Summary of Contents for METRO PROFESSIONAL Makro professional GPM1020P
Page 1
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Original-Betriebsanleitung Traducerea instrucţiunilor originale INSTRUCTION MANUAL UPUTE ZA UPORABU Original instructions Prijevod izvornih uputa MODE D’EMPLOI UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ä Traduction de la notice originale Prevod originalnog uputstva MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI Traducción de las instrucciones Tłumaczenie oryginalnych instrukcji originales ИНСТРУКЦИЯ...
Page 2
PLANETENMIXER Lesen Sie diese GPM1020P Bedienungsanleitung GPM1010 vor Gebrauch des Original-Betriebsanleitung Gerätes aufmerksam durch. Machen Sie sich Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die mit der Nutzung, den nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Einstellmöglichkeiten und Funktionen der Schalter vertraut.
Page 3
WARNUNG - Dieses Gerät entspricht der STROMSCHLAGGEFAHR! Schutzklasse I und muss Schützen Sie das Gerät daher an den Schutzleiter und dessen elektrische angeschlossen werden. Teile vor Feuchtigkeit. Nur zur Verwendung in Tauchen Sie das Gerät und trockenen Innenräumen. dessen elektrische Teile nicht in Wasser oder andere Trocken Feucht...
Page 4
Wartungsmaßnahmen, gemäß darf 120 Minuten nicht dieser Gebrauchsanweisung übersteigen. Lassen Sie zu unterziehen. das Gerät vollständig 5. Trennen Sie das Gerät im abkühlen, bevor Sie es erneut Falle von Unfällen oder verwenden. Störungen sofort von der 9. WARNUNG! Seien Sie sich Netzversorgung.
Page 5
Fehlfunktionen können zu 20. Stromschlaggefahr! Verletzungen führen. Versuchen Sie nie, das 14. Für Anweisungen zur Gerät selbst zu Reinigung von Oberflächen, reparieren. Lassen Sie das welche mit Lebensmitteln in Gerät im Falle von Störungen Berührung kommen, ziehen nur von qualifizierten Sie bitte das Kapitel „Nach Fachleuten reparieren.
vollständig auszuschalten. − Gesetzgebung zur Benutzen Sie den Netzstecker Gesundheit und als Trennvorrichtung. Sicherheit am Arbeitsplatz 27. Verletzungsgefahr! − EU-Verfahrensregeln Verwenden Sie das Gerät − Brandschutzmaßnahmen niemals mit geöffnetem − Verkabelungsvorschriften Schutzgitter. Versuchen Sie − Bauvorschriften nicht, das Schutzgitter zu 32.
Page 7
Ihrer Stromversorgung Restrisiken übereinstimmt. 1. Verletzungsgefahr während 2. Benutzen Sie das Gerät Wartung: Wenn während nicht, wenn der Stecker der Wartung hinter das oder das Kabel beschädigt Schutzgitter gegriffen oder ist, wenn das Gerät nicht das Gehäuse abgenommen wird, besteht Zugang zu ordnungsgemäß...
Bedienung • Gehen Sie mit Sackwaren vorsichtig um, indem Sie die Fallhöhe über dem Bottichboden während des Einfüllens minimieren. Zubehörteile • Schlitzen Sie Säcke vorsichtig im unteren Teil Schneebesen: Geeignet des Bottichs auf, um soweit wie möglich ein zum Rühren von staubfreies Entleeren von Mehl sicherzustellen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder • Wenn Sie Ersatzteile benötigen, beziehen Sie andere Flüssigkeiten, um es zu reinigen. Stellen diese stets von einem autorisierten Händler. Sie sicher, dass die elektrischen Teile des Verwenden Sie niemals Ersatzteile, welche Gerätes nicht nass oder feucht werden.
Gewährleistung Mögliche Problem Lösung Ursache Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gerät ausschalten Gewährleistung. Bottich oder und ausstecken. Zubehörteil Bottich/ Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung nicht korrekt Zubehörteil oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder befestigt. entnehmen und Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss erneut befestigen.
Page 11
PLANETARY MIXER Remove all packaging GPM1020P materials. GPM1010 Original instructions WARNING - DANGER OF SUFFOCATION! Please take a few minutes before starting operation Packaging materials are of the appliance and read the following operating instructions. not toys. Children should not play with the packaging materials, as they pose QA19-0000002871 a risk of swallowing and...
Page 12
replaced by the manufacturer, WARNING - DANGER OF its service agent or similarly INJURY! qualified persons in order to Avoid contacting avoid a hazard. moving parts. Wait until 4. To guarantee the safe all components have operation of the appliance, completely stopped before it shall undergo regular touching them.
