Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Soda Maker
INSTRUCTIONS
Art 81138
The product is intended for household use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xantia 81138

  • Page 1 Soda Maker INSTRUCTIONS Art 81138 The product is intended for household use.
  • Page 2 Bruksanvisning - Svenska ................ sida 3 - 9 Bruksanvisning - Norsk ................side 10 - 16 Käyttöohjeet - Suomi ................. sivu 17 - 23 Instructions of use - English ..............page 24 - 30...
  • Page 3 Kära kund! Tack för att du köpt den här kolsyremaskinen. Nu kan du göra hemmagjord läsk på bara några sekunder. Det är enkelt och meningsfullt. Precis som miljoner användare världen över hjälper du till att värna miljön, samtidigt som du sparar pengar! Med vår nya kolsyremaskin bidrar du till färre plastflaskor på...
  • Page 4 Kolsyreflaskor • Använd inte kolsyreflaskan om den är sprucken, har nötningsskador eller om den har skadats på något annat sätt. Kasta den omedelbart och ersätt den med en ny. • Använd inte någon annan kolsyreflaska än en kolsyreflaska av originaltyp. •...
  • Page 5 Beskrivning av delar Knapp för losstagning Kolsyreblock Klicklåsmekanism för flaska Kolsyrerör Kolsyreflaska Ihålig cylinder med adapterkrage...
  • Page 6 Bruksanvisning Installation av CO2 cylinder: 1. Ta ut kolsyremaskinen och CO2-cylindern. 2. Placera kolsyremaskinen på en plan, stabil yta. 3. Ta bort tätning och lock från CO2-cylindern. Sätt in CO2-cylindern i öppningen på den ihåliga cylindern vid kolsyremaskinens underdel och vrid CO2-cylindern medurs samtidigt som du trycker lätt till dess att den sitter stadigt på...
  • Page 7 Sätt på kolsyreflaskans lock och dra åt. Rulla eller skaka varsamt flaskan så att koncentratet blandas ordent- ligt med det kolsyrade vattnet. Låt det vara en kort stund och ta sedan försiktigt av locket. Når du har skakat läsken kan det hända att den är extra bubblig när du öppnar flaskan. Pröva att vrida locket ett kvarts varv för att lätta på...
  • Page 8 Kolsyreflaskan Extra kolsyreflaskor finns tillgängliga hos din lokala återförsäljare för kolsyremaskinen. Använd inte någon annan typ av kolsyreflaska än den ursprungliga kolsyreflaskan som är lämpad för kolsy- remaskinen. Utsätt inte kolsyreflaskan för extrema temperaturändringar (häll t.ex. inte hett vatten i en kall flaska) och placera den inte i frysen (detta kan orsaka sprickor på...
  • Page 9 Tips och felsökning Kolsyra alltid KALLT vatten Kolsyra aldrig något annat än vanligt vatten 1. Om kolsyremaskinen inte kolsyrar: * Se till att du trycker på kolsyreknappen så långt ned som möjligt med korta, bestämda tryck. * Om cylindern är tom byter du den mot en full cylinder. * Kontrollera att kolsyreflaskan har fyllts upp till fyllnadslinjen.
  • Page 10: Kjære Kunde

    Kjære kunde! Takk for at du har kjøpt denne kullsyremaskinen. Nå kan du lage ditt eget boblevann i løpet av noen sekun- der. Det er enkelt og det er fornuftig. Sammen med millioner av våre brukere over hele verden er du med på å spare miljøet og samtidig spare penger! Med din nye kullsyremaskin vil du bidra til at verden blir kvitt plastflasker, plastavfall og unødvendig trans- port av drikkevarer på...
  • Page 11 Kullsyreflasker • Ikke bruk kullsyreflasken dersom den er sprukket, oppskrapet eller skadet på noen måte. Kast den umid- delbart og erstatt den med en ny. • Ikke bruk annen kullsyreflaske enn en original kullsyremaskin-flaske. • Kullsyreflasker er tydelig merket med en utløpsdato nær bunnen av flasken. Ikke bruk flasker etter ut- løpsdatoen.
  • Page 12 Beskrivning av delar Flaskeutløserknapp Kullsyremodul Klikklås-mekanisme til flasken Kullsyrerør Kullsyreflaske Patronåpning med overgangskobling...
  • Page 13 Slik bruker du maskinen Installasjon av CO2-patronen: 1. Ta frem kullsyremaskinen og CO2-patronen. 2. Plasser kullsyremaskinen på et jevnt og stødig underlag. 3. Fjern forseglingen og hetten fra CO2-patronen. Sett patronen inn i hulrommet på undersiden av kullsy- remaskinen og vri patronen med klokken samtidig som du trykker lett til den holdes på plass. Stram kun med hånden;...
  • Page 14 Sett korken på flasken og skru fast. Rull eller rist flasken forsiktig for å sikre at brusblandingen er grundig blandet med det kullsyreholdige vannet. La det hvile en liten stund før du skrur av korken. Det kan hende - etter at du har ristet flasken – at den er ekstra brusende når du åpner den. Prøv å skru korken en kvart om- dreining for å...
  • Page 15 Kullsyreflasken Reserveflasker er tilgjengelige hos din lokale forhandler av kullsyremaskiner. Ikke bruk noen annen kullsyreflaske enn en original flaske fra forhandler av kullsyremaskiner, som er egnet for din kullsyremaskin. Ikke utsett kullsyreflasken for ekstreme temperatursvingninger (f.eks ikke fyll varmt vann i en kald flaske), og ikke legg flasken i fryseren (det kan forårsake sprekker i flasken). Kullsyreflasken er uegnet for oppvaskmaskiner.
  • Page 16 Tips og feilsøking Bruk alltid KALDT vann når du skal lage kullsyre. Bruk ikke noe annet enn vanlig rent vann når du skal lage kullsyre. 1. Hvis kullsyremaskinen ikke lager kullsyre: * Pass på at du trykker kullsyreknappen så langt ned som mulig i korte, faste trykk. * Hvis patronen er tom, bytt til en som er full.
  • Page 17 Hei! Kiitos, että ostit tämän hiilihapotuslaitteen. Nyt voit valmistaa virvoitusjuomaa kotona muutamassa se- kunnissa. Se on helppoa ja järkevää. Miljoonien muiden käyttäjien tavoin ympäri maailman autat siten suojelemaan ympäristöä ja samalla säästät rahaa! Uuden hiilihapotuslaitteemme ansiosta vähennät osaltasi muovipullojen käyttöä,muovijätteen määrää ja juo- mapullojen tarpeettomia kuljetuksia.
  • Page 18 Hiilihapotuspullot • Älä käytä hiilihapotuspulloa, jos se on haljennut, siinä on kulumisesta johtuvia vaurioita tai se on muulla tavalla vahingoittunut. Heitä se välittömästi pois ja korvaa uudella. • Käytä ainoastaan alkuperäistä vastaavia hiilihapotuspulloja. • Hiilihapotuspullon viimeinen käyttöpäivä on merkitty selkeästi lähelle pullon pohjaa. Älä käytä hiilihapo- tuspulloja viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
  • Page 19 Osat Vapautuspainike Hiilihapotusosa Pullon lukitusmekanismi Hiilihappoputki Hiilihapotuspullo Tyhjä patruuna, jossa sovitinkaulus...
  • Page 20 Käyttöohje Hiilidioksidipatruunan asennus: 1. Ota hiilihapotuslaite ja hiilidioksidipatruuna esiin. 2. Aseta hiilihapotuslaite tasaiselle, vakaalle alustalle. 3. Irrota hiilidioksidipatruunan tiiviste ja korkki. Aseta hiilidioksidipatruuna tyhjän patruunan aukkoon, joka on hiilihapotuslaitteen alaosassa, ja kierrä hiilidioksidipatruunaa myötäpäivään painaen samalla kevyesti, kunnes se on varmasti paikallaan. Kierrä vain käsin; älä käytä työkaluja. 4.
  • Page 21: Laitteen Hoito

