.g. wireless base station, 2.4G wifi router, Bluetooth, etc.) To adjust the channel CH setting on the flash trigger (add 10+ channels) and use •...
Other Applications Sync Triggering The Sync Cord Jack is a Φ2.5mm plug. Insert a trigger plug here and the flash will be fired synchronously with the camera shutter. Auto Focus Assist Beam In poorly-lit or low contrast shooting environments, the built-in auto focus assist beam will automatically light on to make it easier for the autofocus.
If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak and • result in underexposure. The wall or ceiling should be a plain, white color for high reflectance. If the • bounce surface is not white, a color cast may appear in the picture. Creating a Catchlight With the catchlight panel, you can create a catchlight in the subject’s eyes to add life to the facial expression.
ZOOM: Setting the Flash Coverage The flash coverage can be set automatically or manually. It can be set to match the lens focal length from 20mm to 200mm or 14mm to 133mm. In Manual Zoom mode, press the <ZOOM> button. Turn the Select Dial to change the flash coverage.
C.Fn: Setting Custom Functions The following table lists the available and unavailable custom functions of this flash. Custom Function Function Setting No. Setting & Signs Description m/ft Distance indicator Feet AF-assist beam RX STBY Auto sleep setting RX STBY Receiver auto 60min 60min power off timer...
4. In the C.Fn states, long press the “Clear” button for 2 seconds until “OK” is displayed on the panel, which means the values in C.Fn can be reset. Protection Function Over-Temperature Protection To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not fire more than 40 •...
Number of flashes what will activate over-temperature protection in high- speed sync triggering mode: Power Output Level / Number of Flashes / ZOOM (mm) Other Protections The system provides real-time protection to secure the device and your safety. The following lists prompts for your reference: Prompts on Meaning LCD Panel...
Page 32
Exposure Control Exposure control system TTL autoflash and manual flash Flash exposure compensation (FEC) Manual. FEB±3 stops in 1/3 stop increments Sync mode High-speed sync (up to 1/8000 seconds first-curtain sync, and second-curtain sync Multi flash Provided (up to 90 times, 100Hz) Wireless Flash (2.4G Radio Transmission) Wireless flash function Transmitter, Receiver, Off...
Dimensions W x H x D 195*78*59 Weight without battery 408g Weight with battery 498g 2.4G Frequency Range 2413.0MHz-2465.0MHz Max. Transmitting Power 5dbm Troubleshooting If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide. The Camera Flash cannot be charged The battery is installed in the wrong direction.
Firmware Upgrade The USB port is a Type-C USB socket. Type-C USB connection line is applicable. • As the firmware upgrade needs the support of Godox G3 software, please • download and install the “Godox G3 firmware upgrade software” before upgrading.
Camera Flash 2.4 Wireless Control TTL Flash M Manual Flash Multi TTL Flash M Manual Flash Multi Standa Standa HSS(F Strobosco Standa HSS(F Standa HSS(F Strobosco (FP) pic flash pic flash AF-assist Beam 1. X100T do not have second curtain sync (REAR) function. 2.
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: External Flash Model / Type: TT685II-F The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Page 38
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 39
Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
Page 40
Předmluva Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Tento blesk TT685IIF je určen pro fotoaparáty řady FUJIFILM a je kompatibilní s automatickým bleskem E-TTL. S tímto bleskem kompatibilním s TTL bude vaše fotografování jednodušší. Snadno dosáhnete správné expozice s bleskem i ve složitém prostředí...
Page 41
Název dílů 1. Blesková hlava 2. Vestavěný široký panel 3. Bezdrátový senzor 4. Asistenční paprsek pro zaostření 5. Konektor synchronizačního kabelu 6. Port USB typu C 7. Kryt baterie 8. Sáňky 9. LCD panel 10. Upevňovací spona pro sáňky 11. Externí nabíjecí port...
Page 42
Ovládací panel 12. <MENU> Tlačítko nabídky Flash 13. Tlačítko pro výběr bezdrátového připojení 14. Číselník 15. Tlačítko Set 16. Vypínač napájení 17. Testovací tlačítko/indikátor připravenosti k záblesku 18. <ZOOM> Nastavení délky zaostření 19. <MODE> Tlačítko pro výběr režimu 20. Nastavení zámku 21.
LCD panel Automatický blesk i-TTL Zoom: zobrazení zoomu Délka zaostření Automatické Vysokorychlostní synchronizace Manuální i-TTL: automatický blesk i-TTL Zobrazení ukazatele vzdálenosti Výše kompenzace Efektivní dosah zábleskové expozice blesku Na displeji se zobrazí pouze aktuálně použité nastavení. • Funkce zobrazené nad funkčním tlačítkem 1 až 4, například SYNC a <M/A/B/C>, se •...
Page 44
Multi Blesk Multi: Stroboskopický blesk Počet záblesků Frekvence záblesků Střelba rádiového přenosu Vysílací jednotka (TX) • Režim blesku : Rádiový přenos bezdrátového snímání Odpalovací skupina Kanál Přijímací jednotka (RX) • Přijímač : Ikona přijímače...
Page 45
Panel LCD ve třech režimech Připojení ke kameře Rádiový přenos 2.4G: Jako vysílací jednotka Rádiový přenos 2.4G: Jako přijímací jednotka...
Page 46
Co je součástí balení sady TT685IIC? Jednotka Blesku Mini stojan Ochranné pouzdro Pokyn Manuálu Samostatně prodávané příslušenství Výrobek lze použít v kombinaci s následujícím příslušenstvím, které se prodává samostatně, a dosáhnout tak nejlepších fotografických efektů: XProC, X2T-C a X1C TTL bezdrátové...
Page 47
Po otevření přihrádky na baterie vložte 4 baterie se správnou polaritou, poté ji zavřete a zatlačte nahoru. Tipy: Při použití volitelného napájecího boxu Godox PB960 bude mít TT685IIF delší časy záblesku, kratší recyklační čas a delší dobu trvání. TT685IIF potřebuje bateriové napájení, pokud je umístěn v napájecím boxu blesku.
Page 48
Správa napájení K zapnutí nebo vypnutí zábleskové jednotky použijte vypínač napájení ON/OFF. Vypněte jej, pokud ho nebudete delší dobu používat. Při nastavení jako vysílač blesku se po určité době (cca 90 sekund) od nečinnosti automaticky vypne. Stisknutím spouště fotoaparátu do poloviny nebo stisknutím libovolného tlačítka blesku se záblesková jednotka probudí. Pokud je blesk nastaven jako přijímač, přejde po určité...
Page 49
FEC: Kompenzace zábleskové expozice S funkcí FEC lze tento blesk nastavit v rozmezí -3 až +3 v rozsahu 1/3 stupně. To je užitečné v situacích, kdy je třeba provést drobné nastavení systému TTL v závislosti na prostředí. Nastavení FEC: Stiskněte tlačítko <+/->. Na Nastavte hodnotu Nastavení...
Page 50
Pokud zvolíte FP v nastavení "SYNC", znamená to, že je zapnuta funkce • vysokorychlostní synchronizace. Při vysokorychlostní synchronizaci platí, že čím vyšší je rychlost závěrky, tím kratší • je účinný dosah blesku. Režim vícenásobného záblesku nelze nastavit v režimu vysokorychlostní •...
Page 51
Pokud v nastavení "SYNC" zvolíte možnost REAR, znamená to, že je zapnuta • funkce synchronizace druhé záclony. M: Manuální blesk Výkon blesku je nastavitelný od 1/1 plného výkonu do 1/256 výkonu v krocích po 1/10 stupně. Chcete-li dosáhnout správné zábleskové expozice, použijte k určení požadovaného zábleskového výkonu ruční...
Page 52
Multi: Stroboskopický blesk Při stroboskopickém záblesku je odpálena rychlá série záblesků. Lze jej použít k zachycení více snímků pohybujícího se objektu na jedné fotografii. Můžete nastavit frekvenci odpálení (počet záblesků za sekundu vyjádřený v Hz), počet záblesků a výkon záblesku. Stiskněte tlačítko <MODE>...
Page 53
Počet záblesků / frekvence záblesků = rychlost závěrky Pokud je například počet záblesků 10 a frekvence odpálení 5 Hz, měl by být čas závěrky alespoň 2 s. Aby nedošlo k přehřátí a poškození zábleskové hlavy, nepoužívejte stroboskopický záblesk více než 10krát po sobě. Po 10 opakováních nechte blesk fotoaparátu alespoň 15 minut odpočívat.
Page 54
Výkon blesku / Hz Fotografování s bezdrátovým bleskem: Rádiový přenos 2,4G Pro fotografování s automatickým bleskem TTL lze nastavit pět skupin přijímačů. • S TTL automatickým bleskem můžete snadno vytvářet různé efekty osvětlení. Veškerá nastavení záblesků pro přijímací jednotky na blesku vysílače v režimu •...
Page 55
Umístění a provozní rozsah (příklad fotografování s bezdrátovým bleskem) Fotografování s automatickým bleskem s jednou přijímací jednotkou • TRANSMITTER PŘIJÍMAČ Přenosová vzdálenost je přibližně 100 m. K umístění přijímací jednotky použijte dodaný miniaturní stojánek. • Před fotografováním proveďte zkušební záblesk a zkušební fotografování. •...
Page 56
Automatické snímání se třemi skupinami přijímačů Nastavení bezdrátového připojení Můžete přepínat mezi normálním a bezdrátovým bleskem. Při fotografování s normálním bleskem nezapomeňte nastavit bezdrátový blesk na hodnotu OFF. Nastavení jednotky vysílače Stiskněte tlačítko < > tak, aby se na panelu LCD zobrazilo < >.
Page 57
Nastavení komunikačního kanálu Pokud jsou v blízkosti jiné bezdrátové zábleskové systémy, můžete změnit ID kanálů, abyste zabránili rušení signálu. ID kanálů vysílací jednotky a přijímací jednotky (jednotek) musí být nastaveny na stejnou hodnotu. Stisknutím tlačítka V položce C.Fn CH Stiskněte tlačítko Set a <MENU>...
Page 58
TTL: Plně automatické fotografování s bezdrátovým bleskem Použití automatického bezdrátového blesku s jednou přijímací jednotkou Nastavení jednotky vysílače Na fotoaparát připevněte blesk TT685IIC a nastavte jej jako vysílací jednotku. • M/A/B/C lze nastavit jako TTL, resp. Nastavení přijímací jednotky Nastavte bezdrátově ovládaný TT685IIF jako bezdrátovou přijímací jednotku. •...
Page 59
Pokud je funkce automatického vypnutí jednotky přijímače funkční, stiskněte • testovací tlačítko jednotky vysílače a zapněte ji. Uvědomte si, že testovací vypalování není dostupné v době běžného měření fotoaparátu. Účinnou dobu automatického vypnutí přijímače lze změnit. • Po provedení některých nastavení nebude vysílač automatické podpory AF blikat •...
Page 60
M: Fotografování s bezdrátovým bleskem a manuálním bleskem Popisuje bezdrátové (vícenásobné) fotografování s použitím manuálního blesku. Pro každou skupinu přijímačů (odpalovacích jednotek) můžete fotografovat s jiným nastavením výkonu blesku. Všechny parametry nastavte na jednotce vysílače. Nastavení režimu blesku Nastavení výkonu blesku. Pořízení...
Page 61
• Nastavení stroboskopického blesku. • Důvod a řešení nespuštění v bezdrátovém systému Godox 2.4G 1. Rušení signálem 2.4G ve vnějším prostředí (např. bezdrátová základnová stanice, 2.4G wifi router, Bluetooth atd.) Nastavení kanálu CH na spoušti blesku (přidejte 10+ kanálů) a použijte kanál, •...
Page 62
Další aplikace Spouštění synchronizace Konektor synchronizačního kabelu je Φ2,5 mm. Zde zasuňte zástrčku spouště a blesk bude odpalován synchronně se závěrkou fotoaparátu. Asistenční paprsek pro automatické zaostřování Ve špatně osvětleném nebo málo kontrastním prostředí se automaticky rozsvítí vestavěný asistenční paprsek automatického zaostřování, který usnadní automatické zaostřování.
Page 63
Pokud je stěna nebo strop příliš daleko, může být odražený blesk příliš slabý a • způsobit podexpozici. Stěna nebo strop by měly mít jednoduchou bílou barvu, aby měly vysokou • odrazivost. Pokud není odrazná plocha bílá, může se na snímku objevit barevný nádech.
Page 64
ZOOM: Nastavení pokrytí bleskem Pokrytí blesku lze nastavit automaticky nebo ručně. Lze jej nastavit tak, aby odpovídalo ohniskové vzdálenosti objektivu od 20 mm do 200 mm nebo od 14 mm do 133 mm. V režimu ručního zoomu stiskněte tlačítko <ZOOM>. Otáčením voliče Select Dial můžete měnit pokrytí...
Page 65
C.Fn: Nastavení vlastních funkcí V následující tabulce jsou uvedeny dostupné a nedostupné vlastní funkce tohoto blesku. Vlastní funkční Funkce Nastavení č. Nastavení & popis značky m/ft Indikátor vzdálenosti Nohy Pomocný paprsek AF RX STBY Automatické nastavení spánku RX STBY Časovač 60 min 60 min automatického...
Page 66
Po nastavení uživatelské funkce a stisknutí tlačítka <MENU> bude fotoaparát • připraven ke snímání. 4. Ve stavech C.Fn dlouze stiskněte tlačítko "Clear" na 2 sekundy, dokud se na panelu nezobrazí "OK", což znamená, že hodnoty v C.Fn lze vynulovat. Funkce ochrany Ochrana proti přehřátí...
Počet záblesků, při kterých se aktivuje ochrana proti přehřátí v režimu vysokorychlostního synchronizačního spouštění: Výstupní výkon / počet záblesků / ZOOM (mm) Další ochrana Systém poskytuje ochranu v reálném čase, aby zabezpečil zařízení a vaši bezpečnost. V následujícím seznamu jsou uvedeny výzvy pro vaši informaci: Výzvy na Význam panelu LCD...
