Download Print this page
Tecnoalarm evolution EV LCD-AL BWL Quick Start Manual

Tecnoalarm evolution EV LCD-AL BWL Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

Wireless burglar alarm system
Wireless burglar alarm system
La tastiera EV LCD-AL BWL è un dispositivo di gestione e programmazione
per i Sistemi evolution, dotata di un display grafi co e di un lettore per chiavi
di prossimità EV KEY. La tastiera consente di gestire i programmi
di funzionamento del Sistema tramite codici e/o chiavi di prossimità RFID.
Alimentazione -
con un alimentatore esterno e/o con le batterie alloggiate al suo interno.
N.B. Le batterie non sono ricaricabili, e l'alimentatore esterno non svolge
la funzione di ricarica.
La scelta della modalità di alimentazione si effettua tramite software
Centro, la successiva tabella riassume le tre opzioni di alimentazione
disponibili.
Rete e batteria
Alimentazione prelevata dall'alimentatore, la batteria alimenta la Tastiera solo in caso di mancanza rete.
Secteur + batteries
Console alimentée normalement par source externe, seulement en cas de défaut par batteries.
Solo batteria
Alimentazione prelevata sempre e solo dalla batteria. / Console alimentée seulement par batteries.
Seulement batteries
Con l'opzione di alimentazione rete e batteria la tastiera wireless EV LCD-AL BWL offre la massima
versatilità operativa, grazie alla doppia alimentazione la tastiera wireless, può rimanere sempre accesa
o essere accesa automaticamente durante gli avvisi Buzzer. L'alimentatore AL5V di piccole dimensioni può
essere installato nelle immediate vicinanze della tastiera.
Programmazione e autentifi cazione -
solo, tramite il software Centro. Seleziona il Menù Confi gurazione > Tastiere Radio, seleziona una tastiera,
trascrivi nel campo WID le 12 cifre che compongono il codice d'idenfi cazione (Wireless identifi cation),
completa la programmazione funzionale della tastiera, compilando i restanti campi. Invia la programmazione
alla centrale, alimenta la tastiera verifi cando, il buon esito della procedura di autenticazione automatica.
C
A
B
C
Spingi verso l'alto la piastra di fi ssaggio / Pousser la plaque de montage vers le haut / Push the mounting plate up / Empuje la placa de montaje hacia arriba / Befestigungsplatte nach oben schieben
A
Sgancia la piastra, fai leva tra piastra e tastiera / Décrocher la plaque de montage / Unhook the mounting plate / Desenganche la placa de montaje / Befestigungsplatte aushaken
B
Ruota e spingi la tastiera verso l'alto fi no a separarla dalla piastra / Soulever la console vers le haut et l'enlever
C
Lift the console and take it off / Levante la consola hacia arriba y saquela / Bedienteil schwenken und nach oben abheben
Asole predisposte per fi ssaggio su scatola 503 / Trous de fi xation sur la boîte pour le montage encastrée 503
D
Mounting holes for fl ush mounting box 503 / Agujeros de fi jación para montaje en caja de empotrar 503 / Befestigungsöffnungen für Unterputzdose 503
Fori predisposti per il fi ssaggio a muro / Trous de fi xation pour montage au mur / Wall mounting holes / Agujeros de fi jación para montaje en pared / Befestigungsöffnungen für Wandmontage
E
Foro di fi ssaggio placca anti-asportazione / Trou de fi xation pour plaque anti-arrachement / Mounting holes for anti-detetachment plate / Agujeros de fi jación para placa antiarranque / Befestigungsöffnung für die Platte des Abhebeschutzes
F
Programmazione e autenticazione / Programmation et authentifi cation / Programming and authentication / Programación y autenticación / Programmierung und Authentifi zierung
Programma Centro - Trascrivi il codice WID nel campo di identifi cazione, completa la programmazione della tastiera / Logiciel Tecnoalarm - Taper le code WID puis compléter les autres paramètres
G
Tecnoalarm software - Enter the WID code then complete the settings. / Software Tecnoalarm - Teclee el código WID luego complete los parámetros.
