Download Print this page

Whispbar K746W Instructions Manual

Fitting kit for basic carrier
Hide thumbs Also See for K746W:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
CZ
Pokyny pro montáž základních nosičů
HU
Felszerelési útmutató a
tetőcsomagtartóhoz
SK
Pokyny pre montáž základných nosičov
Revision No: 2B
x 1
x 1
x 2
x 1
x 1
1
Fitting Kit
x 1
x 2
K746W
x 1
x 2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K746W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whispbar K746W

  • Page 1 K746W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Pokyny pro montáž základních nosičů Felszerelési útmutató a tetőcsomagtartóhoz Pokyny pre montáž základných nosičov Revision No: 2B...
  • Page 2 Fitting Kit K746W MAX kgs (lbs) Volkswagen CC , 4dr Coupe 12-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) CC , 4dr Coupe 12-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) CC , 4dr Coupe 12-+ 75 kgs (165 lbs)
  • Page 3: First Time Installation

    Fitting Kit K746W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Page 4 Fitting Kit K746W Use keys to remove covers. Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is...
  • Page 5 Fitting Kit K746W Remove locking screw. Apply protective strip as shown.  Trim if required. It is important to put the clamps in the correct position on the vehicle. Letters refer to the part numbers stamped on clamps. Clamp Part Number:...
  • Page 6 Fitting Kit K746W Attach clamp to each leg. NOTE; clamps may have labels showing their positions on the vehicle (For example; "Front Right"). Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp. Do not begin to tighten the locking screw.
  • Page 7 Fitting Kit K746W Fit rubber pads (supplied with fitting kit) to foot. Pad may vary in shape to that shown. Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Clamps onto anchor points under rubber door frame mouldings...
  • Page 8 Fitting Kit K746W The rubber seal must be peeled back from the vehicle body to allow the clamp to be inserted between the vehicle body and the rubber seal. Fitment Place crossbar on vehicle. Minimum recommended spacing between the bars is 700mm (27 1/2") (unless otherwise stated).
  • Page 9 Fitting Kit K746W Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight. Tighten locking screw on both legs evenly. Check crossbar is securely attached to the vehicle.
  • Page 10 Fitting Kit K746W Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
  • Page 11 Fitting Kit K746W Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Page 12 Fitting Kit K746W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
  • Page 13 Fitting Kit K746W Montáž kitu Vyjměte jednotlivé díly z balení a zkontrolujte je. Chybí-li některý díl anebo je poškozen, kontaktujte svého prodejce. Tento kit je vhodný pro typy nosičů A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pro typ A.
  • Page 14 Fitting Kit K746W Pomocí klíče demontujte kryty patek. Šestihranným šroubovákem uvolněte nastavovací šroub cca o 10 otáček. Zatlačte nastavovací šroub dolů a potáhněte patku směrem ven. Pro nastavení správné délky sledujte montážní manuál nosičů. Nastavte oba konce tyče souměrně.
  • Page 15 Fitting Kit K746W Odstraňte dotahovací šroub. Aplikujte ochrannou pásku podle ředlohy. Přizpůsobte, je-li to nevyhnutelné Je důležité, aby spony byly na vozidle ve správné pozici. Písmena odkazují na čísla vyražená na sponě. Spona číslo: A = 149A B = 150A...
  • Page 16 Fitting Kit K746W Ke každé patce nosiče připojte sponu. Poznámka: Spony mohou být označeny pro konkrétní umístění na vozidle (například: Front Right = Pravá přední)! Opět přimontujte dotahovací šroub tak, aby procházel skrz díru ve sponě. Zatím jej nedotahujte. Je důležité, aby podložky byly ve správné...
  • Page 17 Fitting Kit K746W Nasaďte gumové podložky (dodávané s montážním kitem) na patky nosiče. Tvar podložky se může lišit od obrázku. Ujistěte se, že podložka zapadá do otvorů na spodní části patky nosiče. Uchycení na kotvící body pod gumové těsnění rámu dveří.