Page 68
Kontrola expozice Systém řízení expozice Automatický blesk TTL a manuální blesk Kompenzace zábleskové expozice (FEC) Příručka. FEB±3 stupně v krocích po 1/3 stupně Režim synchronizace Vysokorychlostní synchronizace (až 1/8000 sekundy synchronizace s první oponou a synchronizace s druhou oponou). Více blesků Poskytováno (až...
Řešení problémů Pokud se vyskytne problém, nahlédněte do této příručky pro řešení problémů. Blesk fotoaparátu nelze nabíjet Baterie je instalována nesprávným směrem. Baterii nainstalujte správným směrem. • Interní baterie blesku fotoaparátu je vybitá. Pokud se na panelu LCD zobrazí < >...
Aktualizace firmwaru Port USB je zásuvka USB typu C. Připojovací vedení USB typu C je použitelné. • Vzhledem k tomu, že aktualizace firmwaru vyžaduje podporu softwaru Godox G3, • stáhněte si a nainstalujte před aktualizací software "Godox G3 firmware upgrade". Poté vyberte příslušný soubor firmwaru.
Page 71
1. X100T nemá funkci synchronizace druhé clony (REAR). 2. Při nízké rychlosti závěrky (<200) se rozsvítí pomocný paprsek AF. Právo na úpravu této tabulky zůstává zachováno. Kompatibilita jiných modelů • fotoaparátů, doporučuje se provést autotest. Práva na úpravu této tabulky zůstávají zachována. •...
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Externí blesk Model / typ: TT685II-F Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
Page 74
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Page 75
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✉...
Page 76
Predslov Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Tento blesk TT685IIF je určený pre fotoaparáty FUJIFILM a je kompatibilný s automatickým bleskom E-TTL. S týmto bleskom kompatibilným s TTL bude vaše fotografovanie jednoduchšie. Správnu expozíciu s bleskom ľahko dosiahnete aj v náročnom prostredí...
Page 77
Názov častí 1. Hlava blesku 2. Zabudovaný široký panel 3. Bezdrôtový senzor 4. Asistenčný zaostrovací lúč 5. Konektor synchronizačného kábla 6. Port USB typu C 7. Kryt batérie 8. Hotshoe 9. LCD panel 10. Upevňovacia spona pre hotshoe 11. Externý nabíjací port...
LCD panel Automatický blesk E-TTL Zväčšenie: zobrazenie zväčšenia Dĺžka zaostrenia Automatické Vysokorýchlostná zoon synchronizácia Manuálne priblíženie TTL: Automatický blesk TTL Zobrazenie indikátora vzdialenosti Výška kompenzácie Účinný zábleskovej expozície dosah blesku Na displeji sa zobrazia len aktuálne používané nastavenia. • Funkcie zobrazené nad funkčnými tlačidlami 1 až 4, napríklad SYNC a <M/A/B/C>, •...
Multi Flash Multi: Stroboskopický blesk Počet zábleskov Frekvencia zábleskov Strieľanie rádiového prenosu Vysielacia jednotka (TX) • Režim blesku : Bezdrôtové snímanie rádiového prenosu Spustenie skupiny Kanál Prijímacia jednotka (RX) • Prijímač : Ikona prijímača...
Page 81
LCD panel v troch režimoch Pripojenie k fotoaparátu Rádiový prenos 2.4G: Ako vysielacia jednotka Rádiový prenos 2.4G: Ako prijímacia jednotka...
Page 82
Čo je súčasťou súpravy TT685IIC? Jednotka Flash Mini stojan Ochranné puzdro Pokyny pre manažérov Samostatne predávané príslušenstvo Výrobok možno používať v kombinácii s nasledujúcim príslušenstvom, ktoré sa predáva samostatne, na dosiahnutie najlepších fotografických efektov: bezdrôtové spúšťače blesku XProC, X2T-C a X1C TTL atď.
Page 83
Po otvorení priehradky na batérie vložte 4 batérie so správnou polaritou, potom ju zatvorte a zatlačte nahor. Tipy: Pri použití voliteľného napájacieho boxu Godox PB960 bude mať TT685IIF dlhší čas záblesku, kratší čas recyklácie a dlhšie trvanie. TT685IIF potrebuje po umiestnení do napájacieho boxu blesku napájanie z batérie.
Správa napájania Na zapnutie alebo vypnutie zábleskovej jednotky použite vypínač ON/OFF. Ak ho nebudete dlhší čas používať, vypnite ho. Ak je nastavený ako vysielač blesku, automaticky sa vypne po určitom čase (približne 90 sekúnd) nečinnosti. Stlačením tlačidla spúšte fotoaparátu do polovice alebo stlačením ľubovoľného tlačidla blesku prebudíte zábleskovú...
Page 85
FEC: Kompenzácia zábleskovej expozície Pomocou funkcie FEC možno tento blesk nastaviť v rozsahu od -3 do +3 v krokoch po 1/3 stupňa. To je užitočné v situáciách, keď je potrebné vykonať menšie úpravy systému TTL v závislosti od prostredia. Nastavenia FEC: Stlačte tlačidlo <+/->.
Page 86
Ak v nastavení "SYNC" vyberiete FP, znamená to, že je povolená funkcia • vysokorýchlostnej synchronizácie. Pri vysokorýchlostnej synchronizácii platí, že čím vyššia je rýchlosť uzávierky, tým • kratší je účinný dosah blesku. Režim viacnásobného blesku nie je možné nastaviť v režime vysokorýchlostnej •...
Page 87
Ak v nastavení "SYNC" vyberiete možnosť REAR, znamená to, že je aktivovaná • funkcia synchronizácie druhej záclony. M: Manuálny blesk Výkon blesku je nastaviteľný od 1/1 plného výkonu do 1/256 výkonu v krokoch po 1/10 výkonu. Ak chcete dosiahnuť správnu zábleskovú expozíciu, použite ručný zábleskomer na určenie požadovaného výkonu blesku.
Page 88
Multi: Stroboskopický blesk Počas stroboskopického záblesku sa vystrelí rýchla séria zábleskov. Možno ho použiť na zachytenie viacerých snímok pohybujúceho sa objektu na jednej fotografii. Môžete nastaviť rýchlosť odpaľovania (počet zábleskov za sekundu vyjadrený v Hz), počet zábleskov a výkon blesku. Stlačte tlačidlo <MODE>...
Page 89
Počet zábleskov/frekvencia zábleskov = rýchlosť uzávierky Ak je napríklad počet zábleskov 10 a frekvencia odpaľovania je 5 Hz, rýchlosť uzávierky by mala byť aspoň 2 s. Aby ste zabránili prehriatiu a poškodeniu hlavy blesku, nepoužívajte stroboskopický blesk viac ako 10-krát za sebou. Po 10 opakovaniach nechajte blesk fotoaparátu odpočívať...
Page 90
Výkon blesku / Hz Fotografovanie s bezdrôtovým bleskom: rádiový prenos 2.4G Na fotografovanie s automatickým bleskom TTL možno nastaviť päť skupín • prijímačov. S automatickým bleskom TTL môžete ľahko vytvárať rôzne svetelné efekty. Všetky nastavenia blesku pre prijímacie jednotky na blesku vysielača v režime •...
