Page 1
Automatic Hose Reel Deutsch English CR 5.220 Français CR 5.330 Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59665420 01/16...
Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Allgemeine Hinweise..DE Die Verpackungsmaterialien sind re- Sicherheitshinweise ..DE cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- Bedienung....DE ckungen nicht in den Hausmüll, son- Wartung.
VORSICHT Sicherheitshinweise Beschädigungsgefahr! Vor der Montage VORSICHT die Wand auf Tragfähigkeit überprüfen. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei- se können Schäden am Produkt und Ge- Abbildung fahren für den Bediener und andere Perso- Metallstange der Schlauchbox von nen entstehen. oben in die Wandhalterung einsetzen. ...
Wartung Gerät aufbewahren Das Produkt ist wartungsfrei. VORSICHT Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- VORSICHT den, bei der Auswahl des Lagerortes das Verletzungsgefahr! Die Schlauchbox darf Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nicht geöffnet werden. nische Daten). Reparaturarbeiten am Produkt dürfen nur ...
Page 8
Contents Environmental protection Contents ....EN The packaging material can be recy- General notes ... . . EN cled.
Page 9
Illustration Safety instructions The product can be protected against CAUTION theft. For this purpose, attach a padlock The non-compliance with safety instruc- to the metal bar (drilled hole) under- tions may lead to damages of the product neath the wall bracket of the hose box and to dangers for the operator and other Illustration persons.
Page 10
Maintenance EC Declaration of Conformity The product is maintenance-free. We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant CAUTION basic safety and health requirements of the Risk of injury! The hose box must not be EU Directives, both in its basic design and opened.
Page 11
Table des matières Protection de l’environnement Table des matières ..FR Les matériaux constitutifs de l’em- Consignes générales ..FR ballage sont recyclables. Ne pas je- Consignes de sécurité...
Page 12
Illustration Consignes de sécurité Insérer la tige en métal de l'enrouleur PRÉCAUTION de tuyau par le haut dans le support En cas de non-respect des instructions de mural. sécurité, le produit risque de subir des Illustration dommages matériels et l'utilisateur ainsi ...
Page 13
Maintenance Ranger l’appareil Le produit ne nécessite aucune mainte- PRÉCAUTION nance. Afin d'éviter tout accident ou toute bles- sure, tenir compte du poids de l'appareil en PRÉCAUTION choisissant son emplacement pour le stoc- Risque de blessure ! L'enrouleur de tuyau kage (cf.
Page 14
Indice Protezione dell’ambiente Indice ....IT Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli Avvertenze generali ..IT imballaggi non vanno gettati nei rifiuti Norme di sicurezza .
Page 15
con limitate capacità fisiche, sensoriali Spostare il fermo alla posizione deside- o mentali e da persone che abbiano rata e avvitarlo di nuovo. poca esperienza e/o conoscenza dello Funzionamento strumento a meno che non vengano su- pervisionati per la loro sicurezza da una PRUDENZA persona incaricata o che abbiano da Pericolo di schiacciamento! Non afferrare...
Page 16
Manutenzione Dichiarazione di conformità Il prodotto non necessita di alcuna manu- tenzione. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- PRUDENZA cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Pericolo di lesioni! Non aprire il box avvol- sione da noi introdotta sul mercato, è...
Page 17
Aanwijzingen betreffende de inhouds- Inhoud stoffen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen Inhoud ....NL vindt u onder: Algemene instructies..NL www.kaercher.com/REACH Veiligheidsinstructies.
Page 18
Bediening Gebruik VOORZICHTIG Productbeschrijving Knelgevaar! Grijp niet in de slanguitlaat- 1 Kraanaansluiting met reduceernippel opening terwijl de slang uitgetrokken of op- 2 Bevestigingsmaterialen gerold wordt. 3 Handgreep 4 Stopper / intrekking OPMERKING 5 Slangkoppeling Let erop dat de slang vrije retour heeft. Hij 6 Sproeier mag bij het oprollen geen sterke verontrei- 7 Greep...
