Table of Contents
  • Gebrauchsanweisung
  • Notice D'utilisation
  • Manual del Usuario
  • Manuale DI Istruzioni
  • Gebruiksaanwijzing
  • Instrukcja Obsługi
  • Návod K Použití
  • Manual Do Utilizador
  • Ghid de Utilizare
  • Használati Útmutató
  • Φύλλο Οδηγιών
  • Návod Na Použitie
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Інструкція З Експлуатації
  • Brugermanual
  • Sietošanas Instrukcija
  • Vartotojo Vadovas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
INSTRUCTION
MANUAL
EN 13843:2009, C
20-100
lass a
kg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XC Trainer 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for POWERSLIDE XC Trainer 150

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN 13843:2009, C 20-100 lass a...
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DO UTILIZADOR GHID DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΦΎΛΛΟ ΟΔΗΓΙΏΝ NÁVOD NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BRUGERMANUAL SIETOŠANAS INSTRUKCIJA VARTOTOJO VADOVAS...
  • Page 5 ± 3cm...
  • Page 6 MYFIT-CUSTOM.COM MYFIT LINER...
  • Page 11 M4x6mm EU 36-42 US 3-8 M4x6mm M4x7mm M4x7mm EU 43-49 US 9-15...
  • Page 12: Instruction Manual

    Powerslide products are innovative, functional and stylish. Developed and tested in conjunction with world-class athletes, designed in Germany with great attention to detail and manufactured according to the highest quality standards. If used and maintained correctly, you will be able to enjoy your Powerslide Skates for many years.
  • Page 13 then use the other skate to push yourself off again. Repeat this a few times and after a short time you will find yourself skating. In order to turn right you need to shift your centre of gravity first to the inner edge of your left foot and outer edge of your right foot.
  • Page 14 Powerslide vendor. Your Powerslide vendor will inspect the product and provide suggestions on how to proceed. If it is deemed the article is to be sent on to the Powerslide Service Center, then shipping and any resulting costs are your responsibility. If Powerslide deems the article defective due to workmanship or materials and the warranty period has not yet expired then Powerslide will repair the product as it sees fit free of cost or replace it with an identical or equivalent model.
  • Page 15 Powerslide products. Powerslide recommends you store this user manual in a safe place in case you need to refer to it in future.
  • Page 16: Gebrauchsanweisung