Page 91
Umiestnenie a prevádzkový rozsah (príklad fotografovania s bezdrôtovým bleskom) Fotografovanie s automatickým bleskom s jednou prijímacou jednotkou • TRANSMITTER RECEIVER Prenosová vzdialenosť je približne 100 m. Na umiestnenie prijímacej jednotky použite dodaný miniatúrny stojan. • Pred snímaním vykonajte skúšobný záblesk a skúšobné snímanie. •...
Page 92
Automatické snímanie s tromi skupinami prijímačov Nastavenie bezdrôtového pripojenia Môžete prepínať medzi normálnym a bezdrôtovým bleskom. Pri snímaní s normálnym bleskom nezabudnite nastaviť bezdrôtový blesk na možnosť OFF (Vypnuté). Nastavenia jednotky vysielača Stlačte tlačidlo < > tak, aby sa na LCD paneli zobrazilo < >.
Page 93
Nastavenia komunikačného kanála Ak sú v blízkosti iné bezdrôtové bleskové systémy, môžete zmeniť ID kanálov, aby ste zabránili rušeniu signálu. ID kanálov vysielacej a prijímacej jednotky (jednotiek) musia byť nastavené na rovnakú hodnotu. Stlačením tlačidla <MENU> V časti C.Fn CH otáčaním Stlačte tlačidlo Nastaviť...
Page 94
TTL: Plne automatické snímanie s bezdrôtovým bleskom Používanie automatického bezdrôtového blesku s jednou prijímacou jednotkou Nastavenia jednotky vysielača Pripojte blesk TT685IIC k fotoaparátu a nastavte ho ako vysielaciu jednotku. • M/A/B/C možno nastaviť ako TTL, resp. TTL. Nastavenia prijímacej jednotky Nastavte bezdrôtovo ovládaný...
Page 95
Používanie automatického bezdrôtového blesku s viacerými prijímacími jednotkami Ak potrebujete silnejší zábleskový výkon alebo pohodlnejšiu prevádzku osvetlenia, zvýšte počet prijímacích jednotiek a nastavte ich ako jednu prijímaciu jednotku. Ak chcete pridať prijímacie jednotky, postupujte rovnako ako pri nastavení "automatického bezdrôtového blesku s jednou prijímacou jednotkou". Možno nastaviť ľubovoľnú skupinu bleskov (A/B/C/D/E).
Page 96
M: Fotografovanie s bezdrôtovým bleskom a manuálnym bleskom Opisuje bezdrôtové (viacnásobné) fotografovanie s použitím manuálneho blesku. Pre každú skupinu prijímačov (odpaľovacích jednotiek) môžete fotografovať s iným nastavením výkonu blesku. Nastavte všetky parametre na jednotke vysielača. Nastavenie režimu blesku Nastavenie výkonu blesku. Získanie obrazu.
Page 97
• Nastavenie stroboskopického blesku. • Dôvod a riešenie nespustenia bezdrôtového systému Godox 2.4G 1. rušenie signálu 2.4G vo vonkajšom prostredí (napr. bezdrôtová základňová stanica, smerovač 2.4G wifi, Bluetooth atď.) Nastavte kanál CH na spúšti blesku (pridajte viac ako 10 kanálov) a použite kanál, •...
Page 98
Ďalšie aplikácie Spustenie synchronizácie Konektor synchronizačného kábla je Φ2,5 mm. Tu zasuňte zástrčku spúšte a blesk sa odpáli synchrónne so spúšťou fotoaparátu. Asistenčný lúč s automatickým zaostrovaním Pri slabom osvetlení alebo v prostredí s nízkym kontrastom sa automaticky rozsvieti zabudovaný asistenčný lúč automatického zaostrovania, aby sa uľahčilo automatické zaostrovanie.
Page 99
Ak je stena alebo strop príliš ďaleko, odrazený blesk môže byť príliš slabý a • spôsobiť podexpozíciu. Stena alebo strop by mali mať jednoduchú bielu farbu, aby mali vysokú • odrazivosť. Ak odrazový povrch nie je biely, na obraze sa môže objaviť farebný odtieň.
Page 100
ZOOM: Nastavenie pokrytia bleskom Pokrytie blesku možno nastaviť automaticky alebo manuálne. Možno ho nastaviť tak, aby zodpovedal ohniskovej vzdialenosti objektívu od 20 mm do 200 mm alebo od 14 mm do 133 mm. V režime manuálneho zoomu stlačte tlačidlo <ZOOM>. Otáčaním výberového voliča zmeníte pokrytie blesku.
Page 101
C.Fn: Nastavenie vlastných funkcií V nasledujúcej tabuľke sú uvedené dostupné a nedostupné vlastné funkcie tohto blesku. Vlastné funkčné Funkcie Nastavenie č. Nastavenia a značky popis m/ft Indikátor vzdialenosti Nohy Pomocný lúč AF RX STBY Automatické nastavenia spánku RX STBY Časovač 60min 60min automatického...
Page 102
Otáčaním voliča Select nastavte požadované číslo. Stlačením tlačidla Set (Nastaviť) • potvrďte nastavenie. Po nastavení používateľskej funkcie a stlačení tlačidla <MENU> bude fotoaparát • pripravený na snímanie. 4. V stavoch C.Fn dlho stláčajte tlačidlo "Clear" po dobu 2 sekúnd, kým sa na paneli nezobrazí...
Page 103
Počet zábleskov, pri ktorých sa aktivuje ochrana proti prehriatiu v režime vysokorýchlostnej synchronizácie spúšte: Výstupný výkon / počet zábleskov / ZOOM (mm) Ďalšia ochrana Systém poskytuje ochranu v reálnom čase na zabezpečenie zariadenia a vašej bezpečnosti. V nasledujúcom zozname sú uvedené výzvy, ktoré vám poslúžia ako pomôcka: Výzvy na LCD Význam...
Page 104
Kontrola expozície Systém kontroly expozície Automatický blesk TTL a manuálny blesk Kompenzácia zábleskovej expozície Príručka. FEB ± 3 stupne v krokoch po 1/3 (FEC) stupňa Režim synchronizácie Vysokorýchlostná synchronizácia (synchronizácia s prvou clonou až do 1/8000 sekundy a synchronizácia s druhou clonou).
Riešenie problémov Ak narazíte na problém, pozrite si túto príručku na riešenie problémov. Blesk fotoaparátu nie je možné nabíjať Batéria je nainštalovaná nesprávnym smerom. Batériu nainštalujte v správnom smere. • Interná batéria blesku fotoaparátu je vybitá. Ak sa na LCD paneli zobrazí < >...
Page 106
Port USB je zásuvka USB typu C. Pripojovací kábel USB typu C je použiteľný. • Keďže aktualizácia firmvéru vyžaduje podporu softvéru Godox G3, pred • aktualizáciou si stiahnite a nainštalujte softvér "Godox G3 firmware upgrade". Potom vyberte príslušný súbor firmvéru. Keďže výrobok potrebuje vykonať aktualizáciu firmvéru, prečítajte si návod na •...