Page 19
Vervoer EG-conformiteitsverklaring VOORZICHTIG Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Neem bij het transport het gewicht van het machine door haar ontwerp en bouwwijze apparaat in acht om ongevallen of verwon- en in de door ons in de handel gebrachte dingen te vermijden (zie technische gege- uitvoering voldoet aan de betreffende fun- vens).
Page 20
Índice de contenidos Protección del medio ambiente Índice de contenidos ..ES Los materiales de embalaje son reci- Indicaciones generales ..ES cables. Por favor, no tire el embalaje Indicaciones de seguridad .
PRECAUCIÓN Indicaciones de seguridad ¡Peligro de daños! Comprobar la capaci- PRECAUCIÓN dad de carga de la pared antes del monta- El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede provocar daños en el pro- ducto y poner en peligro al usuario y a otras Figura personas.
Declaración de conformidad Finalización del funcionamiento Cerrar el grifo del agua. Por la presente declaramos que la máqui- Mantenimiento na designada a continuación cumple, tanto El producto no precisa mantenimiento. en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta PRECAUCIÓN por nosotros, las normas básicas de segu-...
Page 23
aparelhos velhos através de sistemas de re- Índice colha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Índice ....PT Informações actuais sobre os ingredientes Instruções gerais.
Page 24
Manuseamento Funcionamento CUIDADO Descrição do produto Perigo de esmagamento! Não colocar as 1 Ligação de torneira com bico redutor mãos na abertura de saída da mangueira 2 Material de fixação enquanto a mangueira estiver retirada ou 3 Punho de transporte enrolada.
Page 25
retirar a cobertura lateral e desapertar a Declaração de conformidade braçadeira da mangueira com uma chave de parafusos. Retirar a mangueira. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- Transporte rança e de saúde básicas estabelecidas CUIDADO nas Directivas CE por quanto concerne à...
Page 26
Henvisninger til indholdsstoffer Indholdsfortegnelse (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Indholdsfortegnelse..DA der du på: Generelle henvisninger ..DA www.kaercher.com/REACH Sikkerhedsanvisninger ..DA Betjening .
Page 27
Tilslut tilslutningsslangen på vandha- Betjening nen. Åbn for vandhanen. Produktbeskrivelse Rul slangen af/ud 1 Hanetilslutning med reduktionsnippel Træk slangen ud til den ønskede læng- 2 Fastgøringsmateriale de. Slangen kan låses i regelmæssige 3 Bæregreb trin. Låsningen kan høres ved et klik. 4 Stopper / indtræk ...
Page 28
Opbevaring overensstemmelseserklæring Hold øje med at slangen tømmes helt inden den opbevares. Det er bedst at tømme van- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- det, hvis slangen er rullet helt af/ud. Derved te maskine i design og konstruktion og i den skal sprøjtedysen være åbnet.
Page 29
Anvisninger om innhold (REACH) Innholdsfortegnelse Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: Innholdsfortegnelse..NO www.kaercher.com/REACH Generelle merknader ..NO Sikkerhetsanvisninger..NO Garanti Betjening .
Page 30
Koble tilkoblingsslangen til vannkranen. Betjening Åpne vannkranen. Rulle ut slangen Produktbeskrivelse Trekk ut slangen i ønsket lengde. Slan- 1 Krankobling med reduksjonsnippel gen kan låses i regelmessige trinn. Lå- 2 Festemateriell singen merkes med et lite klikk. 3 Bærehåndtak ...
Page 31
Lagring EU-samsvarserklæring Pass på at slangen er helt tom før lagring. Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Det er best å tømme ut vannet ved at hele- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- slangen trekkes ut. Da må sprutedysen hets- og helsekravene i de relevante EF-di- være åpen.
Page 32
Upplysningar om ingredienser (REACH) Innehållsförteckning Aktuell information om ingredienser finns på: Innehållsförteckning ..SV www.kaercher.com/REACH Allmänna hänvisningar ..SV Säkerhetsanvisningar ..SV Garanti Handhavande .