    INSTRUCTION MANUAL ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank! Sie haben sich für POWERSLIDE Skates entschieden, in denen mehr als 20 Jahre Erfahrung aus dem Roll- und Inlinesport stecken. Powerslide Produkte sind innovativ, funktionell und stylish. Entwickelt und getestet in Zusammenarbeit mit Weltklasse-Athleten, in Deutschland designed mit Liebe zum Detail und gefertigt nach höchsten Qualitätsstandards.
  • Page 17 Schultern gerade gehalten werden. Vermeiden Sie es den Oberkörper zu verdrehen, um nicht Gefahr zu laufen, die Balance zu verlieren. Powerslide bietet Bremssysteme zum Nachrüsten für Skates an, die ohne Bremsvorrichtung verkauft werden. Fragen Sie bei Ihrem Powerslide nach dem entsprechenden Modell und der Kompatibilität zu Ihrem Skate. WARTUNG UND PFLEGE Regelmäßige Pflege und Wartung Ihrer Skates erhöhen die Lebenserwartung und sorgen dafür, dass Sie...
  • Page 18 Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung. POWERSLIDE GEWÄHRLEISTUNG Für Powerslide Produkte besteht ab dem Datum des Kaufs eine Gewährleistungsfrist von zwei (2) Jahren. Während dieses Zeitraums werden Artikel, die aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern schadhaft sind, nach ermessen von Powerslide repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung ist auf den Erstkäufer beschränkt und ist nicht übertragbar.
  • Page 19 • Falsches Verwenden von Hardware oder das Verwenden von anderen als Powerslide Produkten zum Befestigen. Um Teile für Ihre Powerslide Skates zu kaufen, wenden Sie sich bitte an Ihren Powerslide Händler. ERHEBUNG EINES GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS Wird ein Gewährleistungsanspruch erhoben, muss dies unter Vorlage des Kaufbelegs erfolgen. Bringen Sie Ihr Produkt mit dem Kaufbeleg zu Ihrem autorisierten Powerslide Händler.
  • Page 20: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d’avoir choisi les rollers POWERSLIDE. Avec plus de 20 ans d’expérience dans les sports de glisse, les produits Powerslide sont des produits innovants, fonctionnels et sophistiqués. Développés et testés en collaboration avec des athlètes de classe mondiale, conçus en Allemagne avec une grande attention portée aux détails et fabriqués conformément aux normes de qualité...
  • Page 21 entraîner dans un endroit libre de tout usager de la route ou demandez à une autre personne de vous assister durant les premières étapes. Essayez de vous tenir droit sur vos rollers en gardant vos chevilles droites. Mettez-vous dans la position correcte pour garder le meilleur équilibre possible. Transférez votre centre de gravité...
  • Page 22 GARANTIE POWERSLIDE Les produits Powerslide sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Les produits étant endommagés suite à des défauts matériels ou de fabrication seront, à la discrétion de Powerslide, réparés ou remplacés. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine et ne peut pas être transférée.
  • Page 23 à votre charge. Si Powerslide considère que l’article est défectueux en raison d’un défaut matériel ou de fabrication et que la période de garantie n’est pas encore arrivée à expiration, Powerslide procédera gratuitement à la réparation du produit s’il le juge opportun ou au remplacement du produit par un modèle identique ou équivalent.
  • Page 24: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haberse decidido a adquirir estos patines POWERSLIDE. Gracias a una experiencia que se remonta a más de 20 años en la fabricación de patines con ruedas, en línea y similares para prácticas deportivas, los productos Powerslide son innovadores, funcionales y de estilo moderno. Además, han sido desarrollados y probados en colaboración con atletas de renombre mundial.
  • Page 25 HABILIDAD Y DESTREZA A LA HORA DE PATINAR Powerslide recomienda a los principiantes atender algún curso de patinaje. Su distribuidor de productos Powerslide podrá informarle acerca de los cursos y oportunidades de aprendizaje disponibles en su localidad.
  • Page 26 Deformación térmica (Instrucción visual 10) Sistemas de Cierre (Instrucción visual 11) Caña (Instrucción visual 12) DOOP (Instrucción visual 13) Pneumático/( Válvula (Instrucción visual 14) Guardabarros (Instrucción visual 15) Freno (Instrucción visual 16-18) MANTENIMIENTO DE LOS PATINES ANTES DE CADA SESIÓN DE PATINAJE Compruebe ejes Compruebe que todas las ruedas giren sin frenarse DESPUÉS DE CADA SESIÓN DE PATINAJE...
  • Page 27 GARANTÍA DE POWERSLIDE Los productos Powerslide se suministran con una garantía de dos (2) años, válida desde la fecha de compra. Aquellos elementos dañados debidos a defectos de fabricación o material se sustituirán o repararán según Powerslide lo estime oportuno. Dicha garantía se confiere únicamente al comprador original y no es transferible en modo alguno.
  • Page 28: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto i pattini POWERSLIDE. Con oltre 20 anni di esperienza negli sport su rotelle, i prodotti Powerslide sono innovativi, funzionali e di design. Sviluppati e testati in collaborazione con atleti di fama mondiale, progettati in Germania con la massima attenzione ai dettagli e fabbricati conformemente ai più...
  • Page 29 desiderato e scivolare con tutto il peso del corpo sull’altro pattino. Riportare il primo piede sotto il proprio corpo spostandolo con un movimento circolare, quindi usare l’altro pattino per darsi nuovamente la spinta. Ripetere questi passaggi un po’ di volte fino a pattinare continuativamente. Per girare a destra, spostare il proprio centro di gravità...
  • Page 30 POWERSLIDE GARANZIA Prodotti Powerslide offrono un periodo di garanzia di due (2) anni a partire dalla data di acquisto. I prodotti danneggiati a causa di difetti dei materiali o della fabbricazione verranno riparati o sostituiti a discrezione di Powerslide.
  • Page 31 Powerslide. Powerslide raccomanda di conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in caso di necessità.
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMENE INFORMATIE Leuk dat je voor POWERSLIDE Skates gekozen hebt! Met meer dan 20 jaar ervaring in de skate en inline sport zijn de producten van Powerslide innovatief, functioneel en stijlvol. Ontwikkeld en getest in samenwerking met atleten van wereldniveau, ontworpen in Duitsland met veel aandacht voor detail en geproduceerd onder de hoogste kwaliteitsnormen.
  • Page 33 Probeer rechtop te staan en je enkels recht te houden. Zorg dat je aan een goede skatehouding went zo, dat je het beste je evenwicht kunt houden. Beweeg je zwaartepuunt naar beneden door de kniën en enkels te buigen en leun een klein beetje naar voren vanaf de heupen. Het zwaartepunt hoort nu recht boven de skates te staan.
  • Page 34 POWERSLIDE GARANTIE Op Powerslide producten zit een garantie van twee (2) jaar ingaande op de datum van aankoop. Artikelen beschadigd door materiaal- of fabrikagefouten zullen naar goeddunken van Powerslide worden gerepareerd of vervangen. De garantie is beperkt tot de oorspronkelijke koper en de oorspronkelijke bon dient te worden getoond als bewijs van aankoop.
  • Page 35 Powerslide producten. Powerslide raadt u aan deze handleiding te bewaren en goed op te bergen voor het geval u deze in de toekomst nog nodig heeft.
  • Page 36: Instrukcja Obsługi

    INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy za wybranie łyżworolek POWERSLIDE. Dzięki ponad 20-letniemu doświadczeniu w dziedzinie produkcji sprzętu do uprawiania sportów rolkarskich i wrotkarskich, firma Powerslide oferuje produkty nowatorskie, funkcjonalne i eleganckie. Wyrób opracowano i przetestowano we współpracy ze światowej klasy sportowcami, zaprojektowano w Niemczech z maksymalną starannością i wyprodukowano zgodnie z najbardziej restrykcyjnymi normami jakości.
  • Page 37 Firma Powerslide zaleca osobom początkującym wzięcie lekcji jazdy na łyżworolkach. Informacje o tego typu ofercie w mieście użytkownika można uzyskać od sprzedawcy produktów Powerslide. Naukę jazdy na łyżworolkach należy rozpocząć w miejscu, w którym nie ma innych uczestników ruchu. Na czas wykonywania kilku pierwszych kroków można poprosić...
  • Page 38 POWERSLIDE GWARANCJA Produkti Powerslide są objęte dwuletnią (2) gwarancją liczoną od daty zakupu. Wyroby, które ulegną uszkodzeniu z powodu usterek materiałowych lub produkcyjnych podlegają naprawie lub wymianie wedle uznania firmy Powerslide. Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwszemu nabywcy i nie podlega przekazaniu dalej.
  • Page 39 W przypadku jeżeli okaże się, że wyrób trzeba wysłać do centrum serwisowego firmy Powerslide, spedycja i wszelkie związane z nią koszty leżą w gestii właściciela produktu. Jeśli firma Powerslide ustali, że wady wyrobu są spowodowane wykonaniem lub materiałami oraz że nie upłynął...
  • Page 40: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ OBECNÉ INFORMAC Děkujeme vám! Rozhodli jste se pro POWERSLIDE brusle, v nichž se odráží více než 20 let zkušeností z bruslení na kolečkových bruslí i na ledu. Powerslide produkty jsou inovativní, funkční a stylové. Vyvinuty a testovány ve spolupráci s předními světovými sportovci v Německu, byly navrženy s důrazem na detail a vyráběny podle nejvyšších standardů...
  • Page 41 sobě a bruslíte. Chcete-li zatočit vpravo nebo vlevo, nejprve přesuňte váhu na vnitřní hraně levé brusle a vnější hrany pravé brusle. Vytočte se v bocích a rovnoběžně s boky i v ramenou. Nechte se sklouznout ve směru. K pohybu vám může pomoci, pohyb ruky ve směru, ve kterém chcete zatočit. Přehnané pohyby a zkroucení...
  • Page 42 POWERSLIDE ZÁRUKA Pro výrobky Powerslide je od data zakoupení záruční doba dva (2) roky. Během tohoto období, výrobky, které byly opraveny nebo vyměněny díky materiálu a zpracování jsou vadné po míru Powerslide. Záruka je omezena na původního kupce a je nepřenosná. Doklad o nákupu musí být předložen jako doklad o nákupu.
  • Page 43 úmrtí nebo zranění, poškození majetku, nepřímé, podmíněné nebo následné škody nebo platby vyplývající z použití produktů Powerslide. Powerslide doporučuje uchovávat tento návod na bezpečném místě v případě, že se na něj budete potřebovat odkazovat v budoucnu.
  • Page 44: Manual Do Utilizador

