Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Aufstellung
    • Erste Benutzung
    • Ein-/Ausschalten
    • Tägliche Benutzung
    • Reinigung und Pflege
    • Nützliche Hinweise und Tipps
    • Was ist zu Tun, wenn
    • Kundendienst und Reparaturen
    • Technische Daten
    • Garantie und Service
  • Français

    • Avertissements Et Conseils Importants
    • Installation
    • La Description du Produit
    • A la Première Utilisation
    • Bandeau de Commandes
    • Le Thermostat
    • Utilisation du Congélateur
    • Entretien
    • Conseils
    • Anomalie de Fonctionnement
    • Branchement Électrique
    • Installation
    • Service Après Vente
    • Garantie Et Service Après-Vente
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Informazioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Pannello DI Controllo
    • Accensione/Spegnimento
    • Primo Utilizzo
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Cura E Pulizia
    • Cosa Fare Se
    • Dati Tecnici
    • Servizio DI Riparazione
    • Garanzia E Assistenza

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.
820418931
.ch
G G E E B B R R A A U U C C H H S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G
I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N B B O O O O K K
L L I I B B R R E E T T T T O O D D ' ' I I S S T T R R U U Z Z I I O O N N I I
SUPER ÖKO 257-IB
ÖKO 292-IB
ÖKO 368-IB
M M O O D D E E D D ` ` E E M M P P L L O O I I
DE
EN
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPER OKO 257-IB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fust NOVAMATIC SUPER OKO 257-IB

  • Page 1 www. SUPER ÖKO 257-IB ÖKO 292-IB ÖKO 368-IB G G E E B B R R A A U U C C H H S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N B B O O O O K K M M O O D D E E D D ` ` E E M M P P L L O O I I L L I I B B R R E E T T T T O O D D ' ' I I S S T T R R U U Z Z I I O O N N I I...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren. Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit.
  • Page 4: Erste Benutzung

    Raumtemperatur sollte Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schalten Sie das Gefriergerät aus Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in die...
  • Page 5 Lagerkörbe Lebensmittel gelagert werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder Entleeren Sie den Inhalt des Gefriergeräts, stellen Sie die stapelbaren Körbe in das packen Sie das Gefriergut in Zeitungspapier und Gefriergerät (Y). bewahren Sie es an einem kalten Ort auf.
  • Page 6: Nützliche Hinweise Und Tipps

    aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden. Nützliche Hinweise und Tipps Einfrieren von Lebensmitteln Bei Stromsperre oder Ausfall Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel des Gefriergeräts luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden.
  • Page 7: Kundendienst Und Reparaturen

    Gibt es ausreichenden Raum für die Luftzirkulation Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder um das Gefriergerät herum? verklebt? Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät Temperatur ist zu hoch oder scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu Wurde gerade eine größere Menge sein? Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert? Der Deckel lässt sich schwer öffnen Wird der Deckel zu oft geöffnet?
  • Page 8: Garantie Und Service

    antie und Ser vice antie und Ser vice Garantiebedingungen Service und Ersatzteile Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle. Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden. Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach. Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.) Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein:...
  • Page 9 Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 10: Safety Information

    Safety Information Product Description Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the freezer is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
  • Page 11: First Use

    The room temperature should correspond to the Switch off the freezer climatic classification for which the freezer was Turn the thermostat knob to the Off position designed, see chapter "Technical data". Place the freezer horizontally on a firm surface, resting Daily use on all four feet.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Cleaning The best time to clean your freezer is after defrosting. Disconnect the appliance from the power supply and remove all loose accessories. Use a damp cloth to clean your freezer. Use hot water and a mild, non-aromatic detergent. Clean the loose accessories, before replacing them again.
  • Page 13: What To Do If

    If freezing is too slow, the quality of the food being The inside light does not work frozen deteriorates. The amount of fresh food Is the power supply cord unplugged? (expressed in kg) that can be frozen in 24 hours is Is the light bulb loose in the socket or burned indicated in the chapter "Technical data"...
  • Page 14: Technical Data

    Technical Data Modello SUPER ÖKO 257-IB ÖKO 292-IB ÖKO 368-IB C 265 SA BMI310 BMI390 Volume (lordo) Litri Volume (netto) Litri Altezza 87,6 87,6 87,6 Larghezza 132,5 132,5 Profondità 66,5 66,5 66,5 Peso Consumo energetico / kWh/24h 0,484 0,696 0,792 Capacità...
  • Page 15 A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l a a l l e e c c t t u u r r e e c c o o m m p p l l è è t t e e d d u u m m o o d d e e d d ` ` e e m m p p l l o o i i c c o o n n t t e e n n a a n n t t d d e e s s p p r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s é...
  • Page 16: Avertissements Et Conseils Importants

    Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit Avertissements conseils selon des normes, directives et/ou décrets pour une importants utilisation sur le territoire français. Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future Pour la sécurité...
  • Page 17: Installation

    enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent d'une source de chaleur (chauffage, cuisson pas comme un jouet. ou rayons solaires trop intenses). Cet appareil est lourd. Faites attention lors de La température ambiante du local doit être son déplacement. conforme à...
  • Page 18: Bandeau De Commandes