Page 107
Blesk fotoaparátu 2.4 Bezdrôtové ovládanie Blesk TTL M Manuálny blesk Multi Blesk TTL M Manuálny blesk Multi Fotoap Štand Štand HSS( Strobosko Štand HSS( Štand HSS( Strobosko arát pický pický blesk blesk Asistenčný lúč AF 1. Fotoaparát X100T nemá funkciu synchronizácie druhej clony (REAR). 2.
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Page 109
Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Externý blesk Model/typ: TT685II-F Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
Page 110
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Page 111
Kedves vásárlónk, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Page 112
Előszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ez a TT685IIF fényképezőgép vaku FUJIFILM sorozatú fényképezőgépekhez használható, és kompatibilis az E-TTL autoflash-sel. Ezzel a TTL kompatibilis vakuval a fényképezés egyszerűbbé válik. Könnyedén elérheti a helyes vaku expozíciót még bonyolult, változó fényviszonyok között is. Ez a fényképezőgép vaku jellemzői: Kb.
Page 113
Alkatrészek neve 1. Flash Head 2. Beépített széles panel 3. Vezeték nélküli érzékelő 4. Fókusz segédsugár 5. Szinkronizáló kábel csatlakozó 6. C típusú USB-port 7. Akkumulátor fedél 8. Hotshoe - vakupapucs 9. LCD panel 10. Vakupapucs rögzítő csat 11. Külső töltőport...
Page 115
LCD panel E-TTL automatikus vaku Nagyítás: nagyítás kijelző Fókusz hossza Automatikus Nagy sebességű zoon szinkronizálás Kézi zoom TTL: TTL automatikus vaku Távolságjelző kijelző Vaku expozíció- Hatékony kompenzáció összege vakutartomány A kijelzőn csak az aktuálisan alkalmazott beállítások jelennek meg. • Az 1-4. funkciógomb felett megjelenő funkciók, mint például a SYNC és a •...
Page 116
Multi Flash Multi: Stroboszkópos vaku Villanások száma Villanási frekvencia Rádióadás rögzítése Adóegység (TX) • Vaku üzemmód : Rádióátvitel vezeték nélküli felvételek iIndítási csoport Csatorna Vevőegység (RX) • Vevő : Vevő ikon...
Page 117
LCD panel három üzemmódban A kamerához csatlakoztatva 2.4G rádiós átvitel: Adóként 2.4G rádiós átvitel: Vevőegységként...
Page 118
Mit tartalmaz a TT685IIC készlet doboza? Flash egység Mini állvány Védőtok Utasítási kézikönyv Külön értékesített tartozékok A termék a következő, külön megvásárolható tartozékokkal kombinálva használható a legjobb fotózási hatások elérése érdekében: XProC, X2T-C és X1C TTL vezeték nélküli vakuindító stb.
és tolja a tetejére. Tippek: A TT685IIF több villanási időt, rövidebb újratöltési időt és hosszabb időtartamot biztosít, ha az opcionális Godox Flash Power Box PB960 villanódobozzal együtt használja. A TT685IIF-nek akkumulátoros tápellátásra van szüksége, ha a vaku tápegységgel együtt van elhelyezve.
Page 120
Energiagazdálkodás Az ON/OFF bekapcsoló kapcsolóval a vakuegységet be- vagy kikapcsolhatja. Kapcsolja ki, ha hosszabb ideig nem használja. Az adóvillanásként való beállítással a készülék egy bizonyos időtartam (kb. 90 másodperc) után automatikusan kikapcsol, ha nem használja. A fényképezőgép zárjának félig történő megnyomása vagy bármelyik vaku gomb megnyomása felébreszti a vakuegységet.
Page 121
FEC-beállítás: Nyomja meg a <+/-> Állítsa be a vaku expozíció- Nyomja meg újra a Set gombot. A vaku expozíció- kompenzáció értékét. gombot a beállítás kompenzáció összege Az összeg megerősítéséhez. • kiemelkedik az LCD beállításához panelen. forgassa el a kiválasztótárcsát. A "0,3" 1/3 lépést, a •...
Page 122
Ha a "SYNC" beállításnál az FP-t választja, az azt jelenti, hogy a nagysebességű • szinkronizálás funkció be van kapcsolva. Nagysebességű szinkronizálás esetén minél gyorsabb a zársebesség, annál • rövidebb a vaku effektív hatótávolsága. A többszörös vaku üzemmód nem állítható be nagysebességű szinkronizálási •...
Page 123
M: Manuális vaku A vakuteljesítmény 1/1 teljes teljesítménytől 1/256-ig állítható 1/10-es fokozatban. A helyes vaku expozíció eléréséhez használjon kézi vakumérőt a szükséges vakuteljesítmény meghatározásához. Nyomja meg a <MODE> Nyomja meg a <+/-> Nyomja meg újra a Set gombot, hogy a <M> gombot a teljesítmény gombot a beállítás megjelenjen.
Page 124
Multi: Stroboszkópos vaku A stroboszkópos vaku esetén gyors villanássorozatot lőnek ki. Ez arra használható, hogy egy mozgó témáról egyetlen fényképen több képet készítsen. Beállíthatja a gyújtási frekvenciát (a másodpercenkénti villanások száma Hz-ben kifejezve), a villanások számát és a vakuteljesítményt. Nyomja meg a <MODE> gombot, hogy a <MULTI> megjelenjen. Állítsa be a villogási gyakoriságot és a villogási időket.
Page 125
Villanások száma / villanásfrekvencia = záridő Például, ha a vakuk száma 10 és a gyújtási frekvencia 5 Hz, a záridőnek legalább 2 másodpercnek kell lennie. A túlmelegedés és a vakufej károsodásának elkerülése érdekében ne használja a stroboszkópos vakut 10-nél többször egymás után. A 10 alkalom után legalább 15 percig hagyja pihenni a vakut.
Page 127
Vezeték nélküli villanófényképezés: Rádiós 2.4G átvitel: Rádiós 2.4G átvitel Öt vevőcsoportot állíthat be a TTL-autoflash felvételkészítéshez. A TTL autoflash • segítségével könnyedén létrehozhat különböző megvilágítási effektusokat. Az adó vaku TTL/Manuális/Multi üzemmódban a vevőegységek vaku beállításai • automatikusan elküldésre kerülnek a vevőegységeknek. Tehát az egyetlen dolog, amit tennie kell, hogy beállítja az adóegységet minden egyes vevőegység csoporthoz anélkül, hogy a felvételkészítés során a vevőegységet egyáltalán működtetné.
Page 128
Vezeték nélküli többszörös villanásfelvétel A vevőegységeket két vagy három csoportra oszthatja, és a vaku arány (tényező) változtatásával TTL autoflash-t végezhet. Ezenkívül minden egyes gyújtócsoporthoz, akár 4 csoporthoz, más-más vakuüzemmódot állíthat be és fényképezhet. Automatikus felvételkészítés két vevőcsoporttal Automatikus felvételkészítés három vevőcsoporttal Vezeték nélküli beállítások Váltani lehet a normál vaku és a vezeték nélküli vaku között.