Programmierungssoftware - WID-Code eingeben oder einlesen und Einstellungen vervollständigen
Inserisci le batterie di alimentazione e verifi ca l'esito dell'autenticazione / Insérer les batteries et vérifi er le résultat de l'authentifi cation
H
Insert the batteries and check the authentifi cation result / Inserte las baterías y compruebe el resultado de la autenticación / Legen Sie die Batterien ein und überprüfen Sie die Authentifi zierung
Alimentazione esterna / Raccordement source d'alimentation externe / Connection of external power supply / Conexión fuente de alimentación externa / Verbindung des externen Netzteils
Rimuovi il tappo di protezione / Enlever le couvercle de protection / Remove the protective cover / Retire la tapa protectora / Schutzdeckel abheben
I
Collega il connettore dell'alimentatore / Raccorder le connecteur / Connect the connector / Conecte el conector / Verbindungsstecker anschließen
J
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE
CARACTÉRISTIQUES
GENERALI
GÉNÉRALES
Modello
Modèle
Descrizione
Description
CARATTERISTICHE RADIO
CARACTÉRISTIQUES RADIO
Ricetrasmettitore
Récepteur-émetteur
Protocollo di comunicazione
Protocole de communication
Banda di frequenza
Bande de fréquence
Modulazione
Modulation
Potenza di trasmissione max.
Puissance d'émission max.
CARATTERISTICHE
CARACTÉRISTIQUES
ELETTRICHE
ÉLECTRIQUES
Tensione nominal
Tension nominale
alimentatore esterno
source d'alimentation externe
Tensione di alimentazione
Tension d'alimentation source
alimentatore esterno
d'alimentation externe
Tensione nominale batteria
Tension nominale batterie
Tensione di alimentazione batteria
Tension d'alimentation batterie
Assorbimento medio in veglia
Consommation moyenne au repos
(batteria)
(batterie)
Assorbimento massimo
Consommation max.
Batteria
Batterie
Autonomia batteria in funzione
Autonomie batterie
dell'utilizzo del prodotto
(en fonction de l'utilisation)
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
Antiapertura/antirimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
CARATTERISTICHE
CARACTÉRISTIQUES
FISICHE
PHYSIQUES
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Classe ambientale
Classe environnementale
Grado di protezione
Indice de protection
Contenitore
Boîtier
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Peso
Poids
N.B. Il fabbricante, Tecnoalarm S.r.l., dichiara che le presente apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
www.tecnoalarm.com / N.B. Le fabricant, Tecnoalarm S.r.l., déclare que l'équipement radioélectrique présent est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l'adresse internet
suivante: www.tecnoalarm.com / N.B. The manufacturer, Tecnoalarm S.r.l., declares that the present radio equipment complies with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.tecnoalarm.com / N.B. El fabricante, Tecnoalarm S.r.l., declara que el presente equipo radioeléctrico es conforme a la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible
en la dirección internet siguiente: www.tecnoalarm.com / N.B. Der Hersteller, Tecnoalarm S.r.l., erklärt, daß das vorliegende Funkgerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tecnoalarm.com.
EV LCD-AL BWL
La tastiera wireless può essere alimentata
OPZIONI DI ALIMENTAZIONE / ALIMENTATION
La programmazione funzionale della tastiera si può effettuare
MONTAGGIO / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
E
E
D
D
F
E
GENERAL
FEATURES
Model
Description
WIRELESS FEATURES
Receiver-transmitter
Communication protocol
Frequency band
Modulation
Max. transmission power
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
Rated voltage
external power supply
Operating voltage
external power supply
Rated voltage battery
Operating voltage battery
Medium stand-by consumption
(battery)
Max. consumption
Battery
Battery life
(depending on use)
ANTI-TAMPER PROTECTION
Anti-opening and anti-detachment
PHYSICAL
SPECIFICATIONS
Operating temperature
Environmental class
Protection class
Casing
Dimensions (L x H x D)
Weight
EV LCD-AL BWL
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
L'EV LCD-AL BWL est une console radio avec lecteur RFID intégré et affi cheur LCD graphique pour
les systèmes de la gamme Evolution. La console permet de gérer les programmes du système par codes
ou par clés RFID de la ligne Evolution.