Page 13
avoid overheating the motor. only. It is not suitable for The continuous operating time outdoor use. must not exceed 120 minutes. 16. For safe operation, the Let the appliance completely appliance has to be placed cool down before reuse. in a horizontal position on a 9.
Page 14
24. If the power cord should personal injury or damage to overheat, stop using the the appliance. appliance and disconnect the 30. Caution! The appliance is appliance from the electrical very heavy. Only carry it with outlet. two or more people. Take good 25.
Electrical safety disconnected the appliance 1. Ensure the rated voltage from all electricity. Otherwise shown on the rating label serious physical injuries can corresponds with the voltage occur. of the power supply. 2. Danger of electrocution: 2. Do not operate any appliance The appliance must not be with a damaged power cord operated without an adequate...
After use Remove the attached accessory. Open the hinges at the side of the bowl (only for model GPM1020P). NOTE: Clean the appliance thoroughly after each Lift the bowl out of its holding by the two side use to keep it in a good and safe working condition handles (for model GPM1020P) or by its rim (for and to ensure hygienic operation.
Troubleshooting Possible Problem Solution cause WARNING! Bowl or Turn off and unplug • In case of failures or malfunctions, always accessory the appliance. unplug the appliance immediately. not correctly Remove and refit • Only perform the steps described in this attached.
Warranty MIXEUR PLANÉTAIRE GPM1020P A statutory warranty applies for this product. GPM1010 Damages caused by wrong treatment or operation, Traduction de la notice by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other external originale influences are not covered by this warranty.
Page 19
Lisez attentivement ce AVERTISSEMENT – mode d’emploi avant RISQUE DE DÉCHARGE d’utiliser l’appareil pour la ÉLECTRIQUE première fois. Familiarisez- Protégez l’appareil et ses vous avec l’utilisation, les composants électriques fonctions et les possibilités de l’humidité. N’immergez de réglage des différents pas l’appareil et ses interrupteurs.
Page 20
2. Les enfants ne sont pas AVERTISSEMENT - autorisés à jouer avec RISQUE DE BLESSURE ! l’appareil. Évitez tout contact avec 3. Examinez régulièrement des pièces mobiles. le cordon et la prise Attendez que toutes les d’alimentation afin de vous pièces soient à...
Page 21
7. AVERTISSEMENT ! 11. Faites vérifier régulièrement Débranchez l’appareil de sa les parties électriques de source d’alimentation avant l’appareil par un technicien tout nettoyage, entretien ou qualifié. changement de pièces. Le 12. AVERTISSEMENT ! Toute retrait de la fiche doit être utilisation non conforme peut effectué...
Page 22
18. Utilisez exclusivement secs avant de le brancher l’appareil pour mixer de à l’alimentation électrique, la nourriture. Afin d’éviter d’installer les accessoires et de vous blesser ou de le ranger. d’endommager l’appareil, ne 26. La prise sur laquelle est l’utilisez jamais pour mixer branché...
ou plus. Faites bien attention Sécurité électrique d’éviter de vous blesser les 1. Assurez-vous que la tension mains ou les pieds lorsque indiquée sur la plaque vous le portez et le posez. signalétique correspond 31. Consultez les normes locales à celle de la prise secteur et nationales pour vous utilisée.
Risques résiduels Opération 1. Danger de blessure Accessoires pendant l’entretien : Durant Fouet : Pour remuer l’entretien, lorsque vous des liquides, comme de la crème ou des touchez à l’appareil derrière blancs d’œufs. Vitesse recommandée : la grille de sécurité ou lorsque réglage 2 ou 3.
• Incisez les sacs avec précaution dans la partie • Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un inférieure du bol, pour permettre à la farine de chiffon doux et humide et, si nécessaire, d’un s’écouler sans poussière, autant que possible. détergent doux.
Cause Cause Problème Solution Problème Solution possible possible La prise Branchez la prise Éteignez et Le bol ou d’alimentation d’alimentation à débranchez l’accessoire n’est pas une prise électrique l'appareil. Retirez ne sont pas branchée appropriée. puis replacez correctement à une prise Enfoncez-la bien correctement le fixés.
Garantie MEZCLADOR PLANETARIO GPM1020P La garantie légale s’applique à ce produit. GPM1010 Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation. Traducción de las La demande de garantie peut être formulée par instrucciones originales l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise Por favor, dedique unos minutos a leerse las utilisation ou fausse manipulation, stockage ou...