    Sulje hiilihapotuspullon korkki. Pyöritä tai ravista pulloa varovasti, jotta tiiviste sekoittuu veteen kunnolla. Anna maustua vähän aikaa ja avaa korkki varovasti. Jos olet ravistanut juomaa, se voi olla hyvin kuplivaa, kun avaat pullon. Kokeile kiertää korkkia neljännes kierros, jotta painetta pääsee ulos, ja kierrä sitten korkki kiinni, ennen kuin avaat sen kokonaan.
  • Page 22 Hiilihapotuspullo Hiilihapotuspulloja voi ostaa hiilihapotuslaitteiden jälleenmyyjiltä. Käytä vain hiilihapotuslaitteelle sopivia, alkuperäisen kaltaisia hiilihapotuspulloja. Älä altista hiilihappopulloa äärilämpötiloille (älä esim. kaada kuu- maa vettä kylmään pulloon) äläkä laita pulloa pakastimeen (pulloon voi tulla halkeamia).. Hiilihapotuspulloa ei saa pestä astianpesukoneessa. Hiilihapotuspullot kannattaa säilyttää vedellä täytettyinä viileässä, valmiina hiilihapotettavaksi.
  • Page 23 Vinkkejä ja vianmääritys Hiilihapota aina KYLMÄÄ vettä. Hiilihapota vain vettä, älä mitään muuta. 1. Jos hiilihapotuslaite ei hiilihapota: * Paina hiilihapotuspainike mahdollisimman alas lyhyellä, määrätietoisella painalluksella. * Jos patruuna on tyhjä, vaihda se täyteen patruunaan. * Tarkista, että hiilihapotuspullo on täytetty täyttöviivaan asti. 2.
  • Page 24: Important Safety Notice

    Dear customer! Thank you for purchasing the Soda Maker. Now you can create your homemade soda in only seconds. It´s simple and it makes so much sense. You are joining millions of our users around the world who are helping to save the environment while also saving money! With your new Soda Maker, you will help the world to get rid of plastic bottles, plastic waste and the unne- cessary transport of bottled beverages.
  • Page 25: Product Composition

    Carbonating Bottles • Do not use the carbonating bottle if it is cracked, chipped or damaged in any way. Dispose it immediately and replace it with a new one. • Do not use any carbonating bottle other than an original Soda Maker bottle. •...
  • Page 26 Description Release button Carbonating Block Snap-lock Bottle Mechanism Carbonating Tube Carbonating Bottle Cylinder Hollow with Adaptor Collar...
  • Page 27 How to use CO2 cylinder installation: 1. Take out the Soda Maker and CO2 cylinder. 2. Invert the Soda Maker on a flat, sturdy surface. 3. Remove seal and cap from the CO2 cylinder. Insert the CO2 cylinder into the opening of the cylinder hollow at the base of the Soda Maker and turn the CO2 cylinder clockwise while applying gentle pressure until it is firmly held in place.
  • Page 28 Place carbonating bottle cap and tighten. Gently roll or shake the bottle to ensure the soda mix is thoroughly combined with the carbonated water. Allow to settle for a few moments and carefully uncap. You may find that – after haven shaking your soda – it may be extra-fizzy as you open the bottle. Try twisting the cap a quarter-turn to release pressure, and then quickly tighten again before opening all the way.
  • Page 29: Warranty

    Your Carbonating bottle Spare carbonating bottles are available at your local Soda Maker retailer. Do not use any other carbonating bottle other than an original Soda Maker retailer bottle that is suitable for the Soda Maker. Do not subject the carbonating bottle to extreme temperature fluctuations (e.g.
  • Page 30: Tips And Troubleshooting

    Tips and trouble shooting Always carbonate COLD water. Never carbonate anything other than plain water. 1. If your Soda Maker does not carbonate: * Make sure you are pressing the carbonating button down as far as possible in shorts harp bursts. * If the cylinder is empty, exchange it for a full one.

Table of Contents