    4. Orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage 5. Bandeau de commandes 6. Thermostat 7. Bord supérieur 8. Valve: réouverture facile du couvercle 9. Eclairage Arręt du congélateur Bandeau de commandes Tournez le thermostat sur la position arrêt "Off". Utilisation du congélateur Réglage de la température La température à...
  • Page 19: Entretien

    heures, avec retour automatique en régime conservation à l'issue de ce laps de temps. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez à nouveau sur la touche de congélation rapide. La fonction Alarme Le voyant rouge alarme s'allume lorsque la température s'élève anormalement à...
  • Page 20: Conseils

    Sortez les produits congelés et conservez-les En cas d'absence prolongée ou de dans un endroit frais en les enveloppant dans non-utilisation plusieurs feuilles de papier journal ou mieux Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez dans des emballages isothermes. l'appareil. Maintenez le couvercle ouvert. Maintenez le couvercle entrouvert pendant Otez le bouchon de la gouttière d'évacuation de toute la durée de non-utilisation.
  • Page 21: Anomalie De Fonctionnement

    Respectez le pouvoir de congélation de votre Si la panne doit se prolonger, transférez les appareil (c'est à dire la quantité maximale de produits surgelés et congelés dans un autre denrées fraîches que vous pouvez congeler par congélateur. 24 heures et qui figure sur la plaque signalétique). L'autonomie de fonctionnement de votre appareil Le processus de congélation prend 24 heures.
  • Page 22: Service Après Vente

    La température à l'intérieur de l'appareil est Les différentes classes climatiques existantes trop élevée. Vérifiez que : températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de Trop de produits frais n'ont pas été introduits l'appareil sont les suivantes : dans l'appareil. Le couvercle n'a pas été...
  • Page 23: Garantie Et Service Après-Vente

    Directive 87/308. 02.06.1987 concernant la suppression des interférences radio-électriques. Caractéristiques techniques Modèle SUPER ÖKO 257-IB ÖKO 292-IB ÖKO 368-IB C 265 SA BMI310 BMI390 Volume (brut) litre Volume (net) litre Hauteur sans roulettes /avec roulettes 87,6 87,6 87,6 Largeur 132,5 132,5 Profondeur 66,5...
  • Page 24 Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 25: Informazioni Di Sicurezza

    I I n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a Descrizione del prodotto Prima di installare ed usare l'apparecchiatura legger attentamente questo libro d'istruzioni per l'utente.
  • Page 26: Primo Utilizzo

    temperatura della camera deve Accensione/spegnimento corrispondere alla classificazione climatica per la quale il freezer e stato progettato, vedi Accendere il freezer capitolo "dati tecnici". Impostare la manopola del termostato ad una Posizionare il freezer in orizzontale su una posizione fra superficie stabile, che occupa in tutto circa 1,2 Per un ottimo funzionamento e per evitare danni quando il coperchio e aperto, lasciare...
  • Page 27: Cura E Pulizia

    Un difetto del sistema, in tal caso vedere il Rimuovere il tappo dal drenaggio dell'acqua. capitolo "Cosa fare se...". L'acqua di sbrinamento puo essere raccolta in un contenitore come mostrato in figura. Se Cestelli di conservazione disponibile, utilizzare il divisore. Mettere i cestelli sul bordo superiore (X) o Velocizzare lo sbrinamento utilizzando il riporre i cestelli impilabili all'interno del freezer...
  • Page 28: Cosa Fare Se

    Utilizzare solo cibo fresco della migliore qualita poi risurgelato (previo raffreddamento). Lasciare sempre raffreddare il cibo caldo fino a Cosa fare se... raggiungere la temperatura ambiente prima di riporlo nel freezer. Prima provare le soluzioni suggerite qui per evitare i Dividere il cibo in piccole porzioni prima di costi di un'inutile chiamata al servizio di assistenza.
  • Page 29: Servizio Di Riparazione

    Gli involucri pieni di cibo bloccano il coperchio? La guarnizione del coperchio e sporca o appiccicosa? Il freezer barcolla o sembra instabile? Il coperchio si apre con difficolta La guarnizione del coperchio e sporca o appiccicosa? La valvola e bloccata? Se si ha ancora bisogno di aiuto contattare il servizio locale di assistenza.
  • Page 30: Garanzia E Assistenza

    anzia e assis anzia e assis Condizioni di garanzia Assistenza tecnica e parti di per le verdure, nello scomparto per gli alimenti freschi, in basso a sinistra. Sono riportati tutti i ricambio dati necessari al servizio assistenza (tipo, Se non si può evitare di ricorrere all'intervento modello, numero di serie, ecc.).
  • Page 32 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing. FUST AG Dipl.

This manual is also suitable for:

Super oko 292-ibSuper oko 368-ib

Table of Contents