Page 28
Lea este manual ADVERTENCIA de instrucciones - ¡PELIGRO DE detenidamente antes DESCARGA ELÉCTRICA! de usar el aparato. Proteja el aparato y sus Familiarícese con su piezas eléctricas de la funcionamiento, los ajustes humedad. No sumerja y las funciones de los el aparato ni sus piezas botones.
Page 29
e incluir medidas de Este aparato corresponde mantenimiento preventivo, de a la clase de protección I, acuerdo con este manual. por lo que necesita toma 5. En caso de accidente de tierra. o avería, desconecte el Se debe utilizar aparato inmediatamente del únicamente en espacios suministro eléctrico.
Page 30
que el aparato se enfríe 15. El aparato ha sido diseñado completamente antes de únicamente con fines volver a utilizarlo. comerciales y para su uso en 9. ¡ADVERTENCIA! ¡Preste interiores. No es apto para su especial atención con los uso en exteriores. ingredientes en polvo, como 16.
Page 31
22. Apague siempre el aparato No llene excesivamente el antes de desenchufarlo de la aparato para evitar que los toma de corriente. ingredientes rebosen o salgan 23. No desenchufe el enchufe de disparados sin control. la toma de corriente tirando 29.
accesorio se haya detenido 4. No introduzca los dedos ni por completo. cualquier objeto extraño en 34. No use el aparato con un ninguna de las aberturas del accesorio dañado. aparato y no obstruya sus 35. No retire los enclavamientos ranuras de ventilación.
funcionamiento automático GPM1020P). Antes de usar el aparato, coloque uno de los después de ponerlo en accesorios, cierre la protección de seguridad móvil y eleve el contenedor usando la palanca marcha. Nunca coloque de elevación/descenso. sus extremidades ni objetos Notas sobre el polvo más allá...
Limpieza • Si necesita alguna pieza de repuesto, póngase • Antes de la limpieza, desconecte el aparato del en contacto con un distribuidor autorizado. ¡No suministro de corriente. use piezas de repuesto no recomendadas por • No limpie el aparato con accesorios el fabricante! metálicos como, por ejemplo, lana de acero, agentes químicos fuertes, álcalis, agentes...
Page 35
Eliminación Causa Problema Solución probable Advertencia para la protección del Apague y medio ambiente El contenedor desenchufe el ¡Los aparatos eléctricos de desecho son está aparato y extraiga reciclables y no deben ser desechados demasiado parte del contenido con la basura doméstica! Por favor, lleno.
Page 36
MISTURADORA UNIVERSAL Leia cuidadosamente este GPM1020P manual de instruções GPM1010 antes de usar o aparelho. Tradução das instruções Familiarize-se com o originais funcionamento, ajustes e funções dos interruptores. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, disponha de alguns minutos para ler as seguintes Memorize e siga as instruções de utilização.
Page 37
AVISO - PERIGO DE Este aparelho está CHOQUE ELÉTRICO! classificado como sendo Proteja o aparelho e um aparelho de classe de as peças elétricas da proteção I e, portanto, deve humidade. Não mergulhe ser ligado à terra. o aparelho e as peças Apenas para utilização em elétricas em água ou áreas cobertas e secas.
Page 38
de manutenção preventiva, ingredientes em pó, tais como nos termos deste manual. a farinha! Por favor, leia e siga 5. Em caso de acidente as notas sobre redução de ou avaria, desligue risco incluídas neste manual. imediatamente o aparelho 10. O aparelho apenas deve ser da fonte de alimentação.
Page 39
estável e nivelada, capaz de 25. Assegure-se de que suportar o peso combinado do o aparelho e todos os aparelho e do seu conteúdo. acessórios estão secos 17. O aparelho não deve ser antes de os ligar à fonte de limpo com um jato de água.
Page 40
30. Atenção! O aparelho é muito acordo com a norma NEN-EN pesado. São necessárias 454 e a norma básica EN ISO duas ou mais pessoas para 3746. o transportar. Tenha cuidado Segurança elétrica ao transportar e posicionar 1. Certifique-se de que a tensão o aparelho para evitar nominal apresentada na ferimentos nas mãos ou nos...
Riscos residuais Funcionamento 1. Perigo de ferimento durante Acessórios a manutenção: Ao alcançar a Batedor de varas: parte traseira da proteção de Utilizado para bater líquidos, como natas segurança ou ao remover a ou claras. Velocidade recomendada: definição caixa durante a manutenção, 2 ou 3.
• Manuseie com cuidado produtos ensacados, • Não mergulhe o aparelho em água ou em reduzindo a altura da base da taça da qual são outros líquidos para o limpar. Não permita despejados. que as peças elétricas se molhem ou fiquem •...
Page 43
Problema Causa possível Solução Problema Causa possível Solução Ligue ficha de Desligue o alimentação a A taça ou o aparelho e Ficha de uma tomada acessório retire a ficha da alimentação elétrica não está tomada. Remova desligada da adequada. corretamente e volte a tomada elétrica.
Page 44
Eliminação MIXER PLANETAR GPM1020P Indicações para a protecção do meio GPM1010 ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais Traducerea instrucţiunilor que não pertencem ao lixo doméstico! originale Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo ativamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă...
Page 45
Citiţi acest manual de AVERTISMENT instrucţiuni cu atenţie - PERICOL DE înainte de a utiliza ELECTROCUTARE! aparatul. Familiarizaţi-vă Protejaţi dispozitivul cu funcţionarea, ajustările şi componentele sale şi funcţiile comutatoarelor. electrice de umiditate. Asimilaţi şi urmaţi Nu scufundaţi aparatul instrucţiunile de siguranţă sau componentele sale şi operare, pentru a electrice în apă...
Page 46
de întreţinere preventivă, în Acest aparat corespunde conformitate cu acest manual. clasei de protecţie I, şi 5. În caz de accident sau trebuie astfel conectat la defecţiune, deconectaţi circuitul de împământare. imediat aparatul de la sursa Numai pentru utilizarea în de alimentare.
Page 47
pudră, precum făina! Citiţi dreaptă care poate susţine și respectaţi notele privind greutatea combinată a reducerea riscurilor, prevăzute aparatului și a conţinutului din în acest manual. acesta. 10. Aparatul trebuie să fie instalat, 17. Aparatul nu trebuie curăţat cu utilizat, curăţat și întreţinut jet de apă.
Page 48
deconectaţi aparatul de la 30. Atenţie! Aparatul este foarte sursa de alimentare. greu. Transportaţi-l doar cu 25. Asiguraţi-vă că aparatul două sau mai multe persoane. și toate accesoriile sunt Evitaţi vătămarea mâinilor uscate înainte de conectarea sau picioarelor atunci când acestuia la sursa de îl transportaţi sau când îl alimentare, instalarea...
standardului de bază EN ISO Riscuri reziduale 3746. 1. Pericol de vătămare în timpul întreţinerii: Când Siguranţa electrică introduceţi mâna în spatele 1. Asiguraţi-vă că, înainte apărătoarei sau demontaţi de conectarea la sursa de carcasa în timpul întreţinerii, alimentare, indicaţia de pe aveţi posibilitatea de a accesa plăcuţa aparatului corespunde piesele mobile ale aparatului.
Operare • Tăiaţi pungile cu atenţie în partea de jos a vasului pentru a permite o descărcare cât mai lipsită de praf. Accesorii • Folosiţi capace temporare pentru vas pentru Tel: Se folosește pentru a reduce la minim deschiderile prin care făina amestecarea lichidelor, poate ieși.
Page 51
• Curăţaţi toate accesoriile și vasul cu apă caldă, Cauza folosind un burete moale și un detergent blând. Problemă Soluţia posibilă Ștergeţi cu o cârpă uscată și moale. Fișa de • Dacă vasul și accesoriile sunt foarte murdare, alimentare Conectaţi poate fi folosit, în plus, un instrument de răzuire nu este ștecărul la o priză...
Page 52
Garanţie Cauza Problemă Soluţia posibilă Pentru acest produs este valabilă garanţia legală. Opriţi și scoateţi Reclamaţiile se vor face imediat după constatarea Vasul sau din priză aparatul. deficienţelor. accesoriul nu Demontaţi și sunt atașate remontaţi vasul/ Dreptul la garanţie se pierde prin intervenţii ale corect.
PLANETARNI MIKSER Prije korištenja uređaja GPM1020P pozorno pročitajte ove GPM1010 upute za uporabu. Prijevod izvornih uputa Upoznajte se s korištenjem, mogućnostima Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, prije nego počnete s uporabom proizvoda, te podešavanja i funkcijama pročitajte Upute za uporabu koje slijede u nastavku. prekidača.
UPOZORENJE - Ovaj je uređaj klasificiran OPASNOST OD kao uređaj razreda zaštite STRUJNOG UDARA! I i stoga ga je potrebno Uređaj i električne dijelove priključiti na zaštitni vodič. uređaja zaštitite od vlage. Samo za upotrebu u suhim Uređaj i električne dijelove zatvorenim prostorijama.
