Advertisement

Quick Links

Notice d'installation
User manual
Cassette à eau
AQUAVENT SERIE VCC
VCC/VCCS
Cassettes à eau AquaVent série VCC – V1
25/03/2022

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUAVENT VCC Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Axelair AQUAVENT VCC Series

  • Page 1 Notice d’installation User manual Cassette à eau AQUAVENT SERIE VCC VCC/VCCS Cassettes à eau AquaVent série VCC – V1 25/03/2022...
  • Page 2 DONNEES TECHNIQUES ET CONSOMMATION ELECTRIQUE: TECHNICAL DATA AND ELECTRICAL ABSORPTION: Reportez-vous aux valeurs/données mentionnées sur Refer to values/data as mentioned l’étiquette de l’appareil. on the unit's label. Chaque unité est fournie avec son propre schéma de Each unit is supplied with its specific câblage spécifique (et unique) joint.
  • Page 3: Installation

    RECEPTION DU MATERIEL ACCEPTANCE OF THE UNIT Vérifiez, lors de la livraison de l'appareil, qu'il correspond à celui indiqué sur le At the moment of the delivery of the unit, make sure that it corresponds to the document de transport. Vérifiez l'intégrité de l'emballage et de l'appareil lui- one indicated on the transport document.
  • Page 4: Dimensional Drawings

    Mod. 600x600 DIMENSIONS DIMENSIONAL DRAWINGS 2 Tubes / 2 Pipes Sortie de condensat Alimentation de la pièce adjacente Chaud/Froid  3/4"F  Drain pipe Air supply adiacent room Heat/Cool  3/4"F D.72 aria-air ext. aria-air pièce adjacente VCC/VCCS : 022/063/084 ext.
  • Page 5: Dessins Cotés

    Mod. 600x600 DESSINS COTÉS DIMENSIONAL DRAWINGS 4 Tubes / 4 Pipes Sortie de condensat Alimentation de la pièce adjacente chaud  3/4"F  Drain pipe Air supply adiacent room froid  3/4"F D.72 aria-air ext. aria-air pièces adjacentes VCC/VCCS : 022/063/084 ext.
  • Page 6 Positionnement de l'appareil Positioning of the unit ▪ Positionnez l'appareil et assurez-vous qu'il est de niveau. ▪ Position the unit and make sure that it is in a level surface. ▪ Vérifiez que l'accès aux parties hydrauliques et électriques est facile. ▪...
  • Page 7 Fixation de la cassette Hanging of the cassette Pour fixer le boîtier au plafond, il est conseillé d'installer quatre tirants au plafond adaptés aux caractéristiques du plafond. To fix the cassette to the ceiling we suggest to install four connecting Une fois les tirants positionnés, montez le système de fixation indiqué...
  • Page 8 Couvercle de montage - grille Assemblage cover- grill ATTENTION ! ATTENTION! Déballez le couvercle et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé Unpack the cover and check that it has not suffered damages during pendant le transport. transport. Insérez les conduits d'évacuation dans les évents et fixez le couvercle Introduce the expulsion to the mouthpieces and fix the cover with avec les vis fournies.
  • Page 9: Raccordements Hydrauliques

    RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES HYDRAULIC CONNECTIONS ATTENTION ! ATTENTION! Faites attention lorsque vous effectuez le raccordement hydraulique. Pay attention during hydraulic connection. To avoid breakings to Pour éviter de casser les collecteurs de la batterie, il est recommandé the collector of the coils we suggest to block the connection with de verrouiller la connexion avec une clé...
  • Page 10: Condensate Discharge

    SORTIE DE CONDENSAT CONDENSATE DISCHARGE Pour que le condensat s'écoule sans problème, le tuyau d’évacuation For a regular condensate outflow, it is necessary that the discharge doit avoir une inclinaison vers le bas de 2 % sans goulot pipe had an inclination towards the lower part of 2% without d'étranglement.
  • Page 11 AIR EXTÉRIEUR FRAIS ET ALIMENTATION EN AIR DE LA PIÈCE FRESH AIR RENEWAL AND AIR SUPPLY TO AN ADJACENT ROOM ADJACENTE Les ouvertures latérales permettent de créer séparément un conduit Side knockouts allow connection of ducts for fresh air inlet and for d'admission d'air frais extérieur et d'acheminer l'air vers une pièce conditioning an adjacent room.
  • Page 12 CONTRÔLE DE L'UNITÉ CHECK OF THE UNIT ATTENTION : Avant de démarrer l'appareil, effectuez le contrôle ATTENTION: Before starting the unit, perform the checks pointed out indiqué dans ce paragraphe. in this paragraph. Circuit hydraulique Hydraulic circuit Chaque fois que l'unité est mise en marche après une période d'arrêt, vérifiez Each starting, after shutdown of the unit, verify that there are no leaks on the qu'il n'y a pas de fuites dans le circuit hydraulique.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT ! ATTENTION! Avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil, Before proceeding to any operation of the unit maintenance, débranchez l'alimentation électrique. switch off the power supply. Il est conseillé d'effectuer un contrôle saisonnier de toutes les It is advisable to arrange a seasonal check of all the functions of the fonctions de l'appareil et au moins un contrôle annuel qui doit être unit and at least an annual control that must be performed by...
  • Page 14 CE QU'IL FAUT FAIRE EN CAS DE : WHAT TO DO IN CASE OF: La cassette ne fonctionne pas : The cassette does not work: • The unit has no power: check the power supply. - L'appareil n'est pas alimenté : vérifiez l'alimentation électrique. •...
  • Page 15 SCHEMA DE CÂBLAGE: VCC 022/063/084...
  • Page 16 SCHEMA DE CÂBLAGE: VCC 163...
  • Page 17 SCHEMA DE CÂBLAGE: VCCS 022/063/084...
  • Page 18 SCHEMA DE CÂBLAGE: VCCS 163...
  • Page 19 AXELAIR S.A. – 65, rue de Luzais 38 297 SAINT-QUENTIN-FALLAVIER 04 74 82 19 35 www.axelair-ventilation.fr info@axelair-ventilation.fr Dans le cadre des améliorations et perfectionnements apportés à nos appareils, nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques de ceux-ci.t...

Table of Contents