Alimentation -
L'alimentation peut être fournie par une source d'alimentation externe et/ou par batterie.
Le type d'alimentation est programmé au moyen du logiciel Tecnoalarm.
N.B. Les batteries ne sont pas rechargeables, l'alimentation externe n'effectue pas la fonction de charge.
La combinaison source d'alimentation externe et batteries garantit la protection d'une alimentation
secondaire de façon à ce que la console soit opérationnelle même en cas de défaut secteur.
La console peut être programmée pour être toujours active ou pour être activée automatiquement,
par exemple pour déclencher les signaux buzzer. La petite soiurce d'alimentation AL5V peut être
facilement installée dans une boîte de jonction à proximité de la console.
Programmation et authentifi cation -
le tableau de confi guration des consoles radio, sélectionner une console, taper le code WID (Wireless
Identifi cation) à 12 chiffres puis compléter les autres paramètres de la console. Après avoir programmé tous
les paramètres du système et des dispositifs radio, transférer la confi guration au système d'alarme, raccorder
l'alimentation aux dispositifs radio et vérifi er la réussite de l'authentifi cation automatique pour chacun d'eux.
G
23102020
23102020
072123456783
072123456783
CARACTERÍSTICAS
GENERALES
Modelo
Descripción
CARACTERÍSTICAS RADIO
Receptor-transmisor
Protocolo de comunicación
Banda de frecuencia
Modulación
Potencia de emisión máx.
CARACTERÍSTICAS
ELÉCTRICAS
Tensión nominal fuente
de alimentación externa
Tensión de trabajo fuente
de alimentación externa
Tensión nominal batería
Tensión de trabajo batería
Consumo medio en reposo
(batería)
Consumo máx.
Batería
Autonomía batería
(según el uso)
PROTECCIÓN DE TAMPER
Antiapertura y antiarranque
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS
Temperatura de funcionamiento
Clase ambiental
Clase de protección
Caja
Dimensiones (L x A x P)
Peso
La programmation se fait par logiciel Tecnoalarm. Ouvrir
23102020
072123456783
J
H
ALLGEMEINE
DATEN
Modell
Beschreibung
FUNKEIGENSCHAFTEN
Empfänger-Sender
Kommunikationsprotokoll
Frequenzband
Modulation
Max. Sendeleistung
ELEKTRISCHE
EIGENSCHAFTEN
Nennspannung Netzteil
Betriebsspannung Netzteil
Nennspannung Batterie
Betriebsspannung Batterie
Durchschnittliche
Stromaufnahme
Max. Stromaufnahme
Batterie
Li SOCL2 2x 3.6V-2.6Ah - 14500
Batterieautonomie
(je nach Anwendung)
SABOTAGESCHUTZ
Öffnungs- und Abhebeschutz
PHYSIKALISCHE
EIGENSCHAFTEN
Betriebstemperatur
Umweltklasse
Schutzklasse
Gehäuse
Abmessungen (L x H x B)
Gewicht
I
EV LCD-AL BWL
Wireless LCD console
UHF
EV@BWL
868MHz
FSK
25mW EIRP
5V DC
4.6V... 14V DC
3.6V DC
2.3V... 3.6V DC
200μA @ 3.6V DC
56mA @ 3,6V DC
> 2 years
Micro-switch
-10°C...+55°C
II
IP40-IK02
ABS
150 x 126 x 31mm
405g
Rel. 1.1 - 03/2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the evolution EV LCD-AL BWL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tecnoalarm evolution EV LCD-AL BWL

  • Page 1 / N.B. Le fabricant, Tecnoalarm S.r.l., déclare que l’équipement radioélectrique présent est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante: www.tecnoalarm.com / N.B. The manufacturer, Tecnoalarm S.r.l., declares that the present radio equipment complies with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.tecnoalarm.com / N.B.
  • Page 2 Programming is done by Programacion y autenticación - Programmierung und Authentifi zierung - the Tecnoalarm software. Open the confi guration table of the wireless La programación se realiza Die Programmierung consoles, select the console and enter the 12-digit WID (Wireless mediante el software Tecnoalarm.