Page 129
Adóegység beállítása Nyomja meg a < > gombot, hogy az LCD-panelen < > jelenjen meg. Vevőegység beállítása Nyomja meg a < > gombot, hogy az LCD panelen megjelenjen a < > vagy a < >. A kommunikációs csatorna beállítása Ha a közelben más vezeték nélküli vakurendszerek is vannak, akkor a jelzavarok elkerülése érdekében megváltoztathatja a csatorna azonosítóit.
Page 130
Vezeték nélküli azonosító beállítások Az interferencia elkerülése érdekében változtassa meg a vezeték nélküli csatornákat és a vezeték nélküli azonosítót, mert csak akkor lehet elindítani, ha az adóegység és a vevőegység vezeték nélküli azonosítói és csatornái azonosak. Nyomja meg a <MENU> gombot a C.Fn ID beviteléhez.
Page 131
Vevőegység beállítása Állítsa be a vezeték nélküli vezérlésű TT685IIF-et vezeték nélküli vevőegységként. • Ellenőrizze a kommunikációs csatornát. Ha az adóegység vevőkészülék(ek) más csatornára vannak beállítva, állítsa őket • ugyanarra a csatornára. A kamera és a vakuk elhelyezése Helyezze el a kamerát és a vakukat a képen látható módon. •...
Page 132
Ha a vevőegység automatikus kikapcsolási funkciója működőképes, nyomja meg • az adóegység tesztgombját a bekapcsoláshoz. Felhívjuk figyelmét, hogy a kamera rendes mérési ideje alatt a teszttüzelés nem érhető el. A vevőkészülék automatikus kikapcsolásának tényleges ideje változtatható. • Bizonyos beállítások elvégzésével az automatikus AF-segítő jeladó nem fog •...
Page 133
• A stroboszkópos vaku beállítása. • A Godox 2.4G Wireless nem triggerelésének oka és megoldása 1. Zavarja a külső környezetben lévő 2.4G jel (pl. vezeték nélküli bázisállomás, 2.4G wi-fi router, Bluetooth stb.) A csatorna CH beállításának beállítása a vaku kioldóján (10+ csatorna •...
Kérjük, csökkentse a vaku kimeneti teljesítményét. Ha a vaku TTL üzemmódban • van, próbálja meg M üzemmódra váltani (TTL üzemmódban elővillanásra van szükség). 3. A vaku kioldója és a vaku közötti távolság túl közel van-e vagy sem (<0,5 m). Kérjük, kapcsolja be a vaku kioldóján a "közeli távolság vezeték nélküli •...
Page 135
Ha a fal vagy a mennyezet túl messze van, a visszavert vaku túl gyenge lehet, és • alulexponálást eredményezhet. A falnak vagy a mennyezetnek egyszínű, fehér színűnek kell lennie a magas • fényvisszaverő képesség érdekében. Ha a visszaverődő felület nem fehér, a képen színárnyalat jelenhet meg.
Page 136
Megjegyzések A vakufejet egyenesen előre, majd 90°-kal felfelé irányítsa A vakufény nem fog • megjelenni, ha a vakufejet jobbra vagy balra fordítja. A maximális fényhatás érdekében maradjon 1,5 m távolságban a témától. • ZOOM: A vaku lefedettségének beállítása A vaku lefedettsége automatikusan vagy manuálisan is beállítható. Az objektív gyújtótávolságának megfelelően állítható...
Page 137
C.Fn: Egyéni funkciók beállítása A következő táblázat a vaku elérhető és nem elérhető egyéni funkcióit sorolja fel. Egyedi Funkció Beállítási szám Beállítás és leírás funkcionális jelek m/ft Távolságjelző Lábak AF-segédsugár RX STBY Automatikus alvás beállítása RX STBY Vevő automatikus 60 perc 60 perc kikapcsolási időzítő...
Page 138
A kívánt szám beállításához forgassa el a kiválasztótárcsát. A Set gomb • megnyomásával megerősíti a beállításokat. Miután beállította az Egyéni funkciót, és megnyomta a <MENU> gombot, a • fényképezőgép készen áll a felvételkészítésre. 4. A C.Fn állapotokban nyomja meg hosszan a "Clear" gombot 2 másodpercig, amíg az "OK"...
Azoknak a villanásoknak a száma, amelyek nagy sebességű szinkronizáló módban a túlmelegedés elleni védelmet aktiválják: Teljesítmény kimeneti szint / villanások száma / ZOOM (mm) Egyéb védelem A rendszer valós idejű védelmet nyújt a készülék és az Ön biztonsága érdekében. A következő...
Page 140
Expozíció-ellenőrzés Expozíciószabályozó rendszer TTL autoflash és manuális vaku Vaku expozíció-kompenzáció (FEC) Kézikönyv. FEB±3 fékezés 1/3 fékezési fokozatban Szinkronizálási mód Nagy sebességű szinkronizálás (akár 1/8000 másodperc első függöny szinkronizálás és második függöny szinkronizálás) Multi flash Rendelkezésre áll (akár 90-szeres, 100Hz) Vezeték nélküli vaku (2.4G rádiós átvitel) Vezeték nélküli vaku funkció...
Page 141
Hibaelhárítás Ha probléma merül fel, olvassa el ezt a Hibaelhárítási útmutatót. A fényképezőgép vakuja nem tölthető Az akkumulátor rossz irányban van beszerelve. Helyezze be az akkumulátort a megfelelő irányban. • A fényképezőgép vakujának belső akkumulátora lemerült. Ha < > jelenik meg és villog az LCD-panelen, azonnal cserélje ki az •...
Page 142
Mivel a firmware frissítéséhez a Godox G3 szoftver támogatására van szükség, a • frissítés előtt kérjük, töltse le és telepítse a "Godox G3 firmware frissítő szoftver" programot. Ezután válassza ki a kapcsolódó firmware fájlt. Mivel a terméknek firmware-frissítést kell végeznie, kérjük, olvassa el a legújabb •...
Page 143
1. Az X100T nem rendelkezik második függöny szinkronizálás (REAR) funkcióval. 2. Az AF-segédsugár akkor világít, amikor a zár alacsony sebességű (<200). A táblázat módosításának joga megmarad. Más kameramodellek kompatibilitása, • önellenőrzés ajánlott. A táblázat módosításának jogai fennmaradnak. • Karbantartás Állítsa le azonnal a készüléket, ha rendellenes működést észlel. •...
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Külső Flash Modell / típus: TT685II-F A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosított változatban.
Page 146
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 147
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Page 148
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieser TT685IIF Kamerablitz ist für Kameras der FUJIFILM-Serie geeignet und mit der E-TTL-Blitzautomatik kompatibel. Mit diesem TTL-kompatiblen Blitz werden Ihre Aufnahmen einfacher. Sie können leicht eine korrekte Blitzbelichtung auch in komplexen Lichtverhältnissen erreichen.
Bezeichnung der Teile 1. Blitzkopf 2. Eingebautes breites Panel 3. Drahtloser Sensor 4. Fokus-Hilfsstrahl 5. Synchrokabel-Buchse 6. Typ-C-USB-Anschluss 7. Batterieabdeckung 8. Hotshoe 9. LCD-Panel 10. Hotshoe-Befestigungsschnalle 11. Externer Ladeanschluss...
Page 150
Bedienfeld 12. <MENU> Flash-Menü-Taste 13. Drahtlose Auswahltaste 14. Wählen Sie 15. Taste einstellen 16. ON/OFF-Schalter 17. Testtaste/Blitzbereitschaftsanzeige 18. <ZOOM> Einstellung der Fokuslänge 19. <MODE> Taste zur Auswahl des Modus 20. Einstellung sperren 21. <+/->Stromausgang 22. Funktion Taste 1 23. Funktionstaste 2 24.
Page 151
LCD-Panel E-TTL-Blitzautomatik Zoom: Zoom-Anzeige Länge des Fokus Automatischer Hochgeschwindigk Zoon eits- Manueller Synchronisation Zoom TTL: TTL- Blitzautomati Abstandsanzeige- Display Betrag der Effektive Blitzbelichtungskorrektur Blitzreichweit Auf dem Display werden nur die aktuell vorgenommenen Einstellungen • angezeigt. Die über den Funktionstasten 1 bis 4 angezeigten Funktionen, wie z. B. SYNC und •...
Page 152
Mehrfach-Blitz Multi: Stroboskopblitz Anzahl der Blitze Blitzfrequenz Funkübertragung Schießen Sendeeinheit (TX) • Blitzlicht-Modus : Funkübertragung drahtloses Schießen Feuerungsgruppe Kanal Empfangseinheit (RX) • Empfänger : Symbol des Empfängers...
Page 153
LCD-Panel in drei Modi An der Kamera befestigt 2.4G Funkübertragung: Als Sendeeinheit 2.4G Funkübertragung: Als Empfangseinheit...
Page 154
Was ist in der Schachtel des TT685IIC-Kits? Blitzlicht-Einheit Mini-Ständer Schutzhülle Gebrauchsanweisung Separat erhältliches Zubehör Das Produkt kann in Kombination mit dem folgenden, separat erhältlichen Zubehör verwendet werden, um optimale Fotoeffekte zu erzielen: XProC, X2T-C & X1C drahtloser TTL-Blitzauslöser, usw.
Page 155
Legen Sie nach dem Öffnen des Batteriefachs 4 Batterien mit der richtigen Polarität ein, schließen Sie es und schieben Sie es nach oben. Tipps: In Verbindung mit der optionalen Godox Flash Power Box PB960 ermöglicht der TT685IIF längere Blitzzeiten, kürzere Wiederholzeiten und eine längere Dauer.
Page 156
Energieverwaltung Schalten Sie das Blitzgerät mit dem Ein-/Ausschalter ein oder aus. Schalten Sie es aus, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Wenn das Blitzgerät als Senderblitz eingestellt ist, schaltet es sich nach einer bestimmten Zeit (ca. 90 Sekunden) automatisch aus.
Page 157
FEC-Einstellung: Drücken Sie die Taste <+/- Stellen Sie den Wert für die Drücken Sie die Set-Taste >. Der Wert der Blitzbelichtungskorrektur ein. erneut, um die Einstellung zu Blitzbelichtungskorrektur Drehen Sie den bestätigen. • wird auf dem LCD-Feld Wählschalter, um den hervorgehoben.
Page 158
Bei der High-Speed-Synchronisation gilt: Je kürzer die Verschlusszeit, desto kürzer • die effektive Blitzreichweite. Der Multiblitzmodus kann nicht im Hochgeschwindigkeitssynchronisationsmodus • eingestellt werden. Der Überhitzungsschutz kann nach 15 aufeinander folgenden High-Speed- • Synchronisationsblitzen aktiviert werden. Second-Curtain Sync Mit einer langen Verschlusszeit können Sie eine Lichtkette erzeugen, die dem Motiv folgt.
Page 159
M: Manueller Blitz Die Blitzleistung ist von 1/1 voller Leistung bis 1/256 in Schritten von 1/10 Blende einstellbar. Um eine korrekte Blitzbelichtung zu erhalten, verwenden Sie einen Hand- Blitzbelichtungsmesser, um die erforderliche Blitzleistung zu bestimmen. Drücken Sie die Taste Drücken Sie <+/->, um die Drücken Sie erneut die Set- <MODE>, so dass <M>...
Page 160
Multi: Stroboskopischer Blitz Beim Stroboskopblitz wird eine schnelle Serie von Blitzen ausgelöst. Damit können Sie mehrere Bilder eines sich bewegenden Motivs in einem einzigen Foto aufnehmen. Sie können die Auslösefrequenz (Anzahl der Blitze pro Sekunde, ausgedrückt in Hz), die Anzahl der Blitze und die Blitzleistung einstellen. Drücken Sie die Taste <MODE>, so dass <MULTI>...
Page 161
Berechnung der Verschlusszeit Während des Stroboskopblitzes bleibt der Verschluss geöffnet, bis die Zündung stoppt. Verwenden Sie die folgende Formel, um die Verschlusszeit zu berechnen und stellen Sie sie mit der Kamera ein. Anzahl der Blitze / Blitzfrequenz = Verschlusszeit Wenn beispielsweise die Anzahl der Blitze 10 und die Auslösefrequenz 5 Hz beträgt, sollte die Verschlusszeit mindestens 2 Sekunden betragen.
Page 163
Drahtlose Blitzaufnahmen: Funk 2.4G Übertragung Sie können fünf Empfängergruppen für die TTL-Blitzautomatik einrichten. Mit der • TTL-Blitzautomatik können Sie ganz einfach verschiedene Lichteffekte erzeugen. Alle Blitzeinstellungen für die Empfängergeräte am Senderblitz im • TTL/Manuell/Multi-Modus werden automatisch an die Empfängergeräte gesendet. Das Einzige, was Sie tun müssen, ist, das Sendegerät für jede Empfängergruppe einzustellen, ohne dass Sie während der Aufnahme irgendetwas am Empfängergerät tun müssen.
Page 164
Drahtlose Mehrfachblitzaufnahmen Sie können die Empfangsgeräte in zwei oder drei Gruppen aufteilen und eine TTL- Blitzautomatik durchführen, während Sie das Blitzverhältnis (Faktor) ändern. Außerdem können Sie für jede Gruppe einen anderen Blitzmodus einstellen und aufnehmen, und zwar für bis zu 4 Gruppen. Automatisches Fotografieren mit zwei Empfängergruppen Automatisches Fotografieren mit drei Empfängergruppen...
Page 165
Drahtlose Einstellungen Sie können zwischen normalem Blitz und drahtlosem Blitz umschalten. Achten Sie bei normalen Blitzaufnahmen darauf, dass die drahtlose Einstellung auf AUS gesetzt ist. Einstellung der Sendeeinheit Drücken Sie die Taste < >, so dass < > auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. Einstellung der Empfangseinheit Drücken Sie die Taste <...
Page 166
Drahtlose ID-Einstellungen Ändern Sie die Funkkanäle und die Funk-ID, um Interferenzen zu vermeiden, denn sie kann nur ausgelöst werden, wenn die Funk-IDs und Kanäle des Senders und des Empfängers gleich eingestellt sind. Drücken Sie die Taste <MENU>, um C.Fn ID einzugeben.
Page 167
Einstellung der Empfangseinheit Stellen Sie das drahtlos gesteuerte TT685IIF als drahtlose Empfangseinheit ein. • Überprüfen Sie den Kommunikationskanal. Wenn die Sendeeinheit(en) der Empfangseinheit(en) auf einen anderen Kanal • eingestellt sind, stellen Sie sie auf denselben Kanal ein. Positionieren Sie die Kamera und die Blitzgeräte Positionieren Sie die Kamera und die Blitzgeräte wie in der Abbildung gezeigt •...
Page 168
Wenn die automatische Abschaltfunktion des Empfängers funktioniert, drücken • Sie die Testtaste des Senders, um ihn einzuschalten. Bitte beachten Sie, dass die Testauslösung während der regulären Messzeit der Kamera nicht möglich ist. Die effektive Zeit der automatischen Abschaltung des Empfängers kann geändert •...
Page 169
Drücken Sie die Taste <MODE>, so dass <MULTI> angezeigt wird. • Einstellung des Stroboskopblitzes. • Der Grund und die Lösung für die fehlende Auslösung bei Godox 2.4G Wireless 1. Gestört durch das 2.4G-Signal in der äußeren Umgebung (z. B. drahtlose Basisstation, 2.4G-WLAN-Router, Bluetooth, usw.) Stellen Sie den Kanal CH auf dem Blitzauslöser ein (fügen Sie 10+ Kanäle hinzu)
Verringern Sie bitte die Blitzleistung. Wenn sich der Blitz im TTL-Modus befindet, • versuchen Sie bitte, ihn auf den M-Modus umzustellen (im TTL-Modus ist ein Vorblitz erforderlich). 3. Ob der Abstand zwischen dem Blitzauslöser und dem Blitz zu gering ist oder nicht (<0,5m) Schalten Sie am Blitzauslöser den "drahtlosen Nahbereich-Modus"...
Page 171
Wenn die Wand oder die Decke zu weit entfernt ist, kann das Blitzlicht zu • schwach sein und zu einer Unterbelichtung führen. Die Wand oder Decke sollte einfarbig weiß sein, um einen hohen Reflexionsgrad • zu erzielen. Ist die Abprallfläche nicht weiß, kann ein Farbstich im Bild auftreten. Ein Auffanglicht schaffen Mit dem Catchlight-Panel können Sie ein Catchlight in den Augen des Motivs erzeugen, um dem Gesichtsausdruck mehr Leben einzuhauchen.
Page 172
Anmerkungen Richten Sie den Blitzkopf geradeaus und dann um 90° nach oben. Das Catchlight • erscheint nicht, wenn Sie den Blitzkopf nach links oder rechts schwenken. Um einen maximalen Catchlight-Effekt zu erzielen, halten Sie einen Abstand von • 1,5 m zum Motiv ein. ZOOM: Einstellung der Blitzreichweite Die Blitzreichweite kann automatisch oder manuell eingestellt werden.
Page 173
C.Fn: Benutzerdefinierte Funktionen einstellen In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren und nicht verfügbaren benutzerdefinierten Funktionen dieses Blitzes aufgeführt. Individuelle Funktion Einstellung Nr. Einstellung & Funktionsschilder Beschreibung m/ft Entfernungsanzeige m Füße AF-Hilfsstrahl RX STBY Automatische Schlafeinstellung RX STBY Timer für die 60min 60min automatische...
Page 174
Drehen Sie das Auswahlrad, um die benutzerdefinierte Funktionsnummer • auszuwählen. 3. Ändern Sie die Einstellung. Drücken Sie die Set-Taste und die Einstellnummer blinkt. • Drehen Sie das Auswahlrad, um die gewünschte Nummer einzustellen. Drücken • Sie die Set-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen. Nachdem Sie die Benutzerfunktion eingestellt und die Taste <MENU>...
Page 175
Anzahl der Blitze, die den Übertemperaturschutz im High-Speed-Sync- Auslösemodus aktivieren: Leistungsstufe / Anzahl der Blitze / ZOOM (mm) Andere Schutzmaßnahmen Das System bietet Echtzeitschutz, um das Gerät und Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Nachfolgend finden Sie eine Liste der Eingabeaufforderungen als Referenz: Aufforderungen Bedeutung auf dem LCD-...
Technische Daten Modell TT685IIF Kompatible Kameras FUJIFILM-Kamera (siehe kompatible Kameramodelle) Leitfaden Nr. (1/1 Ausgang, 200mm) GN 60 (m ISO100, in Metern) GN 190 (ISO 100) (in Fuß) Flash-Abdeckung 20 bis 200 mm 14 bis 133 mm (APS-System) Autozoom (die Blitzreichweite wird automatisch an die Brennweite des Objektivs angepasst) Manueller Zoom...
Stromversorgung Stromquelle NI-MH-Batterie (empfohlen) oder LR6- Alkalibatterie*4 Recyclezeit 0,1-2,6s (wiederaufladbarer Ni-MH-Akku) Volle Leistung blinkt Etwa 290 Mal Stromsparen Automatische Abschaltung nach ca. 90 Sekunden Leerlaufzeit. (60 Minuten, wenn als Empfänger eingestellt) Sync-Auslösemodus Sync-Auslösemodus Blitzschuh, 2,5-mm- Synchronisationsleitung Arbeitstemperatur -10°C -50°C Abmessungen B x H x T 195*78*59 Gewicht ohne Batterie...
Page 178
Der USB-Anschluss ist eine Typ-C-USB-Buchse. Die Typ-C-USB-Anschlussleitung ist • anwendbar. Da das Firmware-Upgrade die Unterstützung der Godox G3-Software benötigt, • laden Sie bitte die "Godox G3-Firmware-Upgrade-Software" herunter und installieren Sie sie, bevor Sie das Upgrade durchführen. Wählen Sie dann die entsprechende Firmware-Datei aus.
Kompatible Kameramodelle Dieses Blitzgerät kann mit den folgenden Kameramodellen der Canon EOS-Serie verwendet werden: Kamera-Blitz 2.4 Drahtlose Steuerung TTL-Blitz M Manueller Blitz Multi TTL-Blitz M Manueller Blitz Multi Stand Stand HSS( Stroboskopi Stand HSS( Stand HSS( Stroboskopi sches sches Blitzen Blitzen AF-Hilfsstrahl 4.
Wartung Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn ein abnormaler Betrieb festgestellt wird. • Vermeiden Sie plötzliche Stöße, und das Produkt sollte regelmäßig entstaubt • werden. Es ist normal, dass die Blitzröhre während des Gebrauchs warm ist. Vermeiden • Sie Dauerblitze, wenn dies nicht notwendig ist. Die Wartung des Blitzes muss von unserer autorisierten Wartungsabteilung •...
Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Externer Blitz Modell / Typ: TT685II-F Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Page 182
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Need help?
Do you have a question about the TT685II-F and is the answer not in the manual?
Questions and answers