Der Petromax Camping-Backofen ist der ideale Backofen für unterwegs: Backen von Brot, Aufläufen und Co. ist so direkt auf dem Campingkocher, Camper-Herd, auf dem Petromax Gastisch sowie über offenem Feuer möglich. Der Backofen besteht aus drei Teilen. Über dem Feuer bzw. auf einer Hitzequelle wird die Basis aus Edelstahl positioniert.
Page 4
• Vorsicht beim Öffnen des Deckels während des Backvorgangs. Heißer Dampf entweicht! Wir emp- fehlen das Tragen von hitzebeständigen Petromax Aramid Pro 300 Handschuhen. • Deine Kleidung sollte bei der Benutzung des Camping-Backofens über offenen Flammen möglichst nah am Körper anliegen. Vermeide lange, weite Ärmel, da diese Feuer fangen können.
Gerichte gleichzeitig zuzubereiten. Erstgebrauch, Reinigung und Lagerung Reinige alle Teile des Petromax Camping-Backofens vor dem ersten Gebrauch sowie nach jeder Nutzung gründlich mit klarem Wasser und einem milden Geschirrspülmittel. Er ist nicht für den Geschirrspüler geeignet. Wisch stets alle Wasserrückstände innen und außen mit einem trockenen Tuch ab. Für hart- näckige Verschmutzungen auf dem Edelstahl des Backofens empfehlen wir den Petromax Bio-Reiniger...
Product description The Petromax Camping Oven is the ideal oven when you are on the road: You can bake bread or cook casseroles, etc. in it directly on a camping stove, camper van cooker, on the Petromax Gas Table or over an open fire.
Page 7
• Always set the hot Camping Oven down on a heat-resistant surface. • Allow the Camping Oven to cool down completely after use. Parts description and scope of delivery 1. 1 x Base 2. 1 x Circular baking tin with 2 handles 3.
Operation and use After filling it with ingredients or dough, place the lid on the Camping Oven and then place it on the base directly over the flame or in the centre of the stove top. Depending on the recipe, always leave a few centimetres of space in the baking tin so that the dough can rise or the food does not overflow.
Table de cuisson à gaz Petromax ainsi que sur un feu ouvert. Le Four se compose de trois éléments : la base en acier inoxydable dans laquelle la chaleur s’accumule, à placer au-dessus du feu ou sur une source de chaleur.
Page 10
• Prudence lors de l’ouverture du couvercle pendant la cuisson ; de la vapeur chaude s’en échappe ! Nous recommandons le port des Gants de protection résistants à la chaleur Aramid Pro 300 de Petromax. • Préférez le port de vêtements seyants lorsque vous utilisez le Four de camping au-dessus de flammes nues.
à la cuisson. Grâce à la Plaque pour Four de camping Petromax, disponible séparément, il est possible de préparer simultanément deux plats différents sur deux niveaux.
Manual de instrucciones para el horno de camping Petromax ¡Gracias por elegir el horno de camping Petromax! Con tu horno de camping podrás cocinar en ruta los más variados y deliciosos platos. Estamos convencidos de que disfrutarás enormemente de tu horno de camping y esperamos que te mantenga bien nutrido en tus aventuras al aire libre.
Page 13
• Ten precaución cuando abras la tapa durante el proceso de cocción. ¡Al abrirla sale vapor! Recomen- damos usar los guantes de aramida Petromax Pro 300, resistentes al calor. • Cuando utilices el horno de camping sobre llamas abiertas, asegúrate de que tu vestimenta esté lo más ceñida al cuerpo posible.
Primer uso, limpieza y almacenamiento Limpia bien todas las piezas del horno de camping Petromax con agua limpia y un detergente lavavajillas suave antes del primer uso y también después de cada uso. El horno de camping no es apto para el lavaplatos.
Atención al cliente Estaremos encantados de ayudarte si tienes cualquier pregunta o problema. Puedes ponerte en contacto con nuestro equipo de servicio a través de la siguiente dirección de correo electrónico: service@petromax.de...
Need help?
Do you have a question about the Camping Oven and is the answer not in the manual?
Questions and answers