INDEX SAFETY DESCRIPTION ADVANTAGES SPECIFICATONS INSTALLATION CONNECT THE FERTILIZER TANKS ELECTRICAL CONNECTIONS PROGRAMMER PH/EC/TEMP DISPLAY CONNECTION SCHEME CALIBRATION OF THE PH ELECTRODE CALIBRATION OF THE ELECTRODE EC WARRANTY NOTES...
1. SAFETY All the safety instructions must be applied. • Make sure that the installation is performed in a way that prevents the leakage from the DOSABOX JR. AUTOMATIC of fertilizer / acid, contaminating the environment, the soil or the surrounding area. •...
The pressure difference to ensure the operation of Venturi injectors is generated by the suction pump integrated in the DOSABOX JR. AUTOMATIC. Standard model: 3x500 l/h 4 or 5 bar (for other flow rates and pressures, please contact Irritec technical department) 5. INSTALTION We recommend to install DOSABOX JR.
Connect the DOSABOX JR. AUTOMATIC to the irrigation system using two 1” threaded fittings. The water enters from the 1” female threaded fitting and exits from the 1” male threaded fitting. (See fig. 02) fig. 02 Connect the 1/2” valve of the probe holder 2 meters away after the safety filter in order to ensure a constant reading, The output of the probe holder is already connected to the suction pump to avoid the waste of water and fertilizer.
Connect the power supply of the pH/EC display to an electrical source. (see fig.06) fig. 06 Connect the volumetric water meter to the white/brown wires coming out from the electric panel. Important: in the volumetric version instead of the water meter an on/off switch or a remote control can be connected to startup the system.
OPERATION DOSABOX JR. AUTOMATIC will start automatically with the first impulse of the flow meter installed on the main line. The fertilizer channels will start to work at each pulse of the volumetric flow meter keeping the percentage of suction set for the whole duration.
7.1. CONNECTION SCHEME Description of the connectors sectors: -12V • power supply - Negative; +12V • power supply - Positive; • conductivity cell braid cable; • conductivity cell central cable; Pt1000 • two cables of the temperature probes (exchangeable); • pH electrode central cable; •...
If entering the calibration mode and exiting without calibrating at least one point, the parameters will be deleted from the memory and the standard parameters will be used. 7.3. CALIBRATION OF THE ELECTRODE EC INTRODUCTION Before starting the measurement of the EC the conductivity cell must be prepared and calibrated. To achieve accurate values, the cell (probe) must be moistened one hour before measuring.
Questa garanzia copre possibili difetti di fabbricazione. Irritec garantisce i prodotti DOSABOX JR. AUTOMATIC da eventuali difetti di fabbricazione per un (1) anno a partire dalla data di vendita. La Irritec si riconosce unico responsabile ai sensi di questa garanzia per riparare, sostituire con un prodotto equivalente o rimborsare la somma pagata per l’acquisto di qualsiasi prodotto difettoso nel periodo della garanzia, una volta ricevuto dalla Irritec, con spese di trasporto a carico del mittente, il prodotto, la copia della fattura e la descrizione del problema.
Need help?
Do you have a question about the DOSABOX JUNIOR AUTOMATIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers