CP CP9203 Instruction Manual/Safety Instruction

Car jack
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dati Tecnici
  • Responsabilità del Proprietario E/O DI Chi Utilizza L'apparecchiatura
  • Imballaggio
  • Indicazioni DI Sicurezza Generali
  • Indicazioni DI Sicurezza Per L'utilizzo Dell'apparecchiatura
  • Specifche Indicazioni DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Utilizzo Dell'apparecchiatura
  • Manutenzione
  • Apparecchiature Danneggiate
  • Trattamento Dell'apparecchiatura
  • Datos Técnicos
  • La Responsabilidad del Propietario O Usuario del Aparato
  • Embalaje
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Advertencias de Seguridad para el Manejo del Aparato
  • Advertencias Especiales de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Trabajar con el Aparato
  • Mantenimiento
  • Aparatos Defectuosos
  • Puesta Fuera de Servicio de Los Aparatos
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Declaración de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety Instruction
Notice d'utilisation/Indications de sécurité
Manuale d'Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Doc 8940166086
Rev 01, March 2008
CP9203 Cric rouleur 3T
DE
Wagenheber
GB
Car jack
FR
Cric rouleur
IT
Sollevatori idraulici
ES
Gato de coche

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP9203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CP CP9203

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety Instruction Notice d’utilisation/Indications de sécurité Manuale d’Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad CP9203 Cric rouleur 3T Wagenheber Car jack Cric rouleur Sollevatori idraulici Gato de coche Doc 8940166086 Rev 01, March 2008...
  • Page 2 DEUTSCH Technische Daten Verantwortung des Eigentümers und/oder des Benutzers des Gerätes Verpackung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Arbeiten mit dem Gerät Wartung Beschädigte Geräte Entsorgung der Geräte Konformitätserklärung ENGLISH Technical Specifcations Responsibility of the owner and/or use of the device Packaging General safety instructions Safety instructions for use of device...
  • Page 3: Table Of Contents

    Estimado cliente, CP le agradece la adquisición de uno de sus productos y le invita a leer este manual. En este manual encontrará toda las información necesaria para un uso adecuado del producto adquirido, por lo que se recomienda una lectura detallada del manual y de todas las advertencias que contiene.
  • Page 4 Bei Nichtbeachtung dieser Grundregeln kann der Bediener sich verletzen oder die Last. bzw. der Heber beschädigt werden. • Ein Heber ist nur eine Hebevorrichtung und darf nie zum Transportieren bzw. Beladen eines Fahrzeuges verwendet werden. Das Rangieren unter Last ist untersagt. 4 / 15 - © CP...
  • Page 5 Alle beschädigten, stark verschlissenen oder schlecht funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GESETZT und gekennzeichnet werden, Sperrkarte. Die Reparatur muß von einem autorisierten Fachmann des Verkäufers ausgeführt werden. 9. Entsorgung der Geräte Bei der Entsorgung muß das Produkt gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes entsorgt oder recycelt werden. 5 / 15 - © CP...
  • Page 6 If these basic rules are not complied with, the operator may injure himself, or the load or the car jack may be damaged. • A car jack is only a lifting device and should never be used to transport or load a vehicle. It is prohibited to shunt when loaded. 6 / 15 - © CP...
  • Page 7 All damaged, severely worn out or poorly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION and labeled with stoppage card. Repair must be done by a technical expert authorized by the vendor. 9.Disposal of devices The product must be disposed of or recycled according to legislation of the corresponding country. 7 / 15 - © CP...
  • Page 8 En cas de non respect de cette règle générale, l‘utilisateur peut se blesser ; cela peut également entraîner des dommages pour la charge ou le cric. • Un cric n‘est qu‘un appareil de levage et ne doit jamais être utilisé pour le transport ou le chargement d‘un véhicule. Les manœuvres en charge sont défendues. 8 / 15 - © CP...
  • Page 9 Tout outil abîmé, fortement usé ou fonctionnant mal DOIT ETRE MIS HORS SERVICE et identifé au moyen d‘une carte de blocage. La réparation doit être réalisée par un spécialiste autorisé du vendeur. 9. Entretien des outils Le produit doit être éliminé ou recyclé conformément à la législation du pays. 9 / 15 - © CP...
  • Page 10: Dati Tecnici

    Non osservando queste regole fondamentali possono subire lesioni l‘operatore o il carico o si può danneggiare il cric. • Il cric è solo un dispositivo di sollevamento e non lo si deve usare per trasportare o caricare un veicolo. È vietato manovrare qualcosa sotto il carico. 10 / 15 - © CP...
  • Page 11: Messa In Funzione

    Tutte le apparecchiature danneggiate, strettamente chiuse o malfunzionati DEVONO ESSERE MESSI FUORI SERVIZIO e riconosciuti, lista di blocco. La riparazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato. 9. Trattamento dell‘apparecchiatura Quanto allo smaltimento, il prodotto deve essere smaltito o riciclato in base all‘ordinamento nazionale. 11 / 15 - © CP...
  • Page 12: Datos Técnicos

    En caso de que no se respeten estas reglas, el operario, la carga o gato podrán sufrir daños. • Un gato es un dispositivo de elevación por lo que bajo ningún concepto se ha de usar para transportar o cargar un vehículo. Queda terminantemente prohibido desplazar un gato con carga. 12 / 15 - © CP...
  • Page 13: Puesta En Funcionamiento

    9. Puesta fuera de servicio de los aparatos A la hora de poner fuera de servicio el producto, recicle o elimine las piezas según la legislación vigente del país. 13 / 15 - © CP...
  • Page 14 14 / 15 - © CP...
  • Page 15: Dichiarazione Di Conformità

    No. di Serie. Dal No. C00001 o superiore - Anno di produzione 2008 Nosotros, la empresa CP Tool Co. LLC, declaramos que las siguientes máquinas (o partes de ella) y su empleo respetan y se atienen a las siguientes disposiciones.
  • Page 16 GERMANY SOUTH AMERICA Atlas Copco Tools Australia Desoutter GMBH Contact Chicago Pneumatic/USA 3 Bessemer Street Vehicle Service for names of CP Authorized Blacktown • Australia Edmund-Seng-strasse 3-5 Distributors in this area Telephone: 02-621-9482 D-63477 Maintal, Germany SOUTHEAST ASIA Fax: 02-671-5915...

Table of Contents