Bontempi iSound 18 1001 Owner's Manual

Electronic dj mixer with microphone
Table of Contents
  • Volume Adjustment
  • Réglage du Volume
  • Regulación del Volumen
  • Ajuste Do Volume
  • Garsumo Nustatymas
  • Nastavení Hlasitosti
  • Äänenvoimakkuuden Säätäminen
  • Bekapcsolás / Kikapcsolás
  • Включване / Изключване
  • Uključivanje / Isključivanje
  • Regolazione del Volume

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
atsaucēm.
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and neutral
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
μελλοντική αναφορά.
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
na przyszłość.
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
łagodnym roztworem wody i neutralnego
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
detergentu.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
produktens tekniska egenskaper utan föregående
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
meddelande.
naudojimui.
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
framtida referens.
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for fremtidig
referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
GB - OWNER'S MANUAL ....................... 4
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................5
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ................ 7
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................8
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .............. 10
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 11
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 13
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 14
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 16
Cod. 181001IM1
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 17
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 19
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 20
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 22
Electronic DJ Mixer
with microphone
Power Bank
Phone Charger
18 1001
Power Bank Phone Charger PC/Laptop
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 23
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 25
SF - OHJEKIRJA .................................... 26
S - BRUKSANVISNING .......................... 28
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 29
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..... 31
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 32
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 34
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 35
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 37
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 38
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 40
GB
- Fitting the brackets
F
- Montage des étriers
D
- Montieren der Halterungen
E
- Montaje de los soportes
P
- Montagem dos suportes
NL
- Montage van de beugels
PL
- Montaż uchwytów
LT
- Laikiklių montavimas
LV
- Apskavu montāža
Power Bank
EE
- klambrite paigaldamine
CZ
- Montáž třmene
SK
- Montáž strmeňov
RO
- Montarea clemelor
N -
Montering av brakettene
DK -
Montering af beslagene
Phone Charger
M
- Immuntar tal-brekits
GR
- Συναρμολόγηση των βραχιόνων
SLO
- Montaža stremen
SF -
Kiinnikkeiden asennus
H
- A konzolok felszerelése
S -
Montering av hållare
PC/Laptop
PC/Laptop
Power Bank Phone Charger PC/Laptop
GB - This instrument should be
LV - Šīs rotaļlietas uzstādīšanu ir
assembled by adults.
jāveic pieaugušajam.
F - Cet instrument doit être
EE - Selle mänguasja peab kokku
assemblé par un adulte.
panema täiskasvanu.
D - Dieses Instrument muss von
CZ - Tato hračka musí být
einem Erwachsenen montiert
montována dospělým.
werden.
SK - Táto hračka musí byť
E - Este instrumento debe de ser
montovaná dospelým.
montado por un adulto.
RO - Acestă jucărie trebuie
P - Este instrumento deve ser
asamblată de către un adult.
montado por um adulto.
DK - Dette musikinstrument skal
NL - Dit speelgoed moet
samles af en voksen.
gemonteerd worden door een
GR - Αυτό το μουσικό όργανο
volwassen persoon.
πρέπει να συναρμολογηθεί
PL - Ta zabawka musi być
ενήλικα.
montowana przez dorosłych.
SF - Tämän musiikki-instrumentti
LT - Šis žaislas turi būti
saa koota aikuinen henkilö.
surenkamas su suaugusiojo
S - Denna musikinstrument
pagalba.
måste monteras av en vuxen.
BG -
Монтиране на стойките
IRL -
Chun na bracanna a fheistiú
HR
- Montaža nosača
I
- Montaggio delle staffe
N - Denne leken må settes
sammen av voksne.
M - Importanti li tkun persuna
adulta li timmuntah.
SLO - To glasbeni inštrument mora
sestaviti odrasla oseba.
H - Ezt a hangszer felnőttnek kell
összeszerelnie.
BG - Тази музикален инструмент
трябва да се монтира от
възрастен човек.
IRL - Ní mór an uirlís Ceol seo a
chóimeáil ag duine fásta.
HR - Ovu glazbeni instrument
mora sastaviti odrasla osoba.
I
- Questo strumento deve
essere assemblato da un
adulto.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iSound 18 1001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bontempi iSound 18 1001