Page 55
uređaj od strujnog napajanja osoblje koje je upoznato s i zatim uklonite dodatke i ovim uputama za uporabu. posudu kako biste mogli 11. Redovitu provjeru električnih očistiti začepljenje. dijelova uređaja prepustite 6. Nikada nemojte koristiti kvalificiranoj stručnoj osobi. druge dodatke ili dijelove, 12.
Page 56
koristiti za miješanje drugih Strujni utikač koristite kao sastojaka. napravu za odspajanje. 19. Uređaj nije namijenjen radu s 27. Opasnost od ozljeda! Uređaj vanjskim uklopnim satom ili nikada nemojte koristiti zasebnim sustavom za s otvorenim sigurnosnim daljinsko upravljanje. poklopcem. Nemojte 20.
32. Prilikom rukovanja uređajem površina i pobrinite se da ne uvijek budite iza sigurnosnog postoji mogućnost spoticanja. poklopca. 4. U otvore uređaja ne stavljajte 33. Ne uklanjajte hranu iz uređaja prste ili predmete i nikada ne dok se dodatak u potpunosti blokirajte ventilacijske otvore.
Page 58
Udovima ili predmetima • Pažljivo rukujte proizvodima u vrećama svodeći udaljenost od baze posude i visine s koje se nikad ne prelazite sigurnosne proizvodi sipaju na najmanju moguću mjeru. • Pažljivo gurnite vrećicu u donji dio posude prepreke dok uređaj radi. kako bi isipavanje bilo popraćeno što manjom količinom brašna u zraku.
Page 59
• Čistite sve dodatke i posudu toplom vodom Problem Mogući uzrok Rješenje koristeći spužvu i blagi deterdžent. Obrišite Strujni utikač Strujni utikač spojite suhom i mekom krpom. nije spojen na odgovarajuću • Ako su posuda i dodaci jako prljavi, za čišćenje na električnu električnu utičnicu.
Page 60
Jamstvo Problem Mogući uzrok Rješenje Isključite uređaj Za ovaj proizvod vrijedi zakonski predviđeno jamstvo. Posuda ili i odspojite ga od Reklamacije treba prijaviti odmah nakon utvrđivanja dodatak napajanja. Uklonite neispravnosti. nisu pravilno i ponovno postavite Pravo na reklamaciju se gubi ukoliko kupac ili pričvršćeni.
Page 61
INDUSTRIJSKI MIKSER Ä Pažljivo pročitajte ovo GPM1020P uputstvo za upotrebu GPM1010 pre korišćenja uređaja. Prevod originalnog uputstva Upoznajte se sa radom, podešavanjima Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta Vašeg vremena pre nego što pristupite korišćenju uređaja i funkcijama prekidača. i da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu koje sledi. Usvojite i pridržavajte se bezbednosnih napomena i uputstava za upotrebu...
Page 62
UPOZORENJE – Ovaj uređaj je klasifikovan OPASNOST OD kao uređaj sa klasom STRUJNOG UDARA! zaštite I i zbog toga mora Zaštitite uređaj i njegove da se priključi na zaštitno električne delove od vlage. uzemljenje. Uređaj i njegove električne Samo za upotrebu u suvom delove nemojte nikada zatvorenom prostoru.
Page 63
odmah isključite uređaj iz 11. Redovnu proveru električnih struje, potom uklonite dodatak delova uređaja prepustite i posudu kako biste otklonili kvalifikovanoj stručnoj osobi. zagušenje. 12. UPOZORENJE! Nenamenska 6. Nikad ne koristite dodatke ili upotreba može da dovede do delove koji nisu isporučeni povreda! Uređaj koristite samo sa uređajem.
Page 64
19. Uređaj nije namenjen za rad u 27. Opasnost od povrede! kombinaciji sa spoljnim Uređaj nikad ne koristite sa tajmerom ili posebnim otvorenom bezbednosnom sistemom za daljinsko rešetkom. Nemojte pokušavati upravljanje. da uklonite bezbednosnu 20. Opasnost od strujnog rešetku. udara! Nemojte 28.
32. Uvek budite iza bezbednosne se da se niko o njega ne rešetke prilikom rukovanja sapliće. uređajem. 4. Nemojte da stavljate prste 33. Ne uklanjajte hranu iz uređaja ili predmete u bilo koji otvor dok se dodatak potpuno ne uređaja i nemojte da blokirate zaustavi.
Page 66
pokrene, on radi prema Napomene za praškaste sastojke Uobičajeno rukovanje praškastim sastojcima poput automatskom radnom ciklusu. brašna može da bude opasno po zdravlje. Da biste Nikad nemojte stavljati ruke smanjili ovaj rizik, pridržavajte se sledećih saveta: ili ubacivati predmete iza •...