  • Page 18 Fitting Kit K746W Pryžové těsnění musí být sloupnuté z karoserie vozidla, aby bylo možné vložit svorky mezi karoserii a pryžové těsnění. Uchycení na auto Položte tyč na střechu vozidla. Minimální doporučená vzdálenost mezi tyčemi je 700mm (není-li uvedeno jinak). Podívejte se do přílohy 1 pro informace týkající...
  • Page 19 Fitting Kit K746W Nastavovací šrouby dotáhněte silou 5 Nm / 3.7 ft lb. Dotahovací šrouby utáhněte na obou patkách rovnoměrně. Zkontrolujte nosič, zda je na vozidle pevně přichycen.
  • Page 20 Fitting Kit K746W Pomocí klíče namontujte a zamkněte kryty na patkách. UPOZORNĚNÍ: Ihned po zatížení opět zkontrolujte všechny upevňovací prvky aplikované na střešním nosiči.
  • Page 21 Fitting Kit K746W Očistěte střechu a jednotlivé části výrobků, které budou v kontaktu se střechou vozidla. Postupujte podle montážního návodu pro Vaše vozidlo. Ujistěte se, že dodržujete jednotlivé postupy podle daného pořadí. Vzdálenost tyčí by měla být minimálně 700 mm (27 1/2") od sebe, pokud není v montážním manuálu uvedena jiná.
  • Page 22 Fitting Kit K746W Pravidelně kontrolujte a vymeňte chybné nebo poškozené díly. Udržujte výrobek čistý a v dobrém stavu. Nikdy nejezděte do automyčky s namontovaným střešním nosičem. Pravidelně promazávejte zámky a šrouby. Odmontujte produkty z vozidla, pokud je právě nepoužíváte. Ujistěte se, že jsou všechny díly nosičů...
  • Page 23 Fitting Kit K746W Első használatba vétel A csomagolás kibontása után vegye szemügyre doboz tartalmát. Hiányosság, sérülés esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A kitek "A", "B", "C" és "D" típushoz tartozik. Az útmutató a "A" kereszttartót mutatja felszerelve. A lépések ugyanúgy érvényesek "B", "C"...
  • Page 24 Fitting Kit K746W A takaróelemek levételéhez használja a kulcsot. Imbuszfejű csavarhúzó segítségével tekerjen 10 fordulatot kifelé. Nyomja be az állítócsavart és húzza ki a kereszttartó lábait. A beállítás menetét megtalálja az útmutatóban. Ügyeljen arra, hogy a kereszttartó lábai megegyező módon álljanak.
  • Page 25 Fitting Kit K746W Tekerje ki a zárócsavart. Használja a védőszalagot a képen látható módon. Szabja méretre ha szükséges. Fontos, hogy minden rögzítő megfelelően helyezkedjen el az autón. A betűkhöz tartozó számjelölések a rögzítőkön találhatóak. Rögzítőkapocs alkatrészszám: A = 149A B = 150A...
  • Page 26 Fitting Kit K746W Csatlakoztasson kapcsot mindegyik kereszttartó lábhoz. FIGYELEM: a kapcsokon jelölések lehetnek az elhelyezésükre vonatkozóan (Pl.: "Front Right") Tekerje helyére a zárócsavart ami keresztül megy a rögzítőkapcson található furaton. Ne szorítsa meg. Fontos, hogy minden talp megfelelően helyezkedjen el az autón.
  • Page 27 Fitting Kit K746W Illessze a készletben található gumitalpat a kereszttartó talpához. Alakja eltérő lehet a képen szereplőtől. Ügyeljen rá, hogy a talp beleilleszkedjen a kereszttartó láb furataiba. Ajtókeret gumiszigetelése alatt található rögzítési pontokhoz csatlakozik.
  • Page 28 Fitting Kit K746W A gumitömítést le kell fejteni a jármű karosszériájáról, hogy a kapcsot be lehessen illeszteni a jármű karosszériája és a gumi tömítés közé. Illesztés Helyezze el a kereszttartókat az autón. A két kereszttartók között javasolt minimális távolság 700 mm. (amennyiben ez nincs másképpen megállapítva)
  • Page 29 Fitting Kit K746W 5 Nm / 3.7 ft lb erővel húzza meg az állítócsavart. Húzza meg a zárócsavarokat mindkét oldalon azonos erősséggel. Győződjön meg róla, hogy a kereszttartók megfelelően rögzülnek-e az autóhoz.
  • Page 30 Fitting Kit K746W A takaróelemek le- és felszereléséhez, illetve zárásához használjon kulcsot. FIGYELEM: Rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát.
  • Page 31 Fitting Kit K746W Tisztítsa meg az autótető és a tetőcsomagtartó azon részeit melyek érintkeznek egymással. A tetőcsomagtartó felszereléséhez kövesse az útmutatóban található utasításokat. Ügyeljen a pontos sorrendre. Ha nem található erre vonatkozó leírás, akkor is minimum 700 mm távolságra helyezze egymástól a kereszttartókat.
  • Page 32 Fitting Kit K746W A megterhelt tetőcsomagtartó rendszer befolyásolhatja járműve haladási képességeit. Kérjük fokozottan ügyeljen az oldalszél hatásaira, a menetirány megváltoztatására és a fékezés módjára. Kerülje a hirtelen gyorsításokat, lassításokat. Vezessen óvatosan. Legyen körültekintőbb, a csomagok miatt megváltozott autó-magasság miatt. Szállítás közben tartsa zárva azon eszközöket melyek rendelkeznek zárral.