  • Page 1 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy surenkamas su suaugusiojo adulto. Sede Amministrativa: S - Denna musikinstrument RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..22 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ....40 pagalba. www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com måste monteras av en vuxen.
  • Page 2 D E U T S C H P O L S K I P O R T U G U Ê S ON/OFF ON/OFF - Ein- und Ausschalten ON/OFF - Para ligar e desligar - Włączanie/Wyłączanie Effects - Effects Effects Auswahl von 6 Soundeffekten Seleção de 6 efeitos sonoros Wybór 6 efektów dźwiękowych...
  • Page 3 L A T V I E Š U Č E S K O R O M Â N Ă ON/OFF ON/OFF - Ieslēgšana/izslēgšana ON/OFF - Zapnutí a vypnutí - Pornirea si oprirea Effects Effects - Effects Volba z 6 zvukových efektů Izvēle starp 6 skaņu efektiem Selectarea a 6 efecte sonore Tempo...
  • Page 4 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α S V E N S K A ______ M A L T E S E ______ ON/OFF ON/OFF ON/OFF - Tixgħel u titfi Eνεργοποίηση/Απενεργοποίηση På- och avslagning Effects Effects Effects - Επιλογή 6 ηχητικών εφέ Selezzjoni ta’...
  • Page 5 Vtičnica za USB-mikroUSB-DC SCRATCH PADS Effects kabel (priložen) ali za omrežni Въртете по посока на 5 vokalnih efekata + 1 zvučni efekt adapter (ni priložen) часовниковата стрелка или Spajanje na vanjski izvor glazbe обратно на часовниковата стрелка Vtičnica za naglavni mikrofon (MP3 uređaj, tablet, pametni за...
  • Page 6: Switching On/Off

    Power Bank Phone Charger 2. PACKAGING DISPOSAL: E N G L I S H Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate waste collection 1. POWER SUPPLY: USB-DC CABLE centres. Plastic material must be placed in Phone Charger PC/Laptop the relevant collection containers.
  • Page 7: Volume Adjustment

    Power Bank Phone Charger F R A N Ç A I S 1. ALIMENTATION AVEC CÂBLE USB-DC Phone Charger D C C PC/Laptop L’instrument peut être alimenté par une banque d’alimentation, un PC, un chargeur de téléphone, etc., via le câble USB-microUSB-DC fourni.
  • Page 8: Réglage Du Volume

    1 - ÉCOULEMENT DES PILES: Pour aider la protection de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs spéciaux D C C situés dans les centres de ramassage. 2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES: Remettre les emballages en papier, carton et carton ondulé...
  • Page 9 Power Bank Phone Charger 1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen sind D E U T S C H die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen Bestimmungen dafür vorgesehenen 1. STROMVERSORGUNG MIT USB-DC KABEL Sammelbehältern zu entsorgen. Phone Charger PC/Laptop Das Instrument kann über das mitgelieferte USB- 2.
  • Page 10 Power Bank Phone Charger E S P A Ñ O L 1. ALIMENTACIÓN CON CABLE USB-CC Phone Charger D C C PC/Laptop El instrumentos puede recibir alimentación de una batería externa, de un PC, de un cargador telefónico, etc., mediante el cable USB-microUSB-CC suministrado.
  • Page 11: Regulación Del Volumen

    1. ELIMINACION DE LAS PILAS: Para respetar la protección del ambiente, no tirar las pilas usadas descargadas con los normales deshechos sino llevarlas a los contenedores D C C creados a propósito en los centros de recogida. 2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos.
  • Page 12 Power Bank Phone Charger 2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar P O R T U G U Ê S as embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em centros específicos de 1. ALIMENTAÇÃO COM CABO USB-DC recolha. As partes em plástico da Phone Charger PC/Laptop embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos...
  • Page 13: Ajuste Do Volume

