Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EBL-DC503 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EBL EBL-DC503

  • Page 1 PROFESSIONAL CARE ON BATTERIES & CHARGER SINCE 1998 USER GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Welcome Guide • English ............01-08 Instructions de Bienvenue • Français ........09-16 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........17-24 Guía de Bienvenida • Español ........... 25-32 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 33-40 ..............41-48...
  • Page 3: Welcome Guide English

    WELCOME GUIDE ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE...
  • Page 4 TEST DATA SPECIFICATIONS Model EBL-DC503 Input DC 5V/2A Output Voltage DC 8.4V/9V Output Current 260mA/80mA No-load Power Consumption 0.5W(Max) Full-load Power Consumption 10W(Max) Battery Charging Rate Up to 80% Charging Way Constant voltage and current Size 116mm×108mm×24mm Weight...
  • Page 5 CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Related Battery Charging Approximate Battery Capacity Number Current Charging Time Size (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 9V Ni-MH 7.4V Li-ion WORKING &...
  • Page 6 HOW TO USE USE STEPS Connect the charger to power, 2A input suggested. Place the battery inside the charger correctly by making sure the +/- pole of battery matches the +/- pole of the charger, otherwise the battery will not charged or burning out the charger. The charger will charge the battery when plug in, and the LED turns to “RED”, each slot has a LED shows the charging progress dependently, LED turns to “GREEN”...
  • Page 7 Charging 9V Ni-MH Batteries Charging 9V Li-ion Batteries...
  • Page 8 TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
  • Page 9 The absolute 0 volt battery can not be charged in this charger. EBL-503 is ONLY designed for 9V rechargeable batteries. Please DO NOT put any other types of batteries in this charger, especially alkaline batteries.
  • Page 10 BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
  • Page 11: Instructions De Bienvenue Français

    INSTRUCTIONS DE BIENVENUE FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉDUIRE LE RISQUE...
  • Page 12 DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle EBL-DC503 Entrée DC 5V/2A Tension de Sortie DC 8,4V/9V Courant de Sortie 260mA/80mA Consommation 0,5W(Max) d’Alimentation Sans Charge Consommation d’Alimentation 10W(Max) À Pleine Charge Taux de Charge de La Pile Jusqu’à 80% Manière de Charge...
  • Page 13 TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Temps de Taille Capacité Nombre Courant Charge Connexe...
  • Page 14 COMMENT UTILISER ÉTAPES D'UTILISATION Connectez le chargeur à l’alimentation, entrée 2A suggérée. Mettez correctement la pile 9V dans ce chargeur en vous assurant que les pôles +/- de la pile correspondent au pôles +/- du chargeur, sinon la pile ne se chargera pas ou brûlera le chargeur. Ce chargeur chargera la pile lorsqu’il est branché...
  • Page 15 Charge des Piles 9V Ni-MH Charge des Piles 9V Li-ion...
  • Page 16 POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
  • Page 17 Sinon la pile ne sera pas chargée ou brûlera le chargeur. La pile absolue 0 Volt ne peut pas être chargée par ce chargeur. EBL-503 est UNIQUEMENT conçu pour les piles rechargeables 9V, veuillez NE PAS mettre d’autres types de piles dans ce chargeur, en particulier les piles alcalines.
  • Page 18 Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience chez EBL.
  • Page 19: Benutzerhandbuch Deutschland

    BENUTZERHANDBUCH DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Page 20 VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell EBL-DC503 Eingang DC 5V/2A Ausgangsspannung DC 8.4V/9V Ausgangsstrom 260mA/80mA Leistungsaufnahme bei 0.5W(Max) Null-Last Leistungsaufnahme bei 10W(Max) Volllast Akku-Ladegeschwindigkeit Bis zu 80% Art des Aufladens Konstante Spannung und Stromstärke Größe 116mm×108mm×24mm Gewicht...
  • Page 21 LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Zugehörige Batterie Ladestrom Ungefähre Batterie- Kapazität Anzahl (mA) Ladezeit größe (mAh) (Stk.) (Std.) 9V Ni-MH 7.4V Li-ion AETRIEBS- UND LAGERZUSTAND Luftfeuchtigkeit bei Lagertemperatur...
  • Page 22 ANLEITUNG BENUTZUNG DER SCHRITTE Schließen Sie das Ladegerät an die Stromversorgung an, empfohlen wird ein 2A-Eingang. Legen Sie den Akku richtig in das Ladegerät ein und achten Sie darauf, dass der Plus- und Minuspol des Akkus mit dem Plus- und Minuspol des Ladegeräts übereinstimmt, da der Akku sonst nicht geladen wird oder das Ladegerät ausbrennt.
  • Page 23 Aufladen von 9V-Ni-MH-Batterien Aufladen von 9V-Li-Ionen-Batterien...
  • Page 24 ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
  • Page 25 Ladegerät brennt durch. Die absolute 0-Volt-Batterie kann mit diesem Ladegerät nicht geladen werden. Das EBL-503 ist NUR für 9V-Akkus ausgelegt. Bitte legen Sie KEINE anderen Batterietypen in dieses Ladegerät ein, insbesondere keine Alkalibatterien. Eine neue Akkus erreicht ihre beste Leistung nach 2-3maligem Gebrauch.
  • Page 26 RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
  • Page 27: Guía De Bienvenida • Español

    CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS...
  • Page 28 DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo EBL-DC503 Entrada DC 5V/2A Voltaje de Salida DC 8.4V/9V Corriente de Salida 260mA/80mA Consumo de Energía 0.5W(Max) sin Carga Consumo de Energía de 10W(Max) Carga Completa Tarifa del Cargador de Batería Hasta el 80% Forma de Carga Voltaje y Corriente Constantes Tamaño...
  • Page 29 TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tiempo de Capacidad Número Corriente Tamaño Carga Relacionada de Pila de Carga...
  • Page 30 CÓMO SE USE PASOS DE USO Conecte el cargador a la corriente, se sugiere una entrada de 2A. Coloque la batería dentro del cargador correctamente asegurándose de que el polo +/- de la batería coincide con el polo +/- del cargador, de lo contrario la batería no se cargará o se quemará...
  • Page 31 Carga de baterías de 9V Ni-MH Carga de baterías de 9V Li-ion...
  • Page 32 PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
  • Page 33 +/- del cargador, de lo contrario la batería no se cargará o se quemará el cargador. Las baterías de absoluto 0V no se pueden cargar. EBL-503 está diseñado SOLO para pilas recargables de 9V. Por favor, NO ponga ningún otro tipo de pilas en este cargador, especialmente pilas alcalinas.
  • Page 34 Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
  • Page 35: Guida Di Benvenuto • Italiano

    IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE...
  • Page 36 DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello EBL-DC503 Ingesso DC 5V/2A Tensione di Uscita DC 8.4V/9V Corrente di Uscita 260mA/80mA Consumo di Energia 0.5W(Max) a Vuoto Consumo di Energia a 10W(Max) Pieno Carico Velocità di Carica della Batteria Up to 80% Modo di Ricarica...
  • Page 37 TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tempo di Capacità Numero Corrente Tipo di Ricarica Correlate di Batteria di Carica batterie Approssimativo...
  • Page 38 COME USARE PASSI DI UTILIZZO Collegare il caricabatterie all'alimentazione, ingresso 2A suggerito. Posizionare correttamente la batteria all'interno del caricabatteria assicurandosi che il polo +/- della batteria corrisponda al polo +/- del caricabatteria, altrimenti la batteria non si caricherà o brucerà il caricabatteria.
  • Page 39 Carica 9V Ni-MH Batterie Carica 9V Li-ion Batterie...
  • Page 40 PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
  • Page 41 La batteria da 0 volt assoluti non può essere caricata in questo caricabatterie. EBL-503 è progettato SOLO per batterie ricaricabili da 9 V. Si prega di NON inserire altri tipi di batterie in questo caricabatterie, in particolare le batterie alcaline.
  • Page 42 FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
  • Page 44 型番 EBL-DC503 入力 DC 5V/2A 出力電圧 DC 8.4V/9V 出力電流 260mA/80mA 無負荷時の消費電力 0.5W(Max) 負荷時の消費電力 10W(Max) 充電率 Up to 80% 充電方法 定電圧および定電流 サイズ 116mm×108mm×24mm 重さ...
  • Page 45 電池容量 電池数 充電電流 充電時間 電池種類 (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 9V Ni-MH 7.4V Li-ion 使用と保管環境 保管温度 保管湿度 -10°C-50°C 45%-85% 使用温度 使用湿度 0°C-35°C 35%-95% 使用中充電器温度 使用中電池温度 ≤60°C ≤45°C...
  • Page 46 2.0Aアダプターのみをご利用ください。 充電する前に、電池のプラスとマイナスの方向を確認してく ださい。 充電LED表示を確認する: 充電中:赤点灯;充電済:緑点灯。 充電完了後、電源を切れて電池を取り出してください この充電器は9V充電池しか充電できません。...
  • Page 47 9Vニッケル充電池充電中 9Vリチウムイオン充電池充電中...
  • Page 48 9Vニッケル充電池 9Vニッケル充電池 9Vリチウムイオン充電池 9Vリチウムイオン充電池...
  • Page 49 充電器を分解、改造しないでください。ショートの原因となりま す。 カバーが損傷した電池を入れないでください。短絡や火災の危険 があります。 非充電式電池を充電しないでください。電池の液漏れ、電池の爆 発、けがなどの原因となります。 充電器に物を載せたり落下しやすいところに置かないでください。 熱が蓄積して火災になる恐れがあります。 充電器に物を載せたり落下しやすいところに置かないでください。 屋内の使用のみ、直射日光や湿気/高温環境から遠ざけてください。 子供は大人の監督なしにこの充電器を使用しないでください。 EBLが提供する電源ケーブルをご使用してください。 使用する前に充電池の正極と負極を充電器に正しく入れているか どうかをご確認ください。 この充電器は9V充電池しか充電できません。他の種類の電池、 特にアルカリ電池を入れないでください。 この充電器は0V電池を充電することができません。 新しい電池は、3~5回充放電サイクルの後最高のパフォーマン スに達します。 長期間の保管により、電池の電力が失われます。長期間使用しな い場合は、ご使用前に電池を充電してください。 充電中は電池が熱く感じられる場合がありますが、異常ではあり ません。充電済温度が下がりますので、お気軽に使ってください。...
  • Page 51 THANK Y U FOR YOUR CHOOSING Our EBL service team members will be here for you online 24hours Email us at: service@eblmall.com...