• Nemojte potapati uređaj u vodu ili druge tečnosti Problem Mogući uzrok Rešenje da biste ga očistili. Pazite da se električni delovi Uključite utikač ne pokvase ili ne ovlaže. Utikač nije u odgovarajuću • Očistite spoljašnjost uređaja mekom uključen u utičnicu.
Page 68
Odlaganje Problem Mogući uzrok Rešenje Isključite Uputstvo o zaštiti okoline uređaj pomoću Stari električni uređaji sastoje se od Posuda ili prekidača i vrednih materijala i ne spadaju u kućno dodatak iskopčajte ga iz smeće! Stoga vas molimo da nas svojim nisu dobro struje.
Page 69
MIKSER PLANETARNY Przed pierwszym GPM1020P uruchomieniem urządzenia GPM1010 przeczytaj uważnie Tłumaczenie oryginalnych niniejszą instrukcję instrukcji obsługi. Zapoznaj się z obsługą, regulacją i Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi funkcjami przełączników. przed uruchomieniem urządzenia. Zapamiętaj i przestrzegaj wskazówek związanych z bezpieczeństwem i QA19-0000002871...
Page 70
OSTRZEŻENIE — Urządzenie jest zgodne z NIEBEZPIECZEŃSTWO klasą ochrony I i musi być PORAŻENIA PRĄDEM! podłączone do uziemienia Chroń urządzenie i ochronnego. jego części elektryczne Do użytku tylko w suchych przed wilgocią. Nigdy nie pomieszczeniach. zanurzaj urządzenia ani jego części elektrycznych Sucho Wilgotno w wodzie ani w innych...
Page 71
korzystać z profilaktycznych Przed ponownym użyciem środków konserwacyjnych pozwól urządzeniu całkowicie zgodnie z niniejszą instrukcją. ostygnąć. 5. W razie wypadku lub 9. OSTRZEŻENIE! Uważaj na awarii niezwłocznie odłącz zagrożenie dla zdrowia ze urządzenie od źródła strony składników pylących, zasilania. Jeśli urządzenie się takich jak mąka! Przeczytaj zablokuje, należy natychmiast wskazówki dotyczące...
Page 72
14. Instrukcje dotyczące naprawę należy powierzyć czyszczenia powierzchni wykwalifikowanej osobie. mających kontakt z żywnością 21. Chroń urządzenie, przewód znajdziesz w rozdziale „Po sieciowy i wtyczkę przed zakończeniu pracy”. kurzem, bezpośrednim 15. Urządzenie jest przeznaczone działaniem promieni wyłącznie do użytku słonecznych, kapiącą wodą i komercyjnego i wewnątrz wodą...
27. Niebezpieczeństwo − Przepisy wykonywania obrażeń! Nigdy nie używaj instalacji elektrycznych urządzenia z otwartą osłoną. − Normy budowlane Nie próbuj zdejmować osłony. 32. Podczas obsługi urządzenia 28. Urządzenie może zawsze stawaj za osłoną pomieścić maksymalnie 8 zabezpieczającą. kg (GPM1020P) / 3,2 kg 33.
Page 74
3. Chroń przewód 2. Niebezpieczeństwo przyłączeniowy przed porażenia prądem uszkodzeniami. Nie elektrycznym: Urządzenia przewieszaj go przez nie wolno użytkować bez ostre krawędzie ani go nie odpowiedniego uziemienia. załamuj. Chroń przewód Musi ono być podłączone do instalacji zgodnie z krajowymi przyłączeniowy przed normami budowlanymi.
Otwórz ruchomą osłonę bezpieczeństwa. UWAGA: W przypadku zaniku zasilania wyłącznik Wyjmij przyczepione mieszadło. przeciążeniowy włączy się, aby zapobiec Otwórz zawiasy z boku misy (tylko model automatycznemu uruchomieniu urządzenia po GPM1020P). przywróceniu zasilania. Wyjmij misę z uchwytu, trzymając za dwa boczne uchwyty (w modelu GPM1020P) lub za Po zakończeniu pracy jej krawędź...
• Aby chronić urządzenie przed kurzem, przykryj Możliwa je ściereczką. Możesz również przechowywać je Problem Rozwiązanie przyczyna w oryginalnym opakowaniu. Bolce Rozwiązywanie problemów mocujące Misa nie na misie są Wyczyść pasuje z zabrudzone urządzenie/misę ( OSTRZEŻENIE! powrotem ciastem Po zakończeniu •...
Schemat połączeń znajduje się na końcu niniejszej obowiązuje na terytorium Polski. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień instrukcji obsługi. Przycisk uruchamiania/wyłączania kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za Wyłącznik przeciążeniowy wady rzeczy sprzedanej. Wyłącznik zbliżeniowy osłony Wskazówki: Wyłącznik zbliżeniowy dźwigni podnoszenia Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo, Wtyczka przewodu zasilającego...
Page 78
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР ƒ Внимательно GPM1020P ознакомьтесь с GPM1010 инструкциями перед Перевод оригинальных использованием инструкций устройства. Ознакомьтесь с Пожалуйста, прежде чем начинать работу с прибором, потратьте несколько минут на то, работой, настройками чтобы ознакомиться с настоящей инструкцией по и функциями эксплуатации. выключателей.
Page 79
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ ТРАВМЫ! Выключите прибор Избегайте контакта с и отсоедините его от движущимися частями. источника питания, Подождите, пока все прежде чем заменить компоненты полностью насадку, выполнить не остановятся, прежде чистку и когда прибор не чем прикоснуться к ним. используется. Не...
Page 80
2. Детям запрещается играть с пользователя, а также могут устройством. вывести прибор из строя. 3. Регулярно проверяйте 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! сетевую вилку и шнур При очистке, техническом питания на наличие обслуживании и замене повреждений. Во избежание деталей прибор следует несчастных случаев отключать...
Page 81
должны осуществляться эксплуатации вне только обученным и помещения. квалифицированным 16. Для безопасной персоналом, эксплуатации прибор ознакомленным с данной необходимо установить в инструкцией. горизонтальное положение 11. Электрические на широкой, устойчивой детали прибора и ровной поверхности, должны подвергаться способной выдержать регулярной проверке суммарную...
Page 82
21. Необходимо обеспечить 28. Прибор может выдерживать защиту прибора, его шнура максимум 8 кг (GPM1020P) питания и вилки от пыли, / 3,2 кг (GPM1010) прямого солнечного света и обработанных продуктов. попадания воды. Не переполняйте прибор 22. Всегда выключайте прибор, во избежание перелива прежде...
Page 83
− правила монтажа 3. Защищайте шнур питания от электропроводки; повреждений. Не давайте − строительные нормы. ему свешиваться с острых 32. Во время эксплуатации краев, не сжимайте и не прибора всегда стойте за сгибайте его. Держите защитным ограждением. шнур питания подальше 33.
Page 84
2. Опасность поражения Крюк для замеса электрическим теста. Используется для перемешивания клейких током. Запрещено продуктов, например хлебного теста. эксплуатировать прибор Рекомендуемая без соответствующей скорость: настройка 1. системы заземления. Он Снятие/установка чаши должен быть подключен к Выключите прибор и отключите его от сети. Опустите...
Page 85
Реле защиты от перегрузки Техническое обслуживание Сзади прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время технического рядом с входом обслуживания существует опасность остаточного сетевого шнура напряжения, особенно от конденсаторов. находится • Перед началом технического обслуживания реле защиты отключите прибор от источника питания. от перегрузки. •...
Page 86
Возможная Возможная Неисправность Решение Неисправность Решение причина причина Подключите Выключите сетевую вилку прибор и к подходящей отключите Вилка не Чаша электрической его от сети. подключена к переполнена. розетке. Удалите часть розетке. Проверьте содержимого качество чаши. подключения. Прибор Выключите перегрелся. Сетевой шнур прибор, должен...
Page 87
Принципиальную электрическую схему см. на Указания: иллюстрации в конце этого руководства. Если прибор перестал правильно Кнопка “Пуск/Стоп” функционировать, просим сначала Реле защиты от перегрузки проверить, нет ли для этого других Переключатель расстояния защитного причин, как например, прерванное ограждения электроснабжение или неправильное Переключатель...
BOLYGÓMŰVES KEVERŐGÉP A készülék használata GPM1020P előtt figyelmesen GPM1010 olvassa el a kezelési Az eredeti használati útmutatót. Ismerje meg utasítás fordítása a készülék használatát, beállítási lehetőségeit Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át és a kapcsolók funkcióit. figyelmesen a következő...
Page 89
FIGYELMEZTETÉS – Ez a készülék az I. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! érintésvédelmi osztályba Védje a készüléket tartozik, és védőföldeléssel és annak elektromos ellátott hálózati aljzatra kell alkatrészeit a csatlakoztatni. nedvességtől. Az áramütés Csak száraz helyiségekben elkerülése érdekében ne használható. merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket Száraz Nedves...
Page 90
karbantartási intézkedéseket Hagyja a készüléket teljesen lehűlni, mielőtt újra használná. 5. Baleset vagy meghibásodás 9. FIGYELMEZTETÉS! Vegye esetén azonnal válassza le az figyelembe a por alakú áramellátásról a készüléket. összetevők egészségügyi Elakadás esetén azonnal kockázatait. Kérjük, olvassa el válassza le az áramellátásról és kövesse a jelen kézikönyv a készüléket, majd vegye kockázatcsökkentésre...
Page 91
16. A biztonságos üzemeltetéshez 24. Amennyiben a hálózati a készüléket olyan széles, vezeték túlmelegszik, stabil és egyenletes felületen ne használja tovább a kell vízszintes pozícióban készüléket, és válassza le az elhelyezni, amely elbírja áramellátástól. a készülék és a tartalma 25. Ellenőrizze, hogy a együttes súlyát.
29. A készüléket csak stabilan 35. Ne kerülje meg a biztonsági csatlakoztatott tartozékkal reteszeket. és tállal működtesse. 36. Üzemelés közben soha ne Egy meglazult elem hagyja felügyelet nélkül a szabályozhatatlanul mozog készüléket. és személyi sérülést vagy 37. A túláramvédő eszköz értéke a készülék károsodását okozhatja.
Page 93
közvetlen közelébe, Kezelés mint pl. tűzhelyek vagy Tartozékok fűtőkészülékek. Keverő: Folyadékok, úgy 6. Sebességváltoztatás előtt mint például tejszín vagy tojásfehérje keverésére kapcsolja ki a készüléket. szolgál. Ajánlott sebesség: 2-es vagy 3-as Fennmaradó kockázatok beállítás. Habverő: Tészták vagy 1. Sérülésveszély karbantartás porított összetevők közben: Amikor a védőrács keverésére szolgál,...
• A zsákokat gondosan vágja ki a tál alsó • Az összes tartozékot és a tálat meleg vízzel, részében, hogy a liszt kiömlése a lehető puha szivaccsal és enyhe tisztítószerrel legpormentesebb legyen. tisztítsa. Törölje át száraz és puha ruhával. • Használjon ideiglenes tálfedeleket a nyílások •...
Page 95
Lehetséges Lehetséges Probléma Megoldás Probléma Megoldás Csatlakoztassa a Kapcsolja ki, és Hálózati tápcsatlakozót egy A tál vagy a húzza ki a készüléket dugasz nincs megfelelő elektromos tartozék nincs az elektromos csatlakoztatva aljzathoz. Szorosan megfelelően hálózatból. Vegye ki az elektromos illessze a dugaszt az csatlakoztatva.
Page 96
Szavatosság/Jótállás Ezen termékre a törvény szerinti jogok érvényesek. Reklamációt észrevétel után azonnal jelenteni kell. A jótállási/szavatossági igény megszűnik a vevő, vagy harmadik személy beavatkozásával. Károk, melyek nem rendeltetésszerű használatból vagy kezelésből, helytelen felállításból vagy tárolásból, szakszerűtlen csatlakoztatásból vagy szerelésből illetve erőszakos cselekményekből, vagy egyéb külső...
Page 97
SHOP Down Dow n Dow n Down Down Down Down max. 20 L Dow n Dow n Dow n Dow n...
Page 99
< 60 220-240 50-60 GPM1020P 1100 W 20 L IP 43 dB(A) < 60 220-240 50-60 GPM1010 550 W 10 L IP 43 dB(A) MCC Trading International GmbH Импортер / организация по принятию претензий на Schlüterstraße 5 территории России: 40235 Düsseldorf ООО...
Page 103
Dieses Gerät ist hauptsächlich zur Benutzung durch professionelle Nutzer in einer professionellen Umgebung entwickelt worden und ist von Hause aus nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis vorgesehen. Falls Sie beabsichtigen, dieses Produkt in einer häuslichen Umgebung zu benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass diese Personen und besonders Kinder von dem Produkt ferngehalten werden, während es benutzt wird, und stellen Sie sicher, dass dieses Produkt für sie nicht ohne angemessene Beaufsichtigung zugänglich ist.
Page 104
Questo apparecchio è stato progettato principalmente per essere utilizzato da utenti professionisti in un ambiente professionale e non è, per natura, destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di adeguata esperienza e competenze. Se si intende utilizzare questo prodotto in un ambiente domestico, assicurarsi di tenere il prodotto lontano dalla portata di queste persone e in particolare dei bambini qualora privi di una supervisione adeguata.
Need help?
Do you have a question about the Makro professional GPM1020P and is the answer not in the manual?
Questions and answers