    Agradecemos a sua preferência pelos patins da POWERSLIDE. Com mais de 20 anos de experiência em desportos sobre rodas e em linha, os produtos da Powerslide são inovadores, funcionais e cheios de estilo. Desenvolvidos e testados com atletas de classe mundial, criados na Alemanha com muita atenção aos detalhes e fabricados com os mais elevados padrões de qualidade.
  • Page 45 a uma posição adequada de patinagem, para obter o melhor equilíbrio possível. Oriente o seu centro de gravidade para baixo, dobrando os seus joelhos e tornozelos e inclinando-se ligeiramente para a frente na anca. O seu centro de gravidade deverá assentar agora directamente acima dos seus patins. Empurre-se para a frente com a extremidade interior do seu patim que colocou a um ângulo para o movimento da direcção prevista, e deslize sobre o gelo com todo o seu peso no outro patim.
  • Page 46 Powerslide Garantia Os produtos da Powerslide têm uma garantia de dois (2) anos a partir da data de compra. Os produtos que fiquem danificados devido a defeitos de material ou de fabrico serão reparados ou substituídos, de acordo com a decisão da Powerslide.
  • Page 47 Powerslide. O seu vendedor da Powerslide irá inspeccionar o produto e fornecer sugestões sobre como proceder. Se o artigo tiver de ser mandado para o Centro de Reparação da Powerslide, os custos de envio e custos resultantes são da sua responsabilidade. Se a Powerslide considerar o artigo defeituoso devido à...
  • Page 48: Ghid De Utilizare

    GHID DE UTILIZARE INFORMATII GENERALE Vă mulţumim pentru că aţi ales patinele POWERSLIDE. Având peste 20 de ani de experienţă în sporturi pe rotile, produsele Powerslide sunt inovative, funcţionale şi elegante. Dezvoltate şi testate împreună cu atleţi profesionişti, proiectate în Germania cu mare atenţie pentru detaliu, sunt fabricate conform celor mai înalte standarde ale calităţii.
  • Page 49 şi a gleznelor, aplecându-vă uşor înainte din şold. Acum centrul gravitaţional va cade direct deasupra patinelor. Împingeţi-vă cu interiorul unei patine pe care aţi plasat-o într-un unghi spre direcţia de mişcare dorită şi glisaţi pe gheaţă cu toată greutatea pe cealaltă patină. Reveniţi cu primul picior la poziţia iniţială...
  • Page 50 îngrijirea mediului. POWERSLIDE GARANŢIE Produse Powerslide sunt însoţite de o perioadă de garanţie de doi (2) ani de la data achiziţiei. Articolele care se deteriorează din cauza materialului şi a erorilor de fabricaţie vor fi reparate sau înlocuite la discreţia Powerslide.
  • Page 51 îl va înlocui cu un produs identic sau asemănător. Produsul reparat sau înlocuit va fi livrat în cel mai scurt termen posibil, cu cheltuiala acoperită de Powerslide, la furnizorul local Powerslide. NOTĂ: Garanţia oferită de Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH se limitează exclusiv la înlocuirea produselor defecte.
  • Page 52: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Köszönjük, hogy a POWERSLIDE görkorcsolya mellett döntött. A roller és egysoros görkorcsolyás sportokban szerzett több, mint 20 éves tapasztalattal a Powerslide termékek innovatívak, funkcionálisak és stílusosak. Világklasszis atlétákkal együtt fejlesztettük és teszteltük őket, a formatervezés Németországban készült, melyben figyelembe vettük a legapróbb részleteket, és a legmagasabb minőségi standardok szerint gyártottuk őket.
  • Page 53 mozdulattal, majd a korcsolya másik felét használja arra, hogy ismét ellökje magát. Ezt ismételje meg néhányszor, és kis idő múlva már tud is görkorcsolyázni. A jobbra forduláshoz először helyezze a súlypontját a bal lába belső és a jobb lába külső részére. Majd fordítsa a csípőjét és lábujjait jobbra, miközben a lábait zárva, a vállát pedig a talajjal párhuzamosan tartja.
  • Page 54 Powerslide Service Center-be, akkor a szállítás és egyéb ebből adódó költség Önt terheli. Amennyiben a Powerslide úgy ítéli meg, hogy a termék a kivitelezés vagy az anyag miatt sérült, és a garancia még nem járt le, akkor a Powerslide ingyen megjavítja a terméket, ha javítható, vagy kicseréli egy azonos vagy hasonló...
  • Page 55 Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH semmilyen körülmények között nem vállal garanciát vagy felelősséget a Powerslide termékek használatából eredő súlyos balesetekért, rongálódásért, közvetlen, véletlen, rongálódásért vagy költségekért. A Powerslide javasolja, hogy biztonságos helyen tartsa meg a jelen használati utasítást, hogy később elő tudja venni.
  • Page 56: Φύλλο Οδηγιών