    Power Bank Phone Charger N E D E R L A N D S D C C 1. VOEDING MET KABELTJE USB-DC Phone Charger PC/Laptop Het instrument kan gevoed worden met een power bank, PC, telefoonlader enz., aan de hand van het meegeleverde kabeltje USB-microUSB-DC.
  • Page 14 1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter bescherming van het milieu mogen de batterijen niet in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in de speciale bakken voor batterijen. D C C 2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te worden.
  • Page 15 Power Bank Phone Charger 1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko P O L S K I poprzez utylizowanie baterii w specjalnych pojemnikach. 1. ZASILANIE PRZEZ KABEL USB-DC Phone Charger 2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć PC/Laptop Instrument może być zasilany przez power bank, komputer, papier, karton oraz tekturę...
  • Page 16 Power Bank L I E T U V I Ų Phone Charger 1. ENERGIJOS TIEKIMAS USB-DC LAIDELIU D C C Phone Charger Instrumentui gali būti tiekiama energija išorine baterija, PC/Laptop kompiuteriu, telefono įkrovikliu ir t. t., naudojant pridėtą USB-microUSB-DC laidą. Įstatykite jungtį...
  • Page 17: Garsumo Nustatymas

    1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose šiam naudojimui. D C C 2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo centrus. Plastikinė medžiaga turi būti dedama į atitinkamus surinkimo konteinerius. Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra: Įvairių...
  • Page 18 Power Bank 1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot Phone Charger L A T V I E Š U baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim mērķim. 1. UZLĀDE AR USB-DC KABELI 2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, Phone Charger Instrumentu var uzlādēt ar portatīvo akumulatoru, PC/Laptop kartonu un gofrētās plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem.
  • Page 19 Power Bank E E S T I Phone Charger 1. USB-DC TOITEJUHE D C C Phone Charger Kaasasoleva USB-mikroUSB-DC toitejuhtme abil saab PC/Laptop seadme toiteallikana kasutada akupanka, arvutit, telefonilaadijat jne. Sisestage pesa mikroUSB-DC pistikupesasse. PC/Laptop Power Bank Phone Charger PC/Laptop Mikro-USB juhtme kasutamine mikroUSB Power Bank Phone Charger PC/Laptop...
  • Page 20 1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies kasutatud patareid spetsiaalsetesse konteineritesse nende käitlemiseks. 2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp D C C vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse kogumispunkti. Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised: Erinevate plastikmaterjalide selgitus: PET= Polüetüleentereftalaat •...
  • Page 21 2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony Č E S K O Power Bank Phone Charger odevzdejte v příslušných sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných 1. NAPÁJENÍ KABELEM USB-DC kontejnerů. Značky, které označují různé typy plastu jsou: Nástroj lze napájet s pomocí...
  • Page 22: Nastavení Hlasitosti

