Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Handleiding - Manual
PalmeroGun FIT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Palmero PalmeroGun FIT

  • Page 1 Handleiding - Manual PalmeroGun FIT...
  • Page 3 Your body. Our priority.
  • Page 5 PalmeroGun. Ontdek in deze handleiding hoe je de PalmeroGun kan gebruiken voor optimale resultaten. Thank you for your trust in Palmero! Hope you enjoy your new PalmeroGun. Find out in this guide how to use the PalmeroGun for optimal results.
  • Page 6: Table Of Contents

    Massage gun & accessoires....2 Gebruiksaanwijzingen......3 Batterij instructies........5 Massage kopstukken......7 Technische parameters......9 Eigenschappen........10 Voorzorgsmaatregelen......11 Onderhoud..........16 Disclaimer..........17 Garantie..........18 Massage gun & Accessories....20 Instructions for use........21 Battery instructions........23 Massage heads........25 Technical parameters......27 Features..........28 Precautions..........29 Maintance..........34 Disclaimer..........35 Warranty..........36...
  • Page 7: Massage Gun & Accessoires

    Massage gun & Accessoires Packaging bevat: PalmeroGun Fit Massage kopstukken Koffer Lader Handleiding...
  • Page 8: Gebruiksaanwijzingen

    Gebruiksaanwijzingen STAP 1 Selecteer, afhankelijk behoeften, juiste massagekop om in het ronde gat aan de voorkant van de massage gun te steken. STAP 2 Zet de schakelaar op "ON", de batterijspanningsindicator licht op, het scherm licht op, het getal aan de rechterkant van het scherm geeft het batterijvermogen aan.
  • Page 9 STAP 3 Klik op de knop onderaan het scherm om de massage gun te starten. Het getal linksboven in het scherm geeft de snelheid aan. Elke klik op de knop verhoogt de snelheid met één versnelling (bereik 1200 tpm - 3200 tpm). Een lange druk op de - of + -toets van 5 seconden zal het massagepistool stopzetten.
  • Page 10: Batterij Instructies

    Batterij instructies Om de massage gun op te laden, gebruik de meegeleverde lader. Als de LED-band op de batterij helder rood oplicht, betekent dit dat de batterij wordt opgeladen. Volledig opgeladen wordt aangegeven wanneer de rode LED batterij- indicator groen wordt. Wanneer het 99 aantoont, betekent dit dat de batterij volledig opgeladen is.
  • Page 11 Laad de batterij volledig tot zes uur lang voor het eerste gebruik. Als de batterij leeg is, heeft de masage gun 1,5-3 uur nodig om volledig op te laden. De gemiddelde gebruiksduur is 2-6 uur, afhankelijk van het snelheidsniveau en de druk die tijdens het gebruik wordt uitgeoefend. Zet de massage gun nooit aan als de batterij aan het opladen is.
  • Page 12: Massage Kopstukken

    Massage kopstukken ROND KOPSTUK Het ronde bolvormige ontwerp is geschikt voor het masseren en ontspannen van de taille, de buik, de billen en de benen, alsook voor het ontspannen van de spieren voor en na het sporten. PLAT KOPSTUK Het plat kopstuk is geschikt voor de meeste delen van het lichaam, zoals de borst en de benen.
  • Page 13 U-VORM KOPSTUK Dit kopstuk is geschikt voor de schouders, rond de wervelkolom en de bilaterale spieren. Raak de wervelkolom niet rechtstreeks. Dit veroorzaakt lichamelijk letsel! KOGEL KOPSTUK Het kogel kopstuk is geschikt voor de meridianen, voetzolen, handpalmen, achillespezen, rug-romboïdspieren, enz. SCHOP KOPSTUK Dit kopstuk is geschikt voor de schouders en onderrug.
  • Page 14: Technische Parameters

    Technische parameters Model: PalmeroGun Fit Belangrijkste materialen: Aluminium legering Silicone Vermogen: 12W Productgrootte: 22,5x6,5x22,5cm Snelheid: 1-30 versnellingen Snelheid van de motordraai: 1200-3200rpm Massage kopstukken: 6 x verstelbare kopstukken Geluidsniveau: 35–55 dB Nominale spanning (output): 12V Tijdsduur: 2-6 uur (afhankelijk van de intensiteit) Oplaadtijd: 1.5-2 uur...
  • Page 15: Eigenschappen