Page 33
Anslut anslutningsslang till vattenkran. Handhavande Öppna vattenkranen. Rulla upp slangen Produktbeskrivning Dra ut så lång slang som önskas. 1 Krananslutning med reduceringsnippel Slangen kan spärras i regelbundna 2 Fastsättningsmaterial steg. Spärren märks genom ett klick- 3 Bärhandtag ljud.
Page 34
Förvaring Försäkran om EU- överensstämmelse Var noga med att slangen töms helt innan den läggs undan. Det är enklast att tömma Härmed försäkrar vi att nedanstående be- ur vattnet genom att rulla upp hela slangen. tecknade maskin i ändamål och konstruk- Sprutan måste då...
Page 35
Sisällysluettelo Takuu Kussakin maassa on voimassa valtuutta- Sisällysluettelo ... . mamme myyntiorganisaation julkaisemat Yleisiä ohjeita ... . . takuuehdot. Korjaamme takuuaikana mak- Turvaohjeet .
Page 36
ei saa olla ennen sisäänkelautumista pa- Käyttö hoin likaantunut. Liitä liitäntäletku vesihanaan. Tuotekuvaus Avaa vesihana. 1 Hanaliitäntä supistusnipalla Vedä letku ulos kelalta. 2 Kiinnitysmateriaali Vedä letkua ulos halutun pituuden ver- 3 Kantokahva ran. Letkun voi lukita paikalleen sään- 4 Stoppari / sisäänveto nöllisin välein.
Page 37
Säilytys standardinmukaisuustodistus Ennen varusteiden laittamista, varmista, että letku on täysin tyhjennetty vedestä. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Veden saa parhaiten poistettua vetämällä vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan letku kokonaan ulos. Ruiskusuuttimen tu- sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien lee tällöin olla avattuna. asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia.
Page 38
Πίνακας περιεχομένων Προστασία περιβάλλοντος Πίνακας περιεχομένων ..Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- Γενικές υποδείξεις ..κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία Υποδείξεις ασφαλείας ..στα...
Page 39
Εικόνα Υποδείξεις ασφαλείας Τοποθετήστε τη μεταλλική ράβδο του ΠΡΟΣΟΧΗ περιβλήματος ελαστικού σωλήνα από Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας πάνω στο στήριγμα τοίχου. μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο προϊόν ή Εικόνα κινδύνους για τον χρήστη ή άλλα άτομα. Το προϊόν μπορεί να ασφαλιστεί έναντι ...
Page 40
Συντήρηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- ΠΡΟΣΟΧΗ νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Κίνδυνος τραυματισμού! Μην ανοίγετε το βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, περίβλημα ελαστικού σωλήνα. υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, Εργασίες...
Page 41
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) İçindekiler İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- leceğiniz adres: İçindekiler ....TR www.kaercher.com/REACH Genel bilgiler ....TR Güvenlik uyarıları...
Page 42
Kullanımı Çalıştırma TEDBIR Ürün açıklaması Ezilme tehlikesi! Hortum dışarı çekilirken 1 Redüksiyon nipelli musluk bağlantısı veya sarılırken hortum çıkış deliğini tutma- 2 Sabitleme malzemesi yın. 3 Taşıma kolu 4 Durdurucu / Çekici 5 Hortum kaplini Hortumun serbest bir geri akışa sahip ol- 6 Püskürtme memesi masına dikkat edin.
Page 43
Taşıma AB uygunluk bildirisi TEDBIR İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- Kazaları veya yaralanmaları önlemek için, nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- edin (bkz. Teknik bilgiler). rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Elle taşıma riz.
Page 44
Оглавление Охрана окружающей среды Оглавление ....RU Упаковочные материалы пригод- Общие указания ..RU ны для вторичной обработки. Поэ- Указания...
Page 45
Управление Дата выпуска отображается на заводской табличке в Описание продукта закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют 1 Резьбонарезной патрон с переход- следующее значение: ным ниппелем 2 Крепежный материал Пример : 30190 3 Рукоятка для ношения прибора год выпуска 4 Стопор / затяжка столетие...