    δημιουργηθεί και δοκιμαστεί σε συνεργασία με αθλητές παγκοσμίου φήμης, έχουν σχεδιαστεί στη Γερμανία με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρια και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας. Εάν τα χρησιμοποιήσετε και τα συντηρήσετε σωστά, θα μπορέσετε να χαρείτε τα πατίνια της Powerslide για πολλά χρόνια.
  • Page 57 ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ Η Powerslide προτείνει οι αρχάριοι να κάνουν μαθήματα πατινιών. Ρωτήστε τον προμηθευτή σας εάν υπάρχει τέτοια δυνατότητα στην πόλη σας. Αρχικά μπορείτε να εξασκηθείτε σε περιοχή που δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες ή να ζητήσετε από κάποιον να σας καθοδηγήσει στα πρώτα σας βήματα. Προσπαθείστε...
  • Page 58 νόμους. Εάν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με το αρμόδιο περιβαλλοντικό τμήμα για βοήθεια. ΕΓΓΎΗΣΗ ΑΠΌ ΤΗΝ POWERSLIDE Τα προϊόντα της Powerslide έχουν εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς. Μέρη που έχουν καταστραφεί λόγω αστοχίας υλικού ή κατασκευαστικού σφάλματος θα επισκευάζονται ή αντικαθίστανται...
  • Page 59 Powerslide, τότε τα μεταφορικά και οποιαδήποτε άλλα έξοδα βαραίνουν εσάς. Εάν πρόκειται για αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό λάθος και η εγγύηση δεν έχει λήξει ακόμα, τότε η Powerslide θα επισκευάσει το προϊόν δωρεάν ή θα το αντικαταστήσει με ίδιο ή αντίστοιχο μοντέλο. Τα προϊόντα που έχουν επισκευασθεί ή...
  • Page 60: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Ďakujeme, že ste si vybrali Powerslide korčule. Powerslide má vyše 20 ročné skúsenosti v oblasti kolieskových športov. Produkty Powerslide sú inovatívne, funkčné a štýlové. Tieto produkty sú vyvinuté a testované v spolupráci s poprednými svetovými športovcami, navrhnutý v Nemecku s veľkým dôrazom na detail a vyrobených v súlade s najvyššími štandardami kvality.
  • Page 61 umiestnili pod uhlom vzhľadom k zamýšľanému smeru pohybu a kĺžte sa s celou svojou hmotnosťou na druhej korčuli. Vráťte prvú nohu pod telo kruhovým pohybom a potom poučíte druhú korčuľu na odrazenie sa. Tento postup opakujte niekoľko krát a po krátkom čase budete vedieť základ korčuľovania. Ak chcete odbočiť...
  • Page 62 šetrné k životnému prostrediu. POWERSLIDE ZÁRUKA Powerslide výrobky majú záručnú dobu dva roky od dátumu zakúpenia. Články, ktoré sa stanú poškodené v dôsledku materiálových a výrobných chýb, budú opravené alebo vymenené na základe rozhodnutia Powerslide.
  • Page 63 škody alebo platby vyplývajúce z použitia produktov Powerslide. Powerslide odporúča uchovávať tento návod na bezpečnom mieste v prípade, že bude potrebné odvolať sa na to v budúcnosti.
  • Page 64: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Благодарим Вас за выбор роликов от компании POWERSLIDE. Которая имеет более чем 20-летний опыт создания роликовых и инлайн коньков, компания Powerslide предлагает инновационную, функциональную и стильную продукцию. Эти ролики были разработаны и протестированы совместно со спортсменами мирового уровня, спроектированы в Германии с кропотливым...
  • Page 65 застою крови в стопе. Если у Вас узкая стопа, Вы можете компенсировать слишком большой размер конька подходящей стелькой. НАВЫКИ КАТАНИЯ Компания Powerslide рекомендует начинающим брать уроки катания. Получите у своего дилера информацию об имеющихся возможностях в Вашем городе. Вначале попробуйте попрактиковаться в местах, в которых нет других участников дорожного движения, или попросите кого-нибудь...
  • Page 66 обратитесь в местную компанию, занимающуюся утилизацией отходов, чтобы получить информацию о способах утилизации, безопасных для окружающей среды. ГАРАНТИЯ POWERSLIDE На продукты Powerslide распространяется гарантия два (2) года с момента покупки. Продукция, поврежденная в результате дефектов материалов или производства, ремонтируется или...
  • Page 67 сервис-центр компании Powerslide обязанности по оплате доставки и все связанные с ней расходы возлагаются на Вас. Если компания Powerslide определит, что дефект изделия обусловлен дефектами производства или материалов (и при этом гарантийный срок еще не истек), то компания Powerslide по своему усмотрению либо произведет бесплатный ремонт, либо заменит товар на такую же...
  • Page 68: Інструкція З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Дякуємо вам за вибір роликових ковзанів POWERSLIDE. Яка із більш ніж 20-річним досвідом виробництва роликів і ковзанів створює інноваційні, функціональні та стильні продукти. Вони розроблені та випробувані в співпраці зі спортсменами світового класу, спроектовані в Німеччині...
  • Page 69 Намагайтеся стояти на роликах, тримаючи при цьому щиколотки прямо. Учіться правильній позиції під час катання, щоб досягти найкращої рівноваги. Змістіть центр ваги вниз, зігнувши ноги в колінах і щиколотках та нахилившись злегка вперед від стегна. Ваш центр ваги тепер має бути безпосередньо над...
  • Page 70 зверніться до служби утилізації відходів стосовно екологічно безпечної утилізації. ГАРАНТІЯ POWERSLIDE На продукти Powerslide розповсюджується гарантійний термін 2 (два) роки з дати покупки. Вироби, які отримали пошкодження в результаті матеріальних і виробничих дефектів, буде полагоджено або замінено на розсуд Powerslide. Ця гарантія обмежується початковим покупцем і не підлягає передачі.
  • Page 71 виріб надсилатиметься в сервісний центр Powerslide, то доставка і будь-які пов’язані з цим витрати здійснюються за ваш кошт. Якщо Powerslide вважає, що виріб вийшов із ладу через виробничі або матеріальні дефекти і гарантійний термін ще не минув, то Powerslide на свій розсуд безкоштовно...
  • Page 72: Brugermanual

