Page 3
Runzel MAX-210 Bekvamt Bästa kund! Tack för att du produkten varumärke Runzel. Vi är ständigt gör marknadsanalyser och utveckling av nya modeller som använder modern teknik. Vi hoppas att du blir nöjd med den höga kvalitet, funktionalitet och unik design av våra produkter. RLC Grupp Företaget ägnar stor uppmärksamhet åt sina kunder och deras önskemål.
Page 8
Runzel märkesvaror tillverkas i enlighet med höga krav på europeisk kvalitet. Med försiktig användning och i enlighet med bruksanvisningen, köpte du produkten varumärke Runzel, kommer att pågå mycket längre än den angivna garantitiden. Vid svårigheter med reparation av produkten varumärket Runzel, ber vi dig att informera representationskontor.
Page 9
Runzel MAX-210 Bekvamt Home Electronic Steam Station Dear Customer! We thank you for purchasing the electric steamer from Runzel. We hope, you are satisfied with the high quality, functionality and original design of our products. Safety Instructions Warning! Before first use, read the use instructions carefully and keep them for future reference.
Page 10
19.Do not direct steam at people, animals or steam clothes while they 20.Keep the device away from children. 21.Your Runzel appliance is intended for household use only. This is a floor appliance never carry it while in use. 22.This is a 1500-1900 watt appliance. To avoid a circuit overload, do not operate a high wattage appliance on the same circuit.
Page 16
Runzel MAX-210 Bekvamt Haushaltsdampfgenerator Sehr geehrte(r) Kunde(in)! Danke fuer den Einkauf des RUNZEL Gerätes. Wir hoffen auf Ihre Zufriedenheit mit der hohen Qualität, Funktionalität und dem originellen Design unsesen Markenprodukten. Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten allgemeine...
Page 22
Garantiebelegs in Kraft. Bitte fordern Sie den Verkäufer immer auf, den Garantiebeleg richtig auszufüllen! Die Geräte der Marke Runzel sind gemäß den hohen Anforderungen der europäischen Qualität hergestellt. Bei der sorgsamen Nutzung und Einhaltung der Bedienanleitung kann das von Ihnen erworbene Gerät der Marke Runzel wesentlich länger dienen, als...
• При обнаружении неисправности отнесите прибор в ремонт. Не пытайтесь самостоятельно ремон- тировать прибор, обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Используйте прибор только по его прямому назначению. Изготовитель не несет ответственность Page 23 of 36 Runzel MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS)
Page 24
• Использование принадлежностей, которые не были рекомендованы Runzel, может привести к травмам, пожару или повреждению электрическим током. Контакт с горячими элементами, горячей водой или паром может привести к ожогам. Будьте осторожны Runzel MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS) Page 24 of 36...
Page 25
паропроводный рукав. • Не забывайте о защите окружающей среды! • В приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть использованы повторно. Рекомендуется утилизировать прибор в специализированном для этого пункте утилизации отходов. Page 25 of 36 RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS)
Page 26
Не запускать и не открывать прибор, пока он не будет полностью собран. 2) звлеките и отложите в сторону детали парошланга 3) Установите телескопическую направляющую в корпус установите резервуар для воды. RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS) Page 26 of 36...
Page 27
паровой шланг будет издавать звук бурлящей воды (это нормально). 5) По завершению отпаривания нажмите на кнопку, расположенную на корпусе, для отключения. 6) Отключите прибор от сети. 7) Уберите шнур. Дайте прибору остыть. Page 27 of 36 RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS)
Page 28
1) Установите насадку на паровую рукоять в специальное фиксирующее для этого ме- сто, расположенное на рабочей поверхности. 2) Отогните прижимное кольцо с помощью получившегося курка. 3) В образовавшееся пространство заведите обрабатываемую ткань. RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS) Page 28 of 36...
• Отключите прибор от сети, полностью слив предварительно оставшуюся воду. Дайте ему полностью остыть. • Никогда не используйте металлические плетеные подушечки. • Для наружной очистки прибора используйте мягкие ткани, смоченные в мыльной воде. Page 29 of 36 RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS)
Page 30
ти и смотайте шнур питания, в специальный отсек, если такой предусмотрен в Вашей модели. • Вытащите резервуар с водой и слейте воду. • Дайте прибору полностью остыть. • Аккуратно уберите прибор в предполагаемое место для хранения. RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS) Page 30 of 36...
что этот товар не может утилизироваться как бытовой мусор. Отслужившие приборы содержат ценные материалы, которые могут быть использованы повторно. Они должны быть сданы на переработку, чтобы неконтролируемое уничтожение мусора не наносило вред окружающей среде и здоровью людей. Page 31 of 36 RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS)
Page 32
подключение прибора к неподходящему источнику питания или несоблюдение указаний по установке; - частично или полностью демонтированные приборы. - использование не очищенной воды содержащей соли, минералы и различные взвеси. - использование прибора в коммерческих целях. RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS) Page 32 of 36...
Page 33
изделие марки Runzel, может прослужить значи- тельно дольше, чем установленный гарантийный срок. В случае возникновения сложностей с ремонтом изделия марки Runzel, просим Вас сообщить об этом в представительство фирмы RLC Grupp, либо уполномоченному экспортёру в Вашей стране. Всю необходимую информацию по системе сервисного...
Page 34
Runzel MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS) Page 34 of 36...
Page 35
Page 35 of 36 RUNZEL MAX-210 RLC Grupp 2020 (RUS)
Need help?
Do you have a question about the MAX-210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers