Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual V1.1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gomer X1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GLI Gomer X1

  • Page 1 User Manual V1.1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Language English ..................3 Español ..................9 Français ..................15 Deutsch ..................21 Italiano..................27 Pусский ..................33 中文 .................... 39...
  • Page 3: English

    Contents of the Box English Contents: device and charger *Accessory: buliding blocks Building Block X3 Gomer X1 Charger X1 Building blocks are accessories and not included in the scope of the warranty.
  • Page 4 Hardware Introduction English Gomer can grab and hold various objects,from toys Soft and household goods to soft, fragile items. The maximum diameter of its grasp is about 50mm, and Hand Forearm Soft hand the maximum weight is about 200g. Speaker Upper The upper arm and forearm can achieve multiple Upper...
  • Page 5 Usage English 1 Indicator Indicator Gomer Solid white light The system is initializing. Please be wait for about 30 seconds. Solid red light The battery is low, charge as soon as possible. Solid orange light Gomer is charging. Solid green light Gomer is fully charged.
  • Page 6 English 4 Information Display After powering Gomer on, press the button. He will display connection information on its screen including product ID,connection mode, Wi-Fi network name, and password. Please note that if the connection is in STA mode (via router, as explained in the next paragraph), for privacy, the password will not be displayed on the screen.
  • Page 7 English 7 Charging To charge Gomer, plug the charger into the charging jack and connect him to a power source. The indicator light will turn a solid orange. When the indicator light turns a solid green, he is fully charged. Please note that only our own charger is compatible with Gomer.
  • Page 8 WARNING: If you have epilepsy or have had seizures or other unusual reactions to flashing lights or patterns, consult a doctor before playing AR games (combined video and physical games). WARNING: To avoid damage and injury, please only charge the battery using the charger and cable provided by GLI. CAUTION: The battery should be only charged by adults.
  • Page 9: Español

    Contenido del paquete Español Contiene: dispositivo y cargador *Accesorios: bloques de juguete Bloques de juguete X3 Gomer X1 Cargador X1 Los bloques de juguete son accesorios y no están cubiertos por la garantía.
  • Page 10 Hardware Español El Gomer puede agarrar y sostener diferentes objetos, desde juguetes y enseres domésticos hasta artículos suaves Pinza y frágiles. El diámetro máximo de su pinza es de 50 mm y suave aguanta un peso máximo de unos 200 g. Antebrazo Pinza suave Altavoz...
  • Page 11 Español 1 Indicador Indicador Gomer Luz blanca fija El sistema se está inicializando. Espere unos 30 segundos. Luz roja fija La batería tiene poca carga. Cárguelo lo antes posible. Luz naranja fija El Gomer se está cargando. Luz verde fija El Gomer está...
  • Page 12 Español 4 Pantalla de información Una vez que el Gomer esté encendido, pulse el botón. Le mostrará la información de la conexión en su pantalla, incluyendo el ID del producto, el modo de conexión, el nombre de la red Wi-Fi y la contraseña. Tenga en cuenta que si la conexión está en modo STA (a través de un enrutador, como se explica en el párrafo siguiente), la contraseña no aparecerá...
  • Page 13 Español 7 Cargar Para cargar el Gomer, conecte el cargador en el puerto de carga y enchúfelo en una toma de corriente. La luz del indicador se iluminará en color naranja fijo. Cuando la luz cambie a color verde fijo, estará completamente cargado.
  • Page 14 ADVERTENCIA: Si tiene epilepsia o sufre de desmayos u otras reacciones inusuales a las luces o patrones destellantes, consulte con un médico antes de jugar a juegos de RA (realidad aumentada). ADVERTENCIA: Para evitar daños y lesiones, cargue la batería usando únicamente el cargador y el cable proporcionados por GLI. PRECAUCIÓN: La batería debe ser cargada únicamente por adultos.
  • Page 15: Français

    Contenu de la boîte Français Contenus : appareil et chargeur *Accessoires : cubes de construction Cubes de construction X3 Gomer X1 Chargeur X1 *Les cubes de construction sont des accessoires et ne sont pas inclus dans la garantie.
  • Page 16 Matériel Français Gomer peut saisir et tenir divers objets, qu’il s’agisse de jouets, d’articles ménagers ou d’objets mous et fragiles. Le diamètre Main douce maximal de sa prise est d’environ 50 mm, et le poids maximal est d’environ 200 g. Avant-bras Main douce Haut-parleur...
  • Page 17 Usage Français 1 Témoin Témoin Gomer Lumière blanche fixe Le système est encours d’initialisation. Veuillez attendre environ 30 secondes. Lumière rouge fixe La batterie est faible, chargez dès que possible. Lumière orange fixe Chargement de Gomer en cours Lumière verte fixe Gomer est complètement chargé.
  • Page 18 Français 4 Affichage des informations Après avoir allumé Gomer, appuyez sur le bouton. Il affiche les informations de connexion sur son écran, y compris l’ID du produit, le mode de connexion, le nom du réseau Wi-Fi et le mot de passe. Veuillez noter que si la connexion est en mode STA (via un routeur tel qu’expliqué...
  • Page 19 Français 7 Charge Pour charger Gomer, branchez le chargeur dans la prise de charge et branchez-la à une source d’alimentation. Le témoin devient orange fixe. Lorsque le témoin devient vert fixe, Gomer est complètement chargé. Veuillez noter que seul notre propre chargeur est compatible avec Gomer. L’utilisation d’un autre chargeur peut causer des dommages ou des blessures.
  • Page 20 à des jeux d’AR ( jeux vidéo et jeux physiques combinés). AVERTISSEMENT : Pour éviter les dommages et les blessures, veuillez charger la batterie uniquement à l’aide du chargeur et du câble fournis par GLI.
  • Page 21: Deutsch

    Inhalt des Kartons Deutsch Inhalt: Gerät und Ladegerät *Zubehör: Bauklötzer Bauklotz X3 Gomer X1 Ladegerät X1 * Bauklötzer sind Zubehör und nicht im Umfang der Garantie enthalten.
  • Page 22 Hardware Deutsch Gomer kann verschiedene Gegenstände, von Spielzeug und Haushaltswaren bis hin zu weichen, zerbrechlichen Gegenstän- Weiche den, greifen und halten. Der maximale Durchmesser seines Hand Griffs beträgt ungefähr 50 mm und das maximale Gewicht Unterarm Weiche Hand beträgt ungefähr 200 g. Lautsprecher Der Oberarm und der Unterarm können mehrere Freiheitsgrade Ober- und...
  • Page 23 Verwendung Deutsch 1 Indikator Indikator Gomer Durchgängig weißes Licht Das System wird initialisiert. Bitte warten Sie ca. 30 Sekunden. Durchgängig rotes Licht Die Batterie ist schwach, laden Sie sie so schnell wie möglich auf. Durchgängig oranges Licht Gomer lädt. Durchgängig grünes Licht Gomer ist voll aufgeladen.
  • Page 24 Deutsch 4 Informationsanzeige Nachdem Sie Gomer eingeschaltet haben, drücken Sie die Taste. Er zeigt Verbind- ungsinformationen auf dem Bildschirm an, darunter Produkt-ID, Verbindungsmo- dus, WLAN-Netzwerkname und Passwort. Bitte beachten Sie, dass das Passwort nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn die Verbindung im STA-Modus ist (über einen Router, wie im nächsten Abschnitt erläutert).
  • Page 25 Deutsch 7 Aufladen Um Gomer aufzuladen, stecken Sie dn Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse und schließen Sie es an eine Stromquelle an. Die Kontrollleuchte leuchtet orange. Wenn die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist Gomer vollständig geladen. Bitte beachten Sie, dass nur unser eigenes Ladegerät mit Gomer kompatibel ist.