    Eigenschappen 30 instelbare snelheidsniveaus met een touch LED-indicatiescherm. 6 massage gun kopstukken voor verschillende toepassingen. De massage gun is bekleed met een laag koolstofvezelmateriaal, waardoor u het comfortabeler kunt vasthouden. Borstelloze geluiddempende motor, met een bereik tussen 35 en 55...
  • Page 16: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Het niet opvolgen van de veiligheidswaarschuwingen en de instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan de massage gun. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies zodat u ze later kunt raadplegen. BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK...
  • Page 17 Om het risico van elektrische schokken, brand en persoonlijk letsel te verminderen, moet dit product worden gebruikt in overeenstemming met de volgende instructies. Masseer het huidoppervlak niet rechtstreeks om verwonding van de huid te voorkomen. Het massagegebied moet bedekt worden met droge en schone kleren of een schone en droge handdoek.
  • Page 18 Dit product is enkel toegestaan voor volwassenen Het gebruik van de massage gun door kinderen of iemand met een lichamelijke, zintuiglijke, geestelijke of motorische handicap of gebrek aan ervaring en kennis kan gevaarlijk zijn. Gebruik de massage gun alleen met toestemming van uw arts. Gebruik de massage gun alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C.
  • Page 19 De massage gun mag niet in water worden ondergedompeld. Laat nooit water via de motorkoelopening in de massage gun lopen. Gooi de massage gun niet weg en gebruik het niet verkeerd. Gebruik alleen de originele lader om de batterij op te laden. Controleer de massage gun en de batterij voor elk gebruik.
  • Page 20 U mag de massage gun niet gebruiken: als u zwanger bent als u letsel aan het netvlies heeft als u een pacemaker heeft als u lijdt aan epilepsie of migraine als u onlangs een operatie heeft ondergaan als u lijdt aan hernia als u diabetes heeft in geval van gewrichtsvervanging bij spondylolisthesis, spondylol-ysis en spondylose...
  • Page 21: Onderhoud

    Onderhoud Houd de massage gun uit de buurt van vloeistoffen en warmtebronnen Plaats de massage gun niet in vuur of op plaatsen waar er gevaar voor ontbranding bestaat. Haal de massage gun niet uit elkaar. Gebruik of bewaar de massage gun niet in een vochtige omgeving. Zet de massage gun na een uur gebruik uit en laat het een half uur rusten alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Page 22: Disclaimer

    Dit product is niet bedoeld om welke ziekte dan ook te diagnosticeren, te behandelen of te voorkomen. Palmero is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies voor de klant veroorzaakt door het onjuiste gebruik van de massage gun zoals uitgelegd.
  • Page 23: Garantie

    Garantie U kunt genieten van 2 jaar garantie, tenzij: Schade aan de massage gun is veroorzaakt door een onjuist gebruik van het product of het transport. Een ongeoorloofde aanpassing en/of reparatie van de massage gun wordt gedaan. Het niet volgen van de gebruiksaanwijzing. Overbelast gebruik schade...
  • Page 25: Massage Gun & Accessories

    Massage gun & Accessories Package includes: PalmeroGun Fit Massage heads Carrying case Charger Manual...
  • Page 26: Instructions For Use

    Instructions for use STEP 1 According to your needs, select the appropriate massage head to insert into the round hole in the front of the gun. STEP 2 Switch to “ON” position, the battery power indicator lights up, the screen lights up, the number on the right side of the screen represents the battery power.
  • Page 27 STEP 3 Click on the button at the bottom of the screen to turn the massage gun on. The number on the top left of the screen represents the gear position. Each click on the button, increases the gear position by one gear (range 1200 rpm – 3200 rpm).
  • Page 28: Battery Instructions

