Genius Ideas REFLECTIVE Instruction Manual

Universal solar repeller

Advertisement

Quick Links

FR – REPULSIF UNIVERSEL SOLAIRE « REFLECTIVE » – 157910 - VERSION 2021-03-11
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
A. REMARQUES
-
Laissez l'appareil fonctionner de manière continue pour obtenir de meilleurs résultats
-
Ne pas immerger dans l'eau.
-
Ne pas obstruer le détecteur de mouvement.
-
Veillez à la propreté du panneau solaire.
B. DESCRIPTION :
C.
UTILISATION :
1) Installation
Choisissez un endroit exposé au moins 8 heures par jour en plein soleil pour que le capteur solaire puisse se recharger
correctement. Les endroits ombragés réduisent la charge de la batterie. Placez le panneau solaire correctement pour
qu'il capte pleinement la lumière du soleil et se recharge de manière optimale.
Le fonctionnement optimum n'est atteint que lorsque la batterie a été rechargée de façon ininterrompue pendant une
journée complète au soleil. Veillez à choisir un emplacement ensoleillé pour optimiser
les performances du panneau solaire.
Choisissez un endroit exposé au vent afin que le réflecteur puisse tourner correctement
Installez le pic de manière à positionner le répulsif dans la zone que vous souhaitez
protéger.
Assemblez les deux pièces et enfoncez-le de 10 cm dans le sol. Utilisez un maillet
uniquement si le sol est dur.
Faites attention de ne pas endommager la partie supérieure du produit.
Évitez de placer l'unité derrière de grands arbres, un mur ou un objet ce qui pourrait fausser le capteur de mouvement
Une fois le pic correctement planté dans le sol, assemblez la tête à la partie inférieure :
Montez le réflecteur sur le haut du pic
Montez l'unité centrale sur le haut du réflecteur.
Pour être certain que l'unité centrale soit bien en place, assurez-vous de bien
positionner les « ailes » de l'unité centrale dans les 3 encoches situées sur le haut du
réflecteur.
2) Mise en marche
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'appareil. L'appareil est activé. Dès qu'un mouvement sera détecté des ondes
ultrasons seront émises et les leds s'allumeront pendant 45 secondes.
Principe de fonctionnement:
Ce produit est combiné avec une lumière clignotante à LED et des ondes ultrasoniques pour repousser les chiens, chats,
sangliers, les chauves-souris et les oiseaux de vos poubelles, arbres fruitiers, pelouses, jardins, plates-bandes, étangs à
poissons...
Il est prévu pour une utilisation à l'extérieur et résiste à la pluie.
L'énergie solaire du soleil permet de recharger les batteries pour une utilisation au quotidien.
Attention :
Certains humains sont sensibles aux ultrasons. Les enfants ont une plage d'audition un peu plus large. Mettez donc
l'appareil aussi loin que possible du lieu de vie. Ne pas installer l'appareil si des enfants ou bébés jouent à proximité.
D. CONSEIL D'ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
E. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 3 * 1.2V AAA rechargeable 300Ma
Puissance du produit: 0.3W
Puissance du panneau solaire: 3.6V
Détection: jusqu'à 2 mètres, 100°
Risques avec les piles
Les batteries ne doivent pas être avalées. Par conséquent garder les batteries et des équipements hors de la portée des
-
enfants. En cas d'ingestion de pile, consultez immédiatement un médecin.
Avant de placer les piles, vérifiez si les contacts dans l'appareil et sur la pile sont propres et, si nécessaire, nettoyez-les.
-
N'utilisez que le type de piles indiqué dans les données techniques.
-
Si une pile coule, évitez le contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l'acide de la pile. En cas de contact avec
-
l'acide de la pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un
médecin.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REFLECTIVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Genius Ideas REFLECTIVE

  • Page 1 Évitez de placer l'unité derrière de grands arbres, un mur ou un objet ce qui pourrait fausser le capteur de mouvement FR – REPULSIF UNIVERSEL SOLAIRE « REFLECTIVE » – 157910 - VERSION 2021-03-11 Une fois le pic correctement planté dans le sol, assemblez la tête à la partie inférieure : Montez le réflecteur sur le haut du pic...
  • Page 2: Care And Maintenance

    Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Mount the main unit to the top of the reflector. GB – UNIVERSAL SOLAR REPELLER « REFLECTIVE» – 157910 To make sure the main unit is steady, make sure to slide the « wings » of the main unit on the notches Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    Darauf achten, das obere Teil nicht zu beschädigen. Wenn der Erdspieß richtig im Boden angebracht ist, das Kopfteil und das untere Teil zusammenfügen: Den Reflektor oben am Erdspieß anbringen. Das Hauptteil oben auf dem Reflektor anbringen. Um sicher zu sein, dass das Hauptteil richtig angebracht wurde, sich versichern, dass die „Flügel“...
  • Page 4: Technische Kenmerken

    NL – ZONNE-UNIVERSELE DIERLIJKE SCHRIKKEN « REFLECTOR» – 157910 Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. Om er zeker van te zijn dat de centrale eenheid goed op zijn plaats zit, positioneer de « vleugels » van de centrale eenheid in de 3 uitsparingen A.
  • Page 5: Instalación

    Deje que el dispositivo funcione continuamente para obtener mejores resultados Potencia del producto: 0.3W No te sumerjas en agua. Potencia del panel solar: 3.6V No obstruya el detector de movimiento. Detección: hasta 2 metros, 100 grados Asegúrese de que el panel solar esté limpio. Riesgos con las pilas Las baterías no deben ser tragadas.
  • Page 6 2) Avvio O funcionamento ideal só é conseguido quando a bateria tiver sido recarregada continuamente durante um dia inteiro ao sol. Não se esqueça de escolher um local ensolarado para otimizar o desempenho do Premere il pulsante Interrompi/Interrompi. Il dispositivo è attivato. Non appena viene rilevato un movimento, verranno painel solar.
  • Page 7 As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Uwagę: Os terminais não devem ser curto-circuito. Może się zdarzyć, że ludzie słyszą niektóre częstotliwości urządzenia. Dlatego zaleca się umieszczenie urządzenia jak najdalej od części dziennej. Nie ustawiaj urządzenia, gdy dzieci bawią się na podłodze. PL - SOLAR UNIVERSAL ANIMAL STRACH "REFLEKTOR"...
  • Page 8 Abyste se ujistili, že hlavní část byla správně připevněna, ujistěte se, že "křídla" jsou správně Vyberte miesto, ktoré je vystavené slnku najmenej 8 hodín denne, aby sa solárny kolektor správne nabíjal. Tieňované umístěna v řezech v horní části reflektoru. oblasti znižujú nabíjanie batérie. Solárny modul umiestnite správne tak, aby plne absorboval slnečné svetlo a optimálne sa nabíjal.
  • Page 9: Технические Характеристики

    Terminály nemusí byť skratovať. Внимание: Может случиться так, что люди услышат некоторые частоты устройства. Поэтому рекомендуется разместить PYC - СОЛНЕЧНЫЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СТРАХ ЖИВОТНЫХ "ОТРАЖАТЕЛЬ" - 157910 устройство как можно далека от жилой площади. Не на настройку устройства, когда дети играют на полу. C.
  • Page 10: Rengöring Och Skötsel

    Velg et sted som er utsatt for solen i minst 8 timer per dag, slik at solsamleren lader riktig. Skyggelagte områder För att vara säker på att huvuddelen har fästs korrekt, se till att "vingarna" är korrekt placerade reduserer batterilading. Plasser solmodulen riktig slik at den kan absorbere sollyset fullt ut og lade seg selv optimalt. i snitten högst upp på...
  • Page 11: Tekniset Ominaisuudet

    FI - AURINGON UNIVERSAALI ELÄINPELON "HEIJASTIN" - 157910 D. TEKNISET OMINAISUUDET Käyttö: 3 ladattavaa 1,2 V:n AAA-paristoa 300Ma Teho: 0.3W Huomautus: Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempiä tarkastuksia varten. Sähköaurinkomoduuli: 3,6 V Sijainti: jopa 2 metriä, 100° A.

This manual is also suitable for:

157910

Table of Contents