Page 46
Чтобы заменить соединительный шланг Эксплуатация прибора необходимо выполнить следующие дей- ОСТОРОЖНО ствия: Опасность сдавливания! Не хвататься снять боковую крышку и ослабить хо- за выходное отверстие шланга во вре- мут с помощью отвертки. мя вытягивания или сматывания вынуть шланг. шланга.
Page 47
Заявление о соответствии ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении...
Page 48
Tartalomjegyzék Környezetvédelem Tartalomjegyzék ... HU A csomagolóanyagok újrahasznosít- Általános megjegyzések ..HU hatók. Ne dobja a csomagolóanya- Biztonsági tanácsok ..HU gokat a háztartási szemétbe, hanem Használat .
Page 49
Ábra Biztonsági tanácsok A tömlődoboz fém rúdját felülről kell a VIGYÁZAT fali tartóba behelyezni. A biztonságtechnikai utasítások be nem Ábra tartása esetén a termék megrongálódhat A terméket ellopás ellen biztosítani le- és veszélybe kerülhet annak kezelője, illet- het. Ehhez egy lakatot kell felhelyezni a ve más személyek.
Page 50
Karbantartás EK konformitási nyilatkozat A termék karbantartást nem igényel. Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési VIGYÁZAT módja alapján az általunk forgalomba ho- Sérülésveszély! A tömlődobozt nem sza- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek bad kinyitni. vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- A termék javítását csak erre jogosult ügy- ségügyi követelményeinek.
Page 51
Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Obsah ....CS né příslušnou distribuční společností. Pří- Obecná upozornění ..CS padné...
Page 52
smí nacházet silné nečistoty, aby bylo za- Obsluha bezpečeno automatické navíjení. Připojovací hadici připojte k vodovodní- Popis výrobku mu kohoutu. 1 Přípojka kohoutu s redukční vsuvkou Otevřete vodovodní kohoutek. 2 Upevňovací materiál Odvinutí hadice 3 Držadlo Vytáhněte hadici o potřebné délce. Ha- 4 Zarážka / vtahování...
Page 53
Ukládání Prohlášení o shodě pro ES Dbejte nato, aby byla hadice před usklad- Tímto prohlašujeme, že níže označené něním zcela vypuštěna. Nejlépe vodu vy- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a pustíte, pokud hadici zcela odvinete. Při- konstrukčním provedením, stejně jako tom musí...
Page 54
Vsebinsko kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki Vsebinsko kazalo ..SL jih določa naše prodajno predstavništvo. Splošna navodila... SL Morebitne motnje na Vašem izdelku, ki so Varnostna navodila .
Page 55
umazana, da se zagotovi avtomatično navi- Uporaba janje. Opis produkta Priključno gibko cev priključite na vodo- vodno pipo. 1 Priključek za pipo z reducirnim nastav- Odprite pipo. 2 Pritrditveni material Odvijanje gibke cevi 3 Ročaj Gibko cev izvlecite do želene dolžine. 4 Zaustavljalnik / Vpoteg Gibko cev je mogoče zaskočiti v rednih 5 Cevna spojka...
Page 56
Skladiščenje ES-izjava o skladnosti Pazite na to, da je gibka cev popolnoma iz- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni praznjena, preden jo pospravite. Vodo je stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- najlažje izprazniti tako, da se odvije celotna ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- gibka cev.
Page 57
Spis treści Ochrona środowiska Spis treści ....PL Materiały użyte do opakowania na- Instrukcje ogólne... PL dają...
Page 58
Rysunek Wskazówki bezpieczeństwa Włożyć drążek metalowy skrzynki wę- OSTROŻNIE żowej od góry do uchwytu ściennego. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpie- Rysunek czeństwa może prowadzić do uszkodzenia Produkt można zabezpieczyć przed produktu oraz sytuacji niebezpiecznych dla kradzieżą. W tym celu umieścić kłódkę obsługującego lub innych osób.
Page 59
Konserwacja Deklaracja zgodności UE Ten produkt nie wymaga konserwacji. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem OSTROŻNIE koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Niebezpieczeństwo zranienia! Nie wolno przez nas do handlu wersji obowiązującym otwierać skrzynki wężowej. wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- Do naprawy tego produktu uprawniony jest magań...
Page 60
Cuprins Protecţia mediului înconjurător Cuprins ....RO Materialele de ambalare sunt reci- Observaţii generale..RO clabile.
Page 61
Figura Măsuri de siguranţă Introduceţi bara metalică a casetei de PRECAUŢIE furtun în suportul de perete dinspre sus. În cazul nerespectării instrucţiunilor de si- Figura guranţă, aparatul poate fi deteriorat şi sigu- Produsul poate fi asigurat contra furtu- ranţa persoanei care utilizează...
Page 62
Întreţinerea Declaraţie de conformitate CE Produsul nu necesită întreţinere. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- PRECAUŢIE mentale privind siguranţa în exploatare şi Pericol de rănire! Nu este permisă deschi- sănătatea incluse în directivele CE aplica- derea casetei de furtun.
Page 63
Obsah Vyradené prístroje obsahujú hod- notné recyklovateľné látky, ktoré by Obsah ....SK sa mali opät' zužitkovat'. Staré za- Všeobecné pokyny ..SK riadenia preto láskavo odovzdajte Bezpečnostné...
Page 64
Obsluha Prevádzka UPOZORNENIE Popis produktu Nebezpečenstvo pomliaždenia! Nesiahajte 1 Prípojka kohútika s redukčnou vsuvkou do výstupného otvoru hadice, zatiaľ čo sa 2 Upevňovací materiál hadica vyťahuje alebo navíja. 3 Rukoväť 4 Zarážka / Vstup POKYN 5 Hadicová spojka Dávajte pozor, aby mala hadica voľný spät- 6 Striekacia tryska ný...
Page 65
Transport Vyhlásenie o zhode s normami EÚ UPOZORNENIE Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro- stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie ja (viď technické údaje). a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- Ručná...
Page 66
Napomene o sastojcima (REACH) Pregled sadržaja Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: Pregled sadržaja ... HR www.kaercher.com/REACH Opće napomene ... HR Sigurnosni napuci .
Page 67
Priključite crijevo na ventil za vodu. Rukovanje Otvorite pipu za vodu. Odmatanje crijeva Opis proizvoda Izvucite crijevo na željenu duljinu. Crije- 1 Priključak ventila s redukcijskom nazu- vo se može blokirati u redovitim koraci- vicom ma uz osjetno kliktanje. 2 Materijal za pričvršćivanje ...
Page 68
Skladištenje EZ izjava o usklađenosti Pazite da crijevo prije odlaganja bude sa- Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- svim prazno. Vodu ćete najbolje ispustiti misli i konstrukciji te kod nas korištenoj tako što ćete cijevo kompletno odmotati. izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Pritom sapnica mora biti otvorena.
Page 69
Pregled sadržaja Stari uređaji sadrže vredne materijale sa sposobnošću Pregled sadržaja ... SR recikliranja i treba ih dostaviti za Opšte napomene ..SR ponovnu preradu.
Page 70
Priključite crevo na slavinu. Rukovanje Otvorite slavinu za vodu. Odmotavanje creva Opis proizvoda Izvucite crevo na željenu dužinu. Crevo 1 Ventilski priključak sa redukcionom može da se blokira u redovnim nazuvicom koracima uz osetno škljocanje. 2 Materijal za pričvršćivanje ...
Page 71
Skladištenje Izjava o usklađenosti sa propisima EZ Pazite da crevo pre odlaganja bude potpuno ispražnjeno. Odmotajte kompletno Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina crevo kako biste na najbolji način ispustili po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim vodu. Mlaznica mora pritom da bude njenim modelima koje smo izneli na tržište, otvorena.
Page 72
Съдържание Опазване на околната среда Съдържание....BG Опаковъчните материали могат Общи указания ... BG да се рециклират. Моля не хвър- Указания...
Page 73
ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указания за безопасност Опасност от увреждане! Преди монта- ПРЕДПАЗЛИВОСТ жа проверете товароносимостта на При пренебрегване на указанията за стената. безопасност могат да възникнат по- вреди по продукта и опасности за об- Фигура служващия го и за други лица. Поставете металната щанга на кути- ...