    Battery instructions To charge the massage gun, use the included charger. When the LED band on the battery lights bright red, it indicates the battery is charging. Fully charged is indicated when the red battery power-on indicator turns green. When it shows 99, it means that the battery is fully charged. The number gradually decreases to 80, 60, 40, etc.
  • Page 29 Fully charge the battery up to six hours before your first use. When the battery is exhausted, it needs 1.5-3 hours to be fully charged. The average runtime is 2-6 hours depending on the speed level and pressure applied during use. Never turn on the massage gun when the battery is charging.
  • Page 30: Massage Heads

    Massage heads ROUND HEAD The spherical design is suitable for massaging and relaxation of the waist, abdomen, buttocks and legs, as well as muscle relaxation before and after exercise. FLAT HEAD The flat massage head is suitable for most parts of the body, like the chest and legs.
  • Page 31 U-SHAPED HEAD This head is suitable for the shoulders, cervical spine and bilateral muscles. Don’t hit the cervical spine and back spine directly. This will cause physical injury! BULLET HEAD The bullet head is suitable for the body parts of the meridians, soles, palms, achilles tendons, back rhomboid muscles, etc.
  • Page 32: Technical Parameters

    Technical parameters Model: PalmeroGun Fit Main materials: Aluminum alloy Silicone Power: 12W Product Size: 22x6.5x22.5cm Speed: 1-30 Speed Setting Motor turn Speed: 1200-3200rpm Massage Heads: 6 x adjustable heads Noise Level: 35–55 dB Rated Voltage (output): 12V Running Time : 2-6 hours (depends on intensity) Charging Time: 1.5-2 hours...
  • Page 33: Features

    Features 30 adjustable speed levels with a touch LED indicator screen. 6 massage gun heads for various uses. The appearance of the massage gun is coated with material which allows you to hold it more comfortable. Brushless noise reduction motor, with a range between 35 and 55 dB.
  • Page 34: Precautions

    Precautions Read all safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in personal injury or damage to the device. Save the safety warnings and the instructions so you can refer to it later. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT...
  • Page 35 To reduce the risk of electric shock, fire and personal injury, this product must be used in accordance with the following instructions. This device cannot directly massage the surface of the skin to avoid injury to the skin, the massage area should be covered with dry and clean clothes or a clean and dry towel.
  • Page 36 This product is only allowed for adults. The use of the massage gun by children or someone with physical, sensory, mental or motor disabilities or lack of experience and knowledge may be dangerous. Only use the massage gun with the permission of your doctor Only use the massage gun in an environment with an ambient temperature between 10°C and 35°C.
  • Page 37 The massage gun should not be immersed into water. Never let any water through the motor cooling hole into the massage gun. Do not discard and misuse this device. Only use the original charger to charge the battery. Check the PalmeroGun and battery before each use.
  • Page 38 You may not use the massage gun : If you are pregnant if you suffer from retinal injuries if you have a pacemaker if you suffer from epilepsy or migraines if you recently had surgery if you suffer from hernia if you have diabetes in case of joint replacements spondylolisthesis, spondylol-ysis and spondylosis...
  • Page 39: Maintance

    Maintance Keep the gun away from liquids and heat sources. Do not place the massage gun in a fire or in places where there is a risk of ignition. Do not disassemble the gun. Do not use or store the device in a humid environment. Turn off the gun after one hour of use and let it rest for half an hour before using it again.
  • Page 40: Disclaimer

    Do not use this device without the approval of your doctor. This product is not intended to diagnose, treat or prevent any disease. Palmero will not be liable for any damage or loss to the customer caused by the incorrect use of the gun as explained.
  • Page 41: Warranty

    Warranty You can enjoy a 2 year warranty, expect when: Damage to the gun is caused by an incorrect use of the product or transport. Unauthorized removal and/or repair of this equipment is done. Not following the instruction manual. Overloaded use and damage due to poor storage or maintenance environment.
  • Page 42 Zowel de ontwerpspecificaties als deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gooi het product aan het eind van de gebruiksduur niet bij het huisvuil. Both the design specifications and these user instructions are subject to change without notice. Do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life.
  • Page 44 Your body. Our priority.

Table of Contents