    BRUGERMANUAL GENEREL INFORMATION Tak, fordi du har valgt Powerslide rulleskøjter. Med over 20 års erfaring inden for rulle- og inline sport, er Powerslide produkter innovative, funktionelle og stilrene. Udviklet og testet i samarbejde med verdensklasse atleter, designet i Tyskland, med sans for detaljer og fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarder for kvalitet.
  • Page 73 vægt på den anden rulleskøjte. Træk den første fod ind under din krop ved at bevæge den i en cirkulær bevægelse og brug den anden rulleskøjte til at skubbe dig selv afsted igen. Gentag dette nogle få gange og efter kort tid vil du opleve at du løber på rulleskøjter. For at dreje til højre skal du skifte dit tyngdepunkt først til den indre kant på...
  • Page 74 Powerslides servicecenter, afholdes fragt og andre omkostninger af dig selv. Såfremt at Powerslide vurderer at artiklen er defekt og forholdet er begrundet i enten en arbejds eller materiale fejl og garantiperioden ikke er udløbet, vil Powerslide reparere produktet gratis eller ombytte til et identisk produkt eller en tilsvarende model.
  • Page 75 ødelæggende skader eller regninger som følge af brugen af Powerslide produkter. Powerslide anbefaler at du opbevarer denne brugermanual et sikkert sted i tilfælde af, at du har brug for at henvise til den I fremtiden.
  • Page 76: Sietošanas Instrukcija

    Attīstīti un testēti sadarbībā ar pasaules klases sportistiem, izstrādāti Vācijā pievēršot īpašu uzmanību detaļām un ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes standartiem. Ja Powerslide skrituļslidas tiks lietotas un koptas pareizi, Jūs varēsiet tās lietot daudzus gadus. Mums patīk slidot! WE LOVE TO SKATE Šis skrituļslidas atbilst pašreizējam Eiropas standartam EN 13843:2009.
  • Page 77 uz otras kājas. Ar apļveida kustību pievelciet kāju atpakaļ zem ķermeņa un tad atsperieties ar otru kāju. Atkārtojiet to pāris reizes un pēc brīža sapratīsiet, ka jau skrituļslidojat. Lai pagrieztos pa labi, vispirms novirziet smaguma centru uz iekšpusi kreisajai kājai un uz ārpusi labajai. Tad sagrieziet gurnus un kāju pirkstgalus pa labi, vienlaicīgi turot kājas stingri un plecus paralēli zemei.
  • Page 78 Jūsu Powerslide izplatītājs pārbaudīs preci un sniegs ieteikumus par to, kā tālāk rīkoties. Ja tiek konstatēts, ka prece ir jānosūta uz Powerslide servisa centru, tad visas sūtīšanas izmaksas ir jāsedz Jums. Ja Powerslide konstatēs materiālu vai ražošanas nepilnības un garantijas termiņš vēl nebūs beidzies, Powerslide bez maksas salabos bojāto preci pēc saviem ieskatiem vai samainīs pret tādu pašu...
  • Page 79 Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH nekādā gadījumā neuzņemas atbildību par nāvi vai ievainojumiem, īpašuma bojājumiem, kā arī par netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem, kas radušies lietojot Powerslide preces. Powerslide iesaka saglabāt šo lietošanas instrukciju, gadījumā, ja tā būs nepieciešama arī turpmāk.
  • Page 80: Vartotojo Vadovas

    VAŽINĖJIMO ĮGŪDŽIAI Powerslide pradedantiems riedutininkams rekomenduoja važiavimo riedučiais pamokas. Paklauskite Powerslide pardavėjų, ar yra tokia galimybė Jūsų mieste. Iš pradžių praktikuokitės atokioje vietoje, kurioje mažiau pašalinių žmonių arba paprašykite mokančiųjų jus pamokyti pirmųjų žingsnių. Pabandykite atsistoti ant riedučių tiesiai ir išskėskite rankas. Norėdami išlaikyti pusiausvyrą įpraskite prie šios padėties.
  • Page 81 o pečiai išlikti lygiagrečiai važiavimo paviršiui. Leiskite pagreičiui Jus nešti, kol sustosite. Galite pasukti ir ištiesę ranką norima pasukti kryptimi. Dėl per daug energingų judesių ir sulenktos viršutinės kūno dalies, galite netekti pusiausvyros. STABDYMAS STABDŽIAIS Paveikslėlis 3 STABDYMAS BE STABDŽIŲ Jei nėra stabdžių, turite stabdyti taip vadinama „T stabdymo“...
  • Page 82 į Powerslide priežiūros centrą, kadangi visą grąžinimo procedūrą vykdo Powerslide pardavėjas. Powerslide pardavėjas apžiūrės riedučius ir pateiks rekomendacijas, ką su jais daryti toliau. Jei nusprendžiama, kad gaminį reikia išsiųsti į Powerslide priežiūros centrą, turėsite padengti pervežimo ir kitas išlaidas. Jei nusprendžiama, kad gaminys buvo pažeistas dėl netinkamų gamybos technologijų...
  • Page 84 POWERSLIDE.COM FACEBOOK.COM/POWERSLIDEWORLD INSTAGRAM.COM/POWERSLIDEBRAND YOUTUBE.COM/POWERSLIDEINLINESKATES...

This manual is also suitable for:

Xc skeleton 150Next outback 150908344908230908337

Table of Contents