    Power Bank Phone Charger S L O V E N S K Ý 1. NAPÁJANIE S POMOCOU KÁBLA USB-DC D C C Phone Charger Nástroj je možné napájať s pomocou powerbanky, počítača, PC/Laptop nabíjačky telefónu atď. s pomocou kábla USB-mikroUSB- DC, ktorý...
  • Page 23 2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do príslušných nádob na zber. D C C Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú: Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: •...
  • Page 24 Power Bank Phone Charger 2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, R O M Â N Ă cartonul și cartonul ondulat la centrele de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Materialul plastic trebuie 1. ALIMENTARE CU CABLU USB-DC plasat în recipientele de colectare specifice. Phone Charger Instrumentul poate fi alimentat de la un power bank, PC, PC/Laptop...
  • Page 25 Power Bank Phone Charger D A N S K 1. STRØMFORSYNING MED USB-DC KABEL Phone Charger D C C PC/Laptop Instrumentet kan energiforsynes af en strømbank, PC, telefonoplader osv., via det medfølgende kabel USB- microUSB-DC. Sæt stikket i microUSB-DC -stikket på keyboardet. PC/Laptop Power Bank Phone Charger PC/Laptop Sådan anvendes kablet USB-microUSB...
  • Page 26 1. BORTSKAFFELSE AF BATTERIERNE: For at beskytte miljøet, må batterierne ikke smides ud sammen med det almindelige affald, men smid dem ud i de beholdere der er sat op D C C mange steder til indsamling af batterier. 2. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN: Aflever emballage i papir, karton og bølgepap på...
  • Page 27 Power Bank Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 1. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Phone Charger Προστατεύστε το περιβάλλον με τη διάθεση των μπαταριών στα ειδικά δοχεία που προβλέπονται για αυτή τη 1. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ USB-DC χρήση. Το όργανο μπορεί να τροφοδοτηθεί από τράπεζα ισχύος, Phone Charger 2.
  • Page 28 S U O M I Power Bank Phone Charger 1. VIRRANSYÖTTÖ USB-DC-JOHDOLLA D C C Soittimeen voidaan syöttää virtaa varavirtalähteellä, Phone Charger PC/Laptop tietokoneella, puhelimen laturilla jne., varustuksiin kuuluvaa USB-microUSB-CD-johtoa käyttämällä. Työnnä pistoke kosketinsoittimessa olevaan liittimeen microUSB-CD PC/Laptop Power Bank Phone Charger PC/Laptop USB-microUSB-johdon käyttö...
  • Page 29: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    2. PAKKAUSTEN HÄVITTÄMINEN: Toimita paperi-, pahvi- ja aaltopahvipakkaukset eri- tyisiin keräyspisteisiin. Pakkauksen muovi- osat tulee laittaa asianmukaisiin keräyssäil- D C C iöihin. Symbolit, jotka osoittavat erityyppisiä muoveja ovat: Muovimateriaaleja koskevat selitykset: • PET = polyeteenitereftalaatti • PE = polyetyleeni, koodi 02 PE-HD:lle, 04 PE-LD:lle •...
  • Page 30 2. BORTSKAFFNING AV FÖRPACKNINGAR: S V E N S K A Power Bank Phone Charger Lämna in förpackningar av papper, kartong och wellpapp till specifika återvinningscen- 1. FÖRSÖRJNING MED USB-DC-KABEL traler. Plastdelarna i förpackningen måste käll- Instrumentet kan försörjas av en kraftbank, dator, sorteras i avsedda uppsamlingsbehållare.
  • Page 31 Power Bank N O R S K Phone Charger 1. FORSYNING GJENNOM USB-DC KABEL D C C Instrumentet kan forsynes via en strømbank, PC, mobillader, Phone Charger PC/Laptop osv. gjennom USB-mikroUSB-DC kabelen som følger med. Sett støpselet inn i mikroUSB-DC kontakten på...
  • Page 32 1. KASSERING AV BATTERIER - For å beskytte miljøet bør brukte batterier ikke kasseres med normalt søppel men de bør kastes i de dertil innrettede oppsamlingsbeholdere. D C C 2. AVSETNING AV EMBALLASJE - Lever papiremballasje, papp og bølgepapp til riktig miljøvernstasjon. Plastikkemballasje må puttes i tilhørende oppsamlingsbeholdere.
  • Page 33 Power Bank Phone Charger 2. RIMI TA’ MATERJAL UŻAT FL-IPPAKKJAR: Ħu M A L T E S E l-karti, kartun u kartun immewweġ u armi- hom fiċ-ċentri speċjaliżżati għall-iskart par- 1. KIF TĦADDMU B’KEJBIL TAL-USB-DC tikolari. Il-biċċiet tal-plastik użat fl-ippakkjar Phone Charger PC/Laptop L-istrument jista’...
  • Page 34 Power Bank Phone Charger S L O V E N Š Č I N A 1. NAPAJANJE S KABLOM USB-DC D C C Phone Charger Instrument lahko s pomočjo priloženega USB-mikroUSB- PC/Laptop DC kabla napajate s prenosne baterije, računalnika, polnilnika za telefon itd. Vstavite vtikač...
  • Page 35 2. ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE: Papir, karton in valovito lepenko iz embalaže odnesite v ustrezne zbirne centre. Plastične dele embalaže morate odložiti v ustrezne zbirne D C C vsebnike. Simboli za posamezne vrste plastike so: Legenda za tip plastičnega materiala: PET = Polietilen tereftalat • PE = Polietilen, šifra 02 za PE-HD, 04 za PE-LD •...
  • Page 36: Bekapcsolás / Kikapcsolás