  • Page 26 Arzt, bevor Sie AR-Spiele (kombinierte Video- und physische Spiele) spielen. WARNUNG: Um Schäden und Verletzungen zu vermeiden, laden Sie den Akku nur mit dem von GLI bereitgestellten Ladegerät und Kabel auf. VORSICHT: Der Akku sollte nur von Erwachsenen geladen werden.
  • Page 27: Italiano

    Contenuto della confezione Italiano Contenuto: dispositivo e caricabatterie *Accessori: blocchi costruzione Blocco costruzione X3 Gomer X1 Caricabatterie X1 *I blocchi costruzione sono accessori e non sono inclusi nella garanzia.
  • Page 28 La parte superiore del braccio e l'avambraccio possono Braccio raggiungere più gradi di libertà di movimento, afferrando superiore e Braccio efficacemente gli oggetti insieme alla mano morbida. Per avambraccio evitare lesioni, non mettere le dita tra le due braccia. superiore Schermo...
  • Page 29 Italiano 1 Indicatore Indicatore Gomer Spia bianca fissa Il sistema si sta inizializzando. Attendere circa 30 secondi. Spia rossa fissa La batteria è scarica, ricaricarla il prima possibile. Spia arancione fissa Gomer si sta ricaricando. Spia verde fissa Gomer è completamente carico. 2 Avvio Premere il pulsante per circa tre secondi.
  • Page 30 Italiano 4 Visualizzazione informazioni Dopo aver acceso Gomer, premere il pulsante. Visualizzerà le informazioni di connessione sullo schermo, tra cui ID prodotto, modalità di connessione, nome della rete Wi-Fi e password. Se la connessione è in modalità STA (tramite router, come spiegato nel paragrafo successivo), per il rispetto della privacy, la password non verrà...
  • Page 31 Gomer a funzionare senza intoppi. Prestare attenzione quando si usa Gomer su scrivanie o altre piattaforme alte, perché potrebbe cadere e rompersi, e persino ferire l'utente e gli altri. Gomer percepisce e analizza l'ambiente con la sua tecnologia IA integrata e quella di visione artificiale. Senza un ambiente luminoso e con un pavimen- to altamente riflettente, alcune funzioni, tra cui riconoscimento facciale ed espressione, potrebbero non funzionare in modo ottimale.
  • Page 32 ATTENZIONE: per evitare danni o lesioni, tenere Gomer lontano da acqua e altri liquidi conduttivi. AVVERTENZA: Gomer e i suoi accessori possono contenere piccole parti, che possono presentare un rischio di soffocamento per i bambini piccoli e gli animali domestici. Tenere tali parti lontano dai bambini piccoli.
  • Page 33: Pусский

    Комплектация Pусский Содержимое: зарядное устройство *Аксессуары: строительные блоки Строительный блок X3 Gomer X1 Зарядное устройство X1 Строительные блоки являются аксессуарами и не включены в объем гарантийных обязательств.
  • Page 34 Комплектующие Pусский Gomer способен подбирать и удерживать различные Мягкая предметы, начиная с игрушек и предметов быта до мягких и рука хрупких предметов. Максимальный диаметр захвата — 50 Предплечье Мягкая рука мм, а максимально возможный вес предмета — 200 г. Динамик Верхняя...
  • Page 35 Использование Pусский 1 Индикатор Индикатор Gomer Горит непрерывно белым Система запускается. Подождите 30 секунд. Горит непрерывно красным Заряд батареи на исходе, зарядите робота при первой возможности. Горит непрерывно оранжевым Gomer заряжается. Горит непрерывно зеленым Gomer полностью заряжен. 2 Начало работы Нажмите...
  • Page 36 Pусский 4 Просмотр информации Когда Gomer включится, нажмите кнопку. Он выведет на дисплей информацию о соединении, включая ID продукта, режим соединения, имя сети Wi-Fi и пароль. Обратите внимание, что если соединение находится в режиме STA (с помощью маршрутизатора, как описано в следующем разделе), то...