  • Page 33 Fitting Kit K746W Montáž kitu Vyberte jednotlivé diely z balenia a skontrolujte ich. Kontaktujte svojho predajcu, ak niektorý diel chýba alebo je poškodený. Tento kit je vhodný pre typy nosičov A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pre typ A.
  • Page 34 Fitting Kit K746W Pomocou kľúča demontujte kryty pätiek. Šesťhranným skrutkovačom uvoľnite nastavovaciu skrutku o 10 otáčok. Zatlačte nastavovaciu skrutku a potiahnite pätku smerom von. Pre nastavenie správnej dĺžky pozrite montážny manuál nosičov. Nastavte oba konce tyče súmerne.
  • Page 35 Fitting Kit K746W Odstráňte doťahovaciu skrutku. Aplikujte ochrannú pásku podľa predlohy. Prispôsobte ak je nevyhnutné Je dôležité, aby spony boli v správnej pozícii na vozidle. Písmená odkazujú na čísla vyrazené na spone. Spona číslo: A = 149A B = 150A...
  • Page 36 Fitting Kit K746W Pripojte sponu ku každej pätke nosiča. Poznámka: Spony môžu byť označené pre konkrétne umiestnenie na vozidle (napríklad: Front Right = Pravá Predná)! Primontujte opäť doťahovaciu skrutku tak, aby prechádzala cez dieru v spone. Zatiaľ ju nedoťahujte. Je dôležité, aby podložka boli v správnej pozícii na vozidle.
  • Page 37 Fitting Kit K746W Nasaďte gumené podložky (dodávané s montážnym kitom) na pätky nosiča. Tvar podložky sa môže líšiť od obrázku. Uistite sa, že podložka zapadá do otvorov na spodnej časti pätky nosiča. Uchytenie na kotviace body pod gumené tesnenie rámu dverí.
  • Page 38 Fitting Kit K746W Gumené tesnenia musia byť odstránené z karosérie vozidla, aby mohli byť vložené spony medzi telo vozidla a gumené tesnenie. Uchytenie na auto Položte tyč na strechu vozidla. Minimálna odporúčaná vzdialenosť medzi tyčami je 700mm (ak nie je uvedené inak).
  • Page 39 Fitting Kit K746W Dotiahnite nastavovacie skrutky silou 5 Nm / 3.7 ft lb. Utiahnite doťahovacie skrutky rovnomerne na oboch pätkách. Skontrolujte nosič, či je pevne pripevnený na vozidle.
  • Page 40 Fitting Kit K746W Pomocou kľúča namontujte a zamknite kryty na pätkách. UPOZORNENIE: Pravidelne kontrolujte správnosť dotiahnutia skrutiek.
  • Page 41 Fitting Kit K746W Očistite strechu a jednotlivé časti výrobkov, ktoré sa budú dotýkať strechy vozidla. Postupujte podľa montážneho postupu pre Vaše vozidlo. Uistite sa, že dodržiavate jednotlivé postupy podľa daného poradia. Vzdialenosť tyčí by mala byť minimálne 700mm od seba, pokiaľ v montážnom manuály nie je udávaná...
  • Page 42 Fitting Kit K746W Udržiavajte výrobok čistý a v dobrom stave. Nikdy nevchádzajte do autoumyvárky s namontovaným strešným nosičom. Pravidelne namažte zámky a skrutky. Odmontujte produkty z vozidla, ak ich práve nepoužívate. Uistite sa, že všetky diely nosičov sú bezpečne odložené.
  • Page 43 Fitting Kit K746W CC, 4dr Coupe 12-+ (NZ) -290mm 410mm 922mm 870mm -11 -7/16ths" 16 1/8ths" 36 5/16ths" 34 1/4ths" CC, 4dr Coupe 12-+ (AU) -290mm 410mm 922mm 870mm -11 -7/16ths" 16 1/8ths" 36 5/16ths" 34 1/4ths" CC, 4dr Coupe 12-+ (EU)
  • Page 44: Limited Lifetime Warranty

    Yakima will issue to the original retail purchaser, at Yakima’s option, either a refund equal to the purchase price paid for the product, or a credit to be used toward the purchase of new Whispbar products or rack components.
  • Page 45 Make a claim as soon as practicable by contacting the Whispbar dealer from whom you purchased the product, who will give you instructions on how to proceed. If you are unable to contact the Whispbar dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, you should contact Yakima as soon as practicable at: Call: 0800 4776 722 (NZ) or 1800 143 548 (AU) Email: warranty@yakima.co.nz or warranty@yakima.com.au...
  • Page 46 Yakima or the Whispbar dealer will be borne by you. Following receipt of the product and purchase invoice or receipt, Yakima or the Whispbar dealer must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty. If: 4.1 the claim falls within the warranty, Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming apparent during the...