Page 1
Capottina breezy Bugaboo Bugaboo breezy sommerkalesje Przewiewna budka wozka Bugaboo Capota ventilada Bugaboo вентилируемый капюшон от солнца Bugaboo Bugaboo strešica vozička prepustna na zrak Bugaboo breezy solsufflett Bugaboo hafif rüzgâr güneş gölgeliği Bugaboo ブリージーサンキャノピー Bugaboo 브리지 선 캐노피 Bugaboo 通风遮阳篷...
Page 3
Bugaboo Cameleon 3 Bugaboo Fox 3 Bugaboo Lynx Bugaboo Fox 2 Bugaboo Fox...
Page 7
• Ensure that your child is properly dressed for the weather conditions, so that he does not become too hot or too cold. • When you use the breezy sun canopy in fully extended mode, always open the zip-up window to allow for observation. Avoid direct sunlight on your child through the zip-up window.
Page 8
• Bij warm en zonnig weer is het belangrijk dat uw kind zo koel mogelijk blijft. • Controleer regelmatig of uw kind • Probeer de Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx zo veel mogelijk in de schaduw te houden, om te voorkomen dat uw kind oververhit raakt.
• I varmt og solrigt vejr skal man altid sørge for at et barn ligger så køligt som muligt. • Hold ofte øje med om dit barn viser tegn på overopvarmning. • Forsøg at holde Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx i skyggen for at undgå, at dit barn bliver for varmt.
Page 11
Sie können unser Kundendienstteam über unser Online-Kontaktformular (www.bugaboo.com/ support) kontaktieren. Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen kö nnen sich jederzeit ohne Ankü ndigung ä ndern. Bugaboo International BV ist nicht fü r technische Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen.
Page 12
δροσερό. • Ελέγχετε συχνά το παιδί σας για ενδείξεις υπερθέρμανσης. • Προσπαθείτε να αφήνετε το Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx στη σκιά για να αποφύγετε την υπερθέρμανση του παιδιού σας. • Σε συνθήκες ζέστης και άπνοιας, ανοίξτε το παράθυρο με φερμουάρ, φυλάξτε τη δικτυωτή...
Page 13
• En días soleados y calurosos, hay que mantener siempre al niño lo más fresco posible. • Compruebe con frecuencia si el niño presenta signos de exceso de calor. • Intente mantener el Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx en la sombra para evitar que el niño tenga un exceso de calor.
Page 14
• Kuumalla ja aurinkoisella säällä lapsi tulee pitää mahdollisimman viileänä. • Seuraa, onko lapsessasi merkkejä ylikuumenemisesta • Koeta pitää Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx -lastenvaunut varjossa, jotta lapsi ei kärsi liiasta kuumudesta. • Jos ilma on kuuma ja tyyni, avaa vetoketjulla varustettu ikkuna, laita verkkokudosjatkos sivuun tai avaa breezy-kesäkuomu.
Page 15
• Surveillez votre enfant pour détecter tout signe indiquant qu’il présente une chaleur excessive. • Essayez de maintenir la Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx à l’ombre afin d’éviter que votre enfant ne soit exposé à une trop forte chaleur.
Page 16
• Quando fa caldo e c’è il sole, è necessario tenere il bambino il più possibile al fresco. • Controllare spesso il bambino per verificare che non abbia troppo caldo. • Cercare di tenere il Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx all’ombra per evitare che il bambino abbia troppo caldo.
Page 17
• I varmt vær og sol må barnet alltid holdes så kjølig som mulig. • Kontroller barnet ofte etter tegn på overoppheting. • Forsøk og holde Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx i skyggen for å unngå at barnet overopphetes.
Page 19
(www.bugaboo.com/support). As informaçõ çõ es aqui contidas estã o sujeitas a alteraçõ çõ es sem aviso pré vio. A Bugaboo International BV nã o se responsabiliza por erros ou omissõ es té cnicas aqui contidos. O produto adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste manual do utilizador.
Page 21
• V vročem in sončnem vremenu mora biti otrok čim bolj na hladnem. • Otroka ves čas nadzorujte, da bi pravočasno opazili znake pregrevanja. • Poskrbite, da bo Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx ves čas v senci, da se otrok ne bi pregrel.
Page 22
• I varmt och soligt väder bör du alltid se till att hålla ditt barn så svalt som möjligt. • Kontrollera ofta att barnet inte visar tecken på överhettning. • Försök hålla Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx i skuggan, för att undvika att ditt barn överhettas.
Page 23
• Sıcak ve güneşli hava koşullarında, bir çocuk daima mümkün olduğunca serin tutulmalıdır. • Çocuğunuzun aşırı sıcaklama emaresi göstermediğini sık sık gözleyin. • Çocuğunuz için aşırı ısınmasını engellemek için Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx ’yu gölgede tutmaya çalışın.
Page 25
• 덥고 햇빛이 강렬한 날씨에는 아이에게 최대한 시원한 온도를 유지시켜줘야 합니다. • 아이에게 체온 상승 징후가 있는지 자주 확인하십시오. • 아이가 과열되지 않도록 Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx 에 그늘을 만들어 줍니다. • 덥거나 바람이 없는 날씨에는 지퍼 창을 열거나 그물식 확장부를 사용하거나 브리지 선 캐노피를 여십시오.
Page 27
;במזג אוויר שמשי וחם, יש לשמור שלילדכם יהיה קר ככל שניתן .השגיחו על ילדכם וחפשו לעיתים קרובות סימני התייבשות ומכת חום בצל כדי שלילדכם לא יהיה חםBugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx נסו לשמור את .מדי במזג אוויר חם ויציב, פתחו את החלון הנרכס, ואחסנו את רשת ההארכה, או לחילופין פתחו את גגון השמש...
Page 28
Bugaboo Australia Pty Limited יצרן: בוגבו אינטרנשיונל- הולנד Service Department Suite 2, Level 2 .מיוצר בסין 156 Edgecliff Road Woollahra, NSW 2025 .יבואן: אי.בי.בי.ג'י בע"מ Australia משכית 41 הרצליה www.bugaboo.com www.bugaboo.com 10051376 UG Bugaboo Fox breezy sun canopy rv000 inv1...