  • Page 37 Pусский 7 Зарядка Чтобы зарядить Gomer, вставьте зарядное устройство в соединитель, а затем подсоедините его к источнику питания. Цвет индикатора сменится на немигающий оранжевый. Когда цвет индикатора сменится на немигающий зеленый, робот полностью заряжен. Обратите внимание, что для зарядки Gomer подходит только заводское зарядное устройство. Использование других зарядных...
  • Page 38 Предупреждения и предостережения Pусский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Чтобы избежать каких-либо травм и ущерба, прочтите все инструкции по использованию Gomer. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Рекомендуется периодически проверять зарядное устройство Gomer на наличие повреждений, которые могут привести к пожару, поражению электрическим током или травмам (повреждения могут быть на шнуре, вилке, оболочке или других частях). В случае появления таких...
  • Page 39 中文 V1.0 说明书简引...
  • Page 40 中文 产品和配件 产品:包括本机和充电器 *配件:包括辅具 辅具 X3:果小聪的辅具 果小聪 X1:机器人本机 充电器 X1 *配件不在保修范围...
  • Page 41 硬件结构介绍 中文 可抓取任意形状、不同硬度甚至易碎的物品,最大 软体手 小臂 软体手 抓取直径约50mm,最大抓取质量约200g。 喇叭 大臂 大小臂可以实现不同自由度,配合软体手可以实现 大臂 更加灵活的抓取。但在使用时请注意避免将手指放 & 小臂 入两臂中间或夹缝中,以免夹伤。 屏幕 头部上的屏幕用来显示果小聪的表情和一些信息如 摄像头 产品编号、Wi-Fi信息等。摄像头用来收集环境和场 履带 头部 景信息,头部在垂直方向具有大约90°的转动角度 开关键/指示灯 通过头部转动改变果小聪的上下视角。 履带具有较强的适应性,可以翻越一些低矮的障碍 使用时尽量避免一些长绒材质的表面,比如长绒地 毯、草坪等,这会影响果小聪的运动速度并有可能 履带 导致履带的脱落。当履带脱落时,手动将其套回即 可,安装时尽量保持果小聪不动,避免果小聪运动 夹伤手指或给安装带来困难。 指示灯不同的颜色和状态表示果小聪处于不同的阶 指示灯 段,详情见表格“指示灯颜色与含义”所示。 警示:注意不要用手掰弄果小聪的头部,这会损 复位孔 充电孔 伤头部内部件,您可以选择在App中的控制界面内 改变头部转动角度。...
  • Page 42 中文 使用说明 1 指示灯颜色与含义说明 指示灯颜色及状态 果小聪所处阶段 白灯长亮 系统正在启动,系统启动时间大约30秒,请耐心等待。 红色长亮 果小聪电量过低,请尽快充电。 橙色长亮 果小聪正在充电。 绿色长亮 电量已经充满。 2 开机 长按“开关键”约3秒直至指示灯白色长亮,等待约30秒, 果小聪会开机并进入自主闲逛模式中,指示灯熄灭。 开关键/指示灯 3 下载App 对于iOS系统的智能设备,在App Store搜索“果小聪”,然后下载。 对于Android系统的智能设备,在应用宝、360手机助手、百度手机助手、小米应用商店、华为应用商店、OPPO应用商店或步步高 (vivo)应用商店搜索“果小聪”,然后下载。...
  • Page 43 中文 4 显示信息 开机后,连接App前,短按开关键可以切换果小聪的“显示信息模式”和“自主闲逛模式”,在“显示信息模式”中,果小聪静止且屏幕 显示关于产品的信息,包含:产品编号,连接模式,Wi-Fi名称,Wi-Fi密码,这些信息在App连接果小聪时会用到。“自主闲逛模式”是 果小聪自由探索的模式,在后面的“自主闲逛模式”部分中有详细介绍。 需注意,如果是通过路由器连接,为保护隐私,只显示 路由器名称不显示密码。产品在第一次使用时默认是AP 连接模式,连接模式可在App的设置中更改,具体操作 和连接模式的对比详见“App介绍-设置和帮助”部分。 5 App连接果小聪 从屏幕的显示信息中,可以看到果小聪Wi-Fi的名称,在手机的设置中,选择该Wi-Fi,并按照屏幕显示的密码信息输入对应密码。如 果是路由器连接,直接输入接入的路由器的密码即可。然后进入App,点击“连接”按钮,在弹出的果小聪列表中选择要连接的果小 聪,果小聪的编号显示在屏幕中,字样为Gomerxxxxxx。连接成功后,进入果小聪App主界面。 6 关机 长按“开关键”3秒,即可关闭果小聪。 开关键/指示灯 也可以通过App中设置部分中的“睡眠”选项进行关机。...
  • Page 44 中文 7 充电 充电时请使用果小聪配套充电器,将充电器一头插入果小聪背部的充电孔如下图所示,另一头插入电源。接入电源的果小聪指示灯为橙 色长亮,当指示灯变为绿色长亮时表示电量充满。 充电需要约3小时,充满之后可供持续使用约3小时。断电后,果小聪会在“显示信息模式”,即机身静止且屏幕显示信息,此时可以直 接通过App连接,或者短按开关键进入“自主闲逛模式”。需注意如果将电源断开却又不是立即使用,请关闭果小聪,如果没有关闭, 果小聪仍属于工作状态,电量会不断流失。 充电器信息: 输入: 100-240V ~ 0.7A 50-60Hz 输出: 12V 2A 充电孔 8 使用环境 果小聪活动范围较大,尽量在空旷平整的硬质地面使用,同时避免在高处使用,以防坠落损坏和砸伤。果小聪通过头部摄像头搜集环境信 息,并运用人工智能计算机视觉技术分析处理这些数据,请尽量在较明亮且不反光的环境中使用,如果环境过暗,会影响果小聪部分功能 的使用,如人脸识别、表情识别等。...
  • Page 45 中文 提示 电动产品。与所有电器产品一样,应遵照注意事项操作和使用,防止触电。 请勿尝试使用随附的充电器为非充电式电池充电。尝试为非充电式电池充电有可能会引起爆炸和/或火灾。 请不要将手放在果小聪的手臂中或其他缝隙中以免夹伤。 请小心拿起果小聪并注意安全,以免果小聪掉落造成人身伤害和财产损失。 使用时请不要遮挡果小聪的摄像头,以免影响正常功能的使用。 警告 请在使用果小聪前认真阅读所有的安全信息和操作说明以避免人身伤害和财产损失。 为降低人身伤害和财产损失风险,请不要试图移除机器人的外壳。机器人内部没有任何用户可自行维修的部件。锂电池不可更换。 为避免人身伤害和财产损失,请保持果小聪和充电器远离水和其他导电液体。 果小聪及其配件可能含有微小部件,这些部件可能会导致幼儿窒息。请避免幼儿接触此类件。 线缆较长,可能会导致人员被勒身亡。 如果您患有癫痫,或曾因光线或图案闪烁而导致癫痫发作或其他异常反应,请在玩混合现实游戏(合成视频或体力游戏)之前先咨询医生。 为避免造成伤害,请仅用GLI提供的充电器和线缆来充电。 建议本产品的使用年龄在14岁以上,14岁以下儿童在家长的陪护下使用。 本产品含有小零件,不适合3岁以下儿童使用。 该说明书含重要信息,请保留备用。 www.glitech.com 详细操作说明请链接官网下载 。...
  • Page 46 深圳果力智能科技有限公司 深圳市南山区高新南环路29号留学生创业大厦1401室 www.glitech.com 微信公众号...
  • Page 47 FCC Warning Statement This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 oftheFCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residentialinstallation. This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and usedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
  • Page 48 Shen Zhen GLI TechnologyLimited 1401, OverSeas Chinese Scholars Venture Building, Nanshan, Shenzhen, China App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play^TM is a trademark of Google Inc. Designed inShenzhen Made inChina Support Contacts: Website: http://www.gomerrobot.com/index.html#/support/en Email: Support@glitech.com...