    Power Bank Phone Charger 2. CSOMAGOLÁSOK ÁRTALMATLANÍTÁSA: A M A G Y A R papír, karton és hullámkarton csomagolást külön gyűjtőközpontokban szállítsa. 1. TÁPELLÁTÁS USB-DC KÁBELLEL Phone Charger csomagolás műanyag részeit megfelelő PC/Laptop A hangszer tápellátását elláthatja power bank, telefontöltő, gyűjtőedényekbe kell helyezni.
  • Page 37 Б Ъ Л Г А Р С К И Power Bank Phone Charger 1. ЗАХРАНВАНЕ ЧРЕЗ USB-DC КАБЕЛ Инструментът може да се захранва от външна батерия D C C (power bank), персонален компютър, зарядно устройство Phone Charger PC/Laptop за телефон и др. чрез кабела USB-microUSB-DC, който е включен...
  • Page 38: Включване / Изключване

    1. ИЗХВЪРЛ НЕ НА БАТЕРИИТЕ: За да спомогнете за опазването на околната среда, не изхвърляйте изтощените батерии с нормалните отпадъци, а ги носете в D C C специалните контейнери в центровете за сметосъбиране. 2. ИЗХВЪРЛ НЕ НА ОПАКОВКИТЕ: Предавайте опаковките от хартия, картон...
  • Page 39 Power Bank chuig d’ionad bailithe dramhaíola agus G A E I L G E Phone Charger diúscair iad sa choimeádán cuí. 2. DIÚSCAIRT AR PHACÁISTIÚ: Tóg páipéar, 1. CUMHACHT Ó CHÁBLA USB-DC cárta agus cárta rocach chuig an ionad Is féidir cumhacht a sholáthar don uirlis trí phaca bailithe dramhaíola is cuí.
  • Page 40 Power Bank Phone Charger H R V A T S K I 1. NAPAJANJE KABELOM USB-DC Phone Charger PC/Laptop D C C Instrument se može napajati prijenosnim punjačem (power bank), računarom, punjačem telefona itd., putem isporučenog USB-microUSB-DC kabela. PC/Laptop Umetnite utikač u microUSB-DC utičnicu tipkovnice.
  • Page 41: Uključivanje / Isključivanje

    2. ZBRINJAVANJE AMBALAŽE: Papir, karton i valoviti karton korištene kao ambalažu, dostavite u posebne sabirne centre. Plastični dijelovi ambalaže se moraju odložiti u D C C odgovarajuće spremnike za prikupljanje. Simboli koji označavaju različite vrste plastike su: Legenda koja se odnosi na vrstu plastičnog materijala: PET = Polietilen tereftalat •...
  • Page 42 Power Bank Phone Charger 1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: I T A L I A N O Per aiutare la protezione ambientale non gettare le batterie scariche tra i normali 1. ALIMENTAZIONE CON CAVETTO USB-DC Phone Charger rifiuti portarle negli appositi PC/Laptop contenitori situati nei centri di raccolta.
  • Page 43: Regolazione Del Volume

    D C C SCRATCH PADS 2 scratch Prova a ruotare in senso orario o antiorario i pads per creare effetti scratch come un bravo DJ. REGOLAZIONE DEL VOLUME Volume Per regolare il volume, agire sul cursore REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DEI RIFF Tempo Per regolare la velocità...
  • Page 44 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. No sound can be heard from the external music source Check that the volume of the external musical. ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème...
  • Page 45 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa. Pārbaudiet ārējā mūzikas avota skaļumu. UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā...
  • Page 46 S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM Problem Lösning Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera. Irriterande visselljud Placera inte mikrofonen nära högtalaren. VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen. N - VEIVISER FOR LØSNING AV EVENTUELLE PROBLEMER PROBLEM LØSNING...

Table of Contents