Page 74
За да се избегнат злополуки или нара- Навиване на маркуча нявания при избора на мястото за съх- Задействайте автоматичното нави- ранение, вземете под внимание тегло- ване с кратко, леко изтягляне на мар- то на уреда (виж техническите данни). куча. ...
Page 75
Sisukord Keskkonnakaitse Sisukord ....ET Pakendmaterjalid on taaskasutata- Üldmärkusi ....ET vad.
Page 76
Käsitsemine Käitamine ETTEVAATUS Tootekirjeldus Muljumisoht! Voolikut välja tõmmates või 1 Vähendusnipliga kraani liitmik peale keridesk ärge sirutage kätt voolikuu 2 Kinnitusmaterjal väljumisavasse. 3 Kandekäepide 4 Stopper / sissetõmme MÄRKUS 5 Voolikuliitmik Jälgige, et voolik saaks vabalt tagasi keri- 6 Piserdusotsak da.
Page 77
Transport EÜ vastavusdeklaratsioon ETTEVAATUS Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid tud seade vastab meie poolt turule toodud või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- tehnilised andmed). sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Käsitsi transportimine Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- ...
Page 78
lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu Satura rādītājs savākšanas sistēmu starpniecību. Informācija par sastāvdaļām (REACH) Satura rādītājs... . . LV Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- Vispārējas piezīmes ..LV dīsiet: Drošības norādījumi .
Page 79
Apkalpošana Ierīces ekspluatācija UZMANĪBU Izstrādājuma apraksts Saspiešanas risks! Nesatveriet šļūtenes iz- 1 Krāna pieslēgums ar pārejas nipeli plūdes atveri, kamēr tiek izvilkta vai uztīta 2 Stiprinājuma materiāli šļūtene. 3 Nešanas rokturis 4 Aizturis / ievilcējs NORĀDĪJUMS 5 Šļūtenes uzmava Sekojiet, lai šļūtene uztītos netraucēti. Lai 6 Smidzināšanas sprausla varētu nodrošināt automātisku uztīšanos, 7 Rokturis...
Page 80
Transportēšana EK Atbilstības deklarācija UZMANĪBU Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku ie- iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un rīces pārvietošanas laikā, ņemiet vērā ierī- izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- ces svaru (skatiet tehniskos datus). bā...
Page 82
PASTABA Valdymas Patikrinkite, ar žarnai laisvas kelias susivy- nioti. Kad žarna galėtų susivynioti automa- Produkto aprašymas tiškai, ji negali būti stipriai užteršta. 1 Čiaupo jungtis su redukciniu vožtuvu 2 Tvirtinimo priemonės Jungiamąją žarną prijunkite prie van- 3 Rankena nešimui dens čiaupo.
Page 83
Transportavimas EB atitikties deklaracija ATSARGIAI Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsi- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką tikimų ir sužalojimų, transportuodami prie- išleistas modelis atitinka pagrindinius EB taisą atsižvelkite į jo masę (žr. techninius direktyvų...
Page 84
Зміст Охорона довкілля Зміст ....UK Матеріали упаковки піддаються Загальні вказівки ..UK переробці...
Page 85
ОБЕРЕЖНО Правила безпеки Небезпека ушкодження! Перед монта- ОБЕРЕЖНО жем на стіну перевірити несучу спром- При недотриманні вказівок по техніці ожність стіни. безпеки існує небезпека пошкодження продукту, а також небезпека для кори- Малюнок стувача та інших людей. Встановіть металевий стрижень ба- ...
Page 86
Закінчення роботи Зберігати пристрій Закрити водяний кран. ОБЕРЕЖНО Щоб уникнути нещасних випадків або Технічне обслуговування травмування, при виборі місця зберіган- Продукт не вимагає технічного обслуго- ня брати до уваги вагу пристрою (див. вування. розд. «Технічні характеристики»). Прилад слід зберігати в захищеному ОБЕРЕЖНО...
Need help?
Do you have a question about the CR 5.220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers