Download Print this page
Thermo Scientific BA-290 Manual
Thermo Scientific BA-290 Manual

Thermo Scientific BA-290 Manual

Liquid nitrogen low level alarm

Advertisement

Quick Links

Instruction Sheet
Application
Model
Introduction
7018130 Rev. 3
Liquid Nitrogen Low Level Alarm
8130 (BA-290)
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or
serious injury.
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor
or moderate injury (e.g. a sample loss).
Potential electrical hazards. Only qualified persons should perform
procedures associated with this symbol.
WEEE Compliance: Thermo Fisher Scientific has contracted with
companies for recycling/disposal in each EU Member State. For further
information, send an email to weee.recycle@thermofisher.com.
Declaration of Conformity is available from the factory on request.
Caution These instructions are for experienced operators who are fully
familiar with the principles of operation and safe practice for Cryogenic-
Liquid equipment. Before using or maintaining the unit, read the
instructions carefully. Contact Technical Services for service.
The Model 8130 (BA-290) is a liquid nitrogen low level alarm. The alarm
state is activated when the liquid nitrogen level drops below the sensor.
The alarm has audible and visual (LED) indicators. The function of the 3-
position switch is:
OFF - the alarm is inoperative.
ON - the alarm is in monitor mode.
TEST - the alarm circuitry is tested to ensure that the alarm circuitry is
operating properly. The alarm will sound and the LED will light.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BA-290 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thermo Scientific BA-290

  • Page 1 Contact Technical Services for service. ▲ The Model 8130 (BA-290) is a liquid nitrogen low level alarm. The alarm state is activated when the liquid nitrogen level drops below the sensor. The alarm has audible and visual (LED) indicators. The function of the 3- position switch is: •...
  • Page 2: Installation

    Introduction (continued) Before installing the low level alarm, observe the following safety precautions: Caution The low level alarm sensor is designed to be used in (non- pressurized) liquid nitrogen containers, or dewars, only. Do not use it for any other liquid. ▲...
  • Page 3 Installation (continued) 3. A wall mount universal voltage/frequency power supply and a selection of mains plugs are included with the alarm system. Select the appropriate mains plug for your location and install on power supply. 4. Plug the line cord into the mains and connect the power supply to the adapter jack on the front of the enclosure.
  • Page 5 Order of Translated Languages ....PAGE EN ....... . .English BG .
  • Page 7 поддръжка на уреда. За обслужване се свържете с отдел „Технически услуги“. ▲ Моделът 8130 (BA-290) е аларма за ниско нива на течен азот. Алармената сигнализация се активира, когато нивото на течния азот спадне под сензора. Сигнализацията има звукови и визуални (LED) индикатори.
  • Page 8 Въведение Преди да монтирате алармата за ниско ниво, съблюдавайте следните предпазни мерки за безопасност: (продължение) Внимание Сензорът на алармата за ниско ниво е предназначен за употреба само в контейнери за течен азот (при атмосферно налягане) или Дюарови съдове. Не я използвайте за никаква друга течност. ▲...
  • Page 9 Контакти на Контактите на дистанционна сигнализация се намират върху лицевата страна на уреда, разположени централно. Максималните стойности за дистанционната аларма този щепсел са 1,0 A @ 30 VAC. Референтните цветове на проводниците са показани на фигурата по-долу. Low Level Alarm Test Alarm Level...
  • Page 10 Материалът в настоящия лист с инструкции има само информативен характер. Съдържанието и продуктът, описани в него, могат да се променят без предизвестие. Thermo Fisher Scientific не дава каквито и да е гаранции по отношение на настоящия лист с инструкции. В никакъв случай Thermo няма да...
  • Page 11 údržby zařízení si pozorně přečtěte pokyny. V případě nutnosti servisu se obraťte na technické služby. ▲ Model 8130 (BA-290) představuje alarm nízké hladiny kapalného dusíku. Alarm se aktivuje při poklesu hladiny kapalného dusíku pod úroveň snímače. Alarm je vybaven zvukovými výstrahami a kontrolkami LED.
  • Page 12 Úvod (pokračování) Před instalací alarmu nízké hladiny je nutné zajistit dodržování následujících bezpečnostních opatření: Upozornění Snímač alarmu nízké hladiny je určen pouze k použití v nádobách nebo Dewarových lahvích na kapalný dusík, které nejsou pod tlakem. Nepoužívejte jej společně s žádnou jinou kapalinou. ▲...
  • Page 13 Vzdálené kontakty Vzdálené kontakty alarmu se nacházejí uprostřed čelní strany zařízení. Maximální jmenovitá hodnota proudu procházejícího touto zástrčkou je alarmu 1,0 A @ 30 V stř. Na obrázku níže najdete vysvětlení barev kabelů. Low Level Alarm A.C. 0,250 rychloupínací Obrázek 1. Barvy kabelů Obrázek 2.
  • Page 14 Tento návod k použití slouží pouze k informačním účelům. Jeho obsah a produkt, který popisuje, se mohou bez upozornění změnit. Společnost Thermo Fisher Scientific neposkytuje s ohledem k tomuto návodu k použití žádná sdělení nebo záruky. Společnost Thermo není za žádných okolností odpovědná za jakékoli škody, které by mohly vzniknout v souvislosti s použitím tohoto návodu k použití.
  • Page 15 Læs vejledningen omhyggeligt før brug eller vedligeholdelse af enheden. Kontakt den tekniske serviceafdeling for support. ▲ Model 8130 (BA-290) er en alarm for lav LN2-stand. Alarmen aktiveres, hvis nitrogenstanden falder til under sensorens placering. Alarmen har både en lydalarm og en visuel (LED) indikator. Kontakten har følgende indstillinger: •...
  • Page 16: Installation

    Introduktion (fortsat) Følg disse sikkerhedsforanstaltninger, før alarm for lav LN2-stand installeres: Forsigtig: Sensoren til alarmen for lav LN2-stand er beregnet til brug i (Dewar-)beholdere med flydende nitrogen (ikke under tryk). Må ikke anvendes til andre væskeformer. ▲ Vær opmærksom på følgende tekst og advarsler på grund af de ekstremt lave temperaturer og den potentielle iltforskydning i atmosfæren i forbindelse med håndtering af flydende nitrogen.
  • Page 17 Fjernalarmens kontakter Fjernalarmens kontakter er placeret foran og midt på enheden. Den maksimale mærkestrøm for dette stik er 1,0 A ved 30 V AC. Figuren nedenfor viser en oversigt over de forskellige ledningsfarver. Low Level Alarm Test Alarm alarm A.C. Level Adapter Sensor...
  • Page 18 Materialet i denne vejledning er kun til orientering. Indholdet heri og det beskrevne produkt kan ændres uden varsel. Thermo Fisher Scientific stiller ingen garantier for denne vejledning. Thermo Fisher Scientific kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for hverken direkte eller indirekte tab som følge af brugen af denne vejledning. Vejledning nr.
  • Page 19 Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen oder warten. Rufen Sie für die Wartung den technischen Kundendienst. ▲ Das Modell 8130 (BA-290) ist ein Flüssigstickstoff-Niedrigfüllstandsalarm. Der Alarmzustand wird aktiviert, sobald der Füllstand des flüssigen Stickstoffs auf ein Niveau unterhalb des Sensors sinkt. Der Alarm erfolgt akustisch und visuell (LED).
  • Page 20 Einführung (Fortsetzung) Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie den Niedrigfüllstandsalarm installieren: Vorsicht Der Sensor des Niedrigfüllstandsalarms ist nur für die Verwendung mit Flüssigstickstoff-Behältern oder Dewar-Gefäße bestimmt, die nicht unter Druck stehen. Für keine anderen Flüssigkeiten verwenden. ▲ Aufgrund der extrem tiefen Temperaturen und des möglichen Austauschs von Sauerstoff in der betroffenen Atmosphäre bei der Handhabung von flüssigem Stickstoff sind folgende Warnhinweise zu beachten.
  • Page 21 Fernalarmkontakte Die Kontakte für den Fernalarm befinden sich auf der Vorderseite der Einheit in der Mitte. Die Buchse ist für maximal 1,0 A bei 30 V AC ausgelegt. Die Belegung der Aderfarben ist in der folgenden Abbildung angegeben. Low Level Alarm Test Alarm akustischer Alarm A.C.
  • Page 22 Das Material in dieser Gebrauchsanweisung ist nur zur Information bestimmt. Der Inhalt und das beschriebene Produkt können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Thermo Fisher Scientific garantiert nicht für den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung. Thermo ist in keinem Fall verantwortlich für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die aus der Anwendung dieser Gebrauchsanweisung resultieren oder damit in Zusammenhang stehen.
  • Page 23 μονάδας, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Για σέρβις, επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής εξυπηρέτησης. ▲ Το μοντέλο 8130 (BA-290) είναι ένας συναγερμός χαμηλής στάθμης υγρού αζώτου. Η κατάσταση συναγερμού ενεργοποιείται όταν η στάθμη του υγρού αζώτου πέσει κάτω από το επίπεδο του αισθητήρα. Ο συναγερμός έχει...
  • Page 24 Εισαγωγή (συνέχεια) Πριν από την εγκατάσταση του συναγερμού χαμηλής στάθμης, τηρείτε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφάλειας: Προσοχή Ο αισθητήρας συναγερμού χαμηλής στάθμης είναι σχεδιασμένος για χρήση μόνο σε περιέκτες υγρού αζώτου (όχι υπό πίεση) ή δοχεία Dewar. Μην χρησιμοποιείτε για οποιοδήποτε άλλο υγρό. ▲...
  • Page 25 Επαφές Οι επαφές απομακρυσμένου συναγερμού βρίσκονται στην πρόσοψη της μονάδας, σε κεντρική θέση. Η μέγιστη ονομαστική τάση για αυτό το βύσμα απομακρυσμένου είναι 1,0 A @ 30 VAC. Η χρωματική κωδικοποίηση των καλωδίων φαίνεται συναγερμού στην παρακάτω εικόνα. Low Level Alarm Level Εικόνα...
  • Page 26 Το υλικό σε αυτό το φύλλο οδηγιών προορίζεται αποκλειστικά για πληροφοριακούς σκοπούς. Το περιεχόμενο και το προϊόν που περιγράφονται υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η Thermo Fisher Scientific δεν παρέχει δηλώσεις και εγγυήσεις αναφορικά με το παρόν φύλλο οδηγιών. Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να...
  • Page 27 ▲ El modelo 8130 (BA-290) es una alarma de nivel bajo de nitrógeno líquido. El estado de alarma se activa cuando el nivel de nitrógeno líquido cae por debajo del sensor. La alarma cuenta con indicadores sonoros y visuales (LED).
  • Page 28: Instalación

    Introducción (continuación) Antes de instalar la alarma de bajo nivel, siga estas precauciones de seguridad: ATENCIÓN El sensor de la alarma de nivel bajo se ha diseñado para su uso en contenedores de nitrógeno líquido (no presurizados) o recipientes Dewar, exclusivamente. No lo utilice para ningún otro líquido. ▲...
  • Page 29 Contactos de alarma Los contactos de alarma remota se encuentran sobre la cara de la unidad, en la ubicación central. El valor nominal máximo para este enchufe es de remota 1,0 A a 30 VCA. En la siguiente figura se muestra la referencia del color de los cables.
  • Page 30 El material de esta hoja de instrucciones tiene exclusivamente fines informativos. Tanto su contenido como el producto están sujetos a posibles cambios sin previo aviso. Thermo Fisher Scientific no se responsabiliza ni ofrece garantías respecto a esta hoja de instrucciones. Thermo no será responsable, en ningún caso, de perjuicios ni daños directos o accidentales derivados o relacionados con el uso de esta hoja de instrucciones.
  • Page 31 Hoolduseks pöörduge tehnilise hoolduse poole. ▲ Mudel 8130 (BA-290) on vedela lämmastiku madala taseme alarm. Alarm aktiveeritakse, kui vedela lämmastiku tase langeb andurist madalamale. Alarmil on helilised ja visuaalsed (LED) indikaatorid. 3-asendilise lüliti funktsioonid on alljärgnevad.
  • Page 32 Sissejuhatus (jätkub) Enne madala taseme alarmi paigaldamist pidage silmas alljärgnevaid ettevaatusabinõusid. Ettevaatust! Madala taseme alarmi andur on kavandatud kasutamiseks ainult (survestamata) vedela lämmastiku mahutites või vedelgaasiballoonides. Ärge kasutage seda ühegi teise vedelikuga. ▲ Kuna vedela lämmastiku käitlemisega on seotud äärmiselt madalad temperatuurid ja võimalik hapniku väljatõrjumine õhust, tuleb läbi lugeda alljärgnevad hoiatused ja nendega arvestada.
  • Page 33 Kaugalarmi kontaktid Kaugalarmi kontaktid asuvad seadme esiküljel keskkohas. Selle pistiku maksimaalne nominaal on 1,0 A @ 30 V vahelduvvoolu. Juhtmevärvide viited on toodud allpool oleval joonisel. Low Level Alarm Test Alarm heliline alarm A.C. Level Adapter Sensor 0,250 Fastoni Kaugalarmi kiirühendus kontaktid Must –...
  • Page 34 Selle juhendi materjal on ette nähtud ainult teavitamiseks. Selles kirjeldatud sisu ja toode võivad etteteatamiseta muutuda. Thermo Fisher Scientific ei anna selle kasutusjuhendiga seoses mingeid garantiisid. Thermo ei ole mingil juhul vastutav mingisuguste kahjude eest, ei otseste ega kaudsete, mis tulenevad selle kasutusjuhendi kasutamisest või on sellega seotud.
  • Page 35 Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. Huoltotilanteissa ota yhteys tekniseen huoltoon. ▲ Malli 8130 (BA-290) on nestemäisen typen matalan tason hälytin. Hälytystila aktivoituu, kun nestemäisen typen taso laskee anturin alle. Hälytyksellä on ääni- ja LED-ilmaisimet. Kolmiasentoisen kytkimen tilat ovat: •...
  • Page 36 Johdanto (jatkuu) Tutustu seuraaviin turvallisuusvarotoimiin ennen matalan tason hälyttimen asennusta: Huomio Matalan tason hälyttimen anturi on suunniteltu käytettäväksi vain (paineettomissa) nestemäisen typen säiliöissä tai Dewar-astioissa. Älä käytä sitä muille nesteille. ▲ Lue seuraavat varoitukset ja noudata ohjeita, sillä nestemäisen typen lämpötila on äärimmäisen matala, ja sen käsittelyn seurauksena happea voi karata ilmakehään.
  • Page 37 Hälyttimen etähallinnan Etähallinnan liitännät ovat laitteen etupuolella keskussijainnissa. Tämän pistokkeen enimmäisvirta on 1,0 A @ 30 VAC. Johtojen väriviittaukset on yhteydet esitetty seuraavassa kuvassa. Low Level Alarm Test Alarm ääni- hälytys A.C. Level Adapter Sensor .250 faston Etähallinnan pikaliitin yhteydet Musta –...
  • Page 38 Tämä ohjetiedote on vain tietoa antava. Tiedotteen sisältöä ja sen kuvaamaa tuotetta saatetaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Thermo Fisher Scientific ei myönnä valtuuksia tai takuita tämän ohjetiedotteen osalta. Thermo ei ole missään tilanteessa vastuussa vahingoista, suorista tai välillisistä, jotka ovat seurausta tämän ohjetiedotteen käytöstä...
  • Page 39 ▲ Le modèle 8130 (BA-290) est une alarme de niveau bas en azote liquide. L’état d’alarme est activé lorsque le niveau d’azote liquide chute en dessous du capteur. Le dispositif d’alarme présente des indicateurs sonore et visuel (LED).
  • Page 40: Installation

    Introduction (suite) Avant d’installer le dispositif d’alarme de niveau faible, veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes : Attention Le capteur de l’alarme de niveau faible est conçu pour être utilisé dans des conteneurs à azote liquide (non pressurisés), ou conteneurs Dewar, uniquement.
  • Page 41 Contacts d’alarme Les contacts de l’alarme à distance sont situés sur la face de l’unité, au centre. Le courant maximum pour cette prise est de 1,0 A @ 30 VCA. à distance La référence aux couleurs de câbles est illustrée dans la figure ci-dessous. Low Level Alarm Test Alarm...
  • Page 42 Ces instructions ne sont données qu’à titre d’information. Le contenu de ce document et le produit décrit peuvent être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fournit aucune garantie ou assurance liée à cette notice. Thermo ne sera en aucun cas tenu responsable de dommages, directs ou indirects, résultant de ou liés à...
  • Page 43 Prije uporabe ili održavanja jedinice pažljivo pročitajte upute. Za servis se obratite Tehničkoj službi. ▲ Model 8130 (BA-290) je alarm za nisku razinu tekućeg dušika. Stanje alarma aktivira se kada razina tekućeg dušika padne ispod senzora. Alarm ima zvučne i vizualne (LED) indikatore. Tropoložajna sklopka ima sljedeće funkcije: •...
  • Page 44 Uvod (nastavak) Prije ugradnje alarma za nisku razinu proučite sljedeće sigurnosne mjere opreza: Oprez Senzor alarma za nisku razinu namijenjen je za uporabu isključivo u spremnicima za tekući dušik (koji nisu pod tlakom) ili u Dewarovim posudama. Nemojte ga upotrebljavati ni za kakve druge tekućine. ▲...
  • Page 45 Daljinski alarmni Daljinski alarmni kontakti nalaze se na sredini na prednjoj strani jedinice. Maksimalni nazivni podaci za taj utikač su 1,0 A @ 30 VAC. Legenda za kontakti boje žice prikazana je na slici u nastavku teksta. Low Level Alarm A.C.
  • Page 46 Materijal iz ovog lista s uputama namijenjen je samo u informativne svrhe. Sadržaj i proizvod koje opisuje podložni su izmjenama bez prethodne najave. Tvrtka Thermo Fisher Scientific ne daje nikakve izjave ni jamstva u vezi s ovim listom s uputama. Tvrtka Thermo ni u kojem slučaju nije odgovorna ni za kakvu izravnu ili slučajnu štetu koja proizlazi iz ili je povezana s uporabom ovog lista s uputama.
  • Page 47 A szervizeléssel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a műszaki szolgálattal. ▲ A 8130 (BA-290) modell egy alacsony folyékonynitrogén-szint riasztó. A riasztási állapot akkor aktiválódik, amikor a folyékony nitrogén szintje az érzékelő alá süllyed. A riasztó hallható és látható (LED) jelzőkkel rendelkezik.
  • Page 48 Bevezetés (folytatás) Az alacsonyszint-riasztó telepítése előtt vegye figyelembe az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket: Figyelem! Az alacsonyszint-riasztó kizárólag (nem nyomás alatt levő) folyékony nitrogén tartályokban vagy Dewar-edényekben használható. Ne használja más folyadékokkal. ▲ A rendkívül alacsony hőmérséklet és a folyékony nitrogén kezelésének helyén az oxigén légkörből történő...
  • Page 49 Távoli riasztó csatlakozói A távoli riasztó csatlakozói az egység elülső részén, középen találhatók. A csatlakozó maximális névleges teljesítménye 1,0 A @ 30 VAC. A vezetékek színkódja az alábbi ábrán látható. Low Level Alarm Test Alarm hallható riasztó A.C. Level Adapter Sensor .250 faston Távoli riasztó...
  • Page 50 A használati utasításban leírtak csak tájékoztató jellegűek. A használati utasítás tartalma és az abban leírt termék külön értesítés nélkül módosulhat. A használati utasítás tartalmáért a Thermo Fisher Scientific nem vállal felelősséget vagy garanciát. A Thermo nem vonható felelősségre a használati utasítás használatából adódó, vagy azzal kapcsolatos közvetlen vagy járulékos károkért.
  • Page 51 ▲ Il modello 8130 (BA-290) è un dispositivo di allarme di livello minimo di azoto liquido. Lo stato di allarme viene attivato quando il livello di azoto liquido va sotto il sensore. L’allarme ha indicatori sonori e visivi (LED). La funzione dell’interruttore con 3 posizioni è...
  • Page 52: Installazione

    Introduzione Prima di installare il dispositivo di allarme di livello minimo, si prega di seguire le seguenti precauzioni: (continuazione) Attenzione Il sensore del dispositivo di allarme di livello minimo deve essere usato solo in contenitori di azoto liquido (non pressurizzato), o dewar.
  • Page 53 Contatti dell’allarme remoto I contatti dell’allarme remoto sono presenti sul davanti dell’unità in posizione centrale. Il valore nominale massimo di questa spina è di 1,0A @ 30VCA. I riferimenti colori cavi sono riportati nella seguente figura. Low Level Alarm Test Alarm allarme sonoro...
  • Page 54 Il materiale contenuto in questo foglio di istruzioni ha soltanto scopo informativo. I contenuti e il prodotto descritto sono soggetti a variazioni senza preavviso. Thermo Fisher Scientific non offre alcuna dichiarazione o garanzia riguardo il presente foglio di istruzioni. In nessun caso Thermo potrà essere considerata responsabile di danni, diretti o incidentali, risultanti da o correlati all’uso del presente foglio di istruzioni.
  • Page 55 手順書 7018130 アラーム アプリケーション モデル 8130 (BA‑290) な を し、 しなければ もしくは の れがあ 警告 ります。 な を し、 しなければ、 または のけがを する れがあります ( の )。 はじめに 注意 ここに かれている はすべて、 の と に した、 が な を にしていま す。...
  • Page 56 はじめに (続き) アラームを する に、 に す の を ってください。 注意 アラーム センサーは、( がかかっていない) の 、あるいはデュワーでのみ することを とし て されています。この アラーム センサーを の に しないでください。 ▲ を り う では が に く、 との が きる があるため、 に す をよく んで してください。...
  • Page 57 遠隔アラーム接点 リモート アラームの は、ユニット の にあります。この プラグの は 1.0A @ 30VAC です。 カラーの を に します。 Low Level Alarm Test Alarm A.C. Level Adapter Sensor .250 N.O. N.C. 図 1 カラー 図 2 デュワーにおける なセンサーの アラーム...
  • Page 58 に かれている は、 の のみを としています。 の 、および の で している には、 なく されること があります。サーモフィッシャーサイエンティフィックは、 に して いかなる も も いません。いかなる も、サーモフィッシ ャーサイエンティフィックは、 ・ であるとを わず、 を したことで、あるいは の に して したいかなる に ついても を いません。 手順書 No. 7018130 41015 6/24/16 E ピクレルに...
  • Page 59 Jei reikia techninio aptarnavimo paslaugų, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą. ▲ Modelis 8130 (BA-290) skirtas įspėti apie mažą suskystinto azoto kiekį. Įspėjimas aktyvinamas, kai suskystinto azoto kiekis sumažėja iki žemesnio nei jutiklio lygmens. Įspėjimas perduodamas garso signalu ir šviesos (LED) indikatoriumi.
  • Page 60 Įvadas (tęsinys) Prieš įdiegdami įspėjimą apie mažą kiekį, atsižvelkite į toliau išdėstytus saugumo įspėjimus: Dėmesio Perspėjimo apie mažą kiekį jutiklis yra skirtas naudoti tik (slėgio neveikiamose) suskystinto azoto talpyklėse ar diuaruose. Nenaudokite jokiems kitiems skysčiams. ▲ Kadangi temperatūra yra labai žema, o tvarkant suskystintą azotą jis gali pakeisti atmosferos deguonį, perskaitykite toliau išdėstytus įspėjimus.
  • Page 61 Nuotoliniai įspėjamieji Nuotoliniai įspėjamieji kontaktai yra prietaiso priekiniame paviršiuje, centre. Didžiausia šiam jungikliui tinkama srovė yra 1,0 A @ 30 VAC. kontaktai Laidų spalvos paaiškintos paveikslėlyje toliau. Low Level Alarm Test garsinis Sensor 0,250 jungtis greitas jungimas Juodas – bendras kontktai 1 pav. Laidų spalvos JUTIKLIO LAIDAS „VELCRO“...
  • Page 62 Šiame nurodymų lape pateikiama medžiaga yra skirta tik informacijai. Tyrinys ir jame aprašomas produktas gali būti keičiami iš anksto neperspėjus. „Thermo Fisher Scientific“ šiame nurodymų lape nepareiškia jokių pažadų ar garantijų. Bendrovė „Thermo“ jokiais atvejais nebus atsakinga už jokią tiesiogiai ar atsitiktinai atsiradusią žalą, susijusią...
  • Page 63 šīs instrukcijas. Par apkopes darbu veikšanu sazinieties ar tehnisko dienestu. ▲ Modelis 8130 (BA-290) ir zema šķidrā slāpekļa līmeņa brīdinājuma sistēma. Brīdinājuma signāli tiek aktivizēti, kad šķidrā slāpekļa līmenis nokrītas zemāk par sensora līmeni. Šai sistēmai ir skaņas un vizuālie (LED spuldzīte) signāli.
  • Page 64 Ievads (turpinājums) Pirms zema līmeņa brīdinājuma sistēmas uzstādīšanas veiciet tālāk norādītos drošības pasākumus. Uzmanību! Zema līmeņa brīdinājuma sensors ir paredzēts izmantošanai tikai šķidrā slāpekļa tvertnēs (kas neatrodas zem spiediena) vai Djuāra traukos. Neizmantojiet to nevienam citam šķidrumam. ▲ Tā kā šķidrā slāpekļa izmantošana var radīt ārkārtīgi zemu temperatūru un iespējama skābekļa aizstāšanas atmosfērā, izlasiet un ievērojiet tālāk aprakstītos brīdinājumus.
  • Page 65 Tālvadības brīdinājuma Tālvadības brīdinājuma sistēmas kontakti atrodas ierīces priekšpuses centrālajā daļā. Šī spraudņa maksimālais strāvas stiprums ir 1,0 A, ja sistēmas kontakti maiņstrāvas spriegums ir 30 V. Vadu krāsu nozīme ir norādīta attēlā zemāk. Low Level Alarm A.C. Level 0,250 plakanais savienojums 1.
  • Page 66 Šajā instrukcijā norādītajiem materiāliem ir tikai informatīvs nolūks. To saturā un aprakstītajā produktā bez brīdinājuma var tikt veiktas izmaiņas. Uzņēmums „Thermo Fisher Scientific” nekādā veidā neapliecina šajās instrukcijās iekļautās informācijas precizitāti vai pilnīgumu, kā arī nesniedz nekādas garantijas. Uzņēmums „Thermo Fisher Scientific”...
  • Page 67 Ikkuntattja lis-Servizzi Tekniċi għal servis. ▲ Il-Mudell 8130 (BA-290) huwa allarm ta’ livell baxx tan-nitroġenu likwidu L-istat tal-allarm huwa attivat meta l-livell tan-nitroġenu likwidu jaqa’ taħt is-senser. L-allarm għandu indikaturi li jinstemgħu u viżivi (LED). Il-funzjoni tal-iswiċċ bi 3 pożizzjonijiet hija: •...
  • Page 68 Introduzzjoni (tkompli) Qabel tinstalla l-allarm ta’ livell baxx, osserva l-prekawzjonijiet tas- sigurtà li ġejjin: Attenzjoni Is-senser tal-allarm ta’ livell baxx huwa ddisinjat sabiex jintuża f’reċipjenti tan-nitroġenu likwidu (mhux taħt pressjoni), jew fi dewars biss. Tużahx għal kwalunkwe likwidu ieħor. ▲ Minħabba temperaturi estremament baxxi u l-ispostament possibbli tal- ossiġinu fl-ambjent involut mal-maniġġ...
  • Page 69 Kuntatti tal-Allarm Il-kuntatti tal-allarm b’remote jinsabu fuq il-faċċata tal-unità, fil- pożizzjoni ċentrali. Il-klassifikazzjoni massima għal din il-plakka hija bir-Remote 1.0A @ 30VAC. Ir-referenza tal-kulur tal-wajer tidher fil-figura ta’ hawn taħt. Low Level Alarm Test Alarm allarm li jinstema' Level Adapter Sensor .250 faston Kuntatti...
  • Page 70 Il-materjal f’din il-folja tal-istruzzjonijiet huwa għal għanijiet ta’ informazzjoni biss. Il-kontenut u l-prodott li hija tiddeskrivi huma soġġetti għal bdil mingħajr avviż. Thermo Fisher Scientific ma tagħmel ebda rappreżentazzjonijiet jew garanziji fir- rigward ta’ din il-folja tal-istruzzjonijiet. Thermo qatt ma għandha tinżamm responsabbli għal kwalunwke dannu, dirett jew indirett, li jirriżulta minn jew li jkun relatat mal-użu ta’...
  • Page 71 Neem contact op met Technical Services voor service. ▲ Het model 8130 (BA-290) is een alarm voor een laag vloeibaar stikstofpeil. Het alarm wordt geactiveerd wanneer het peil van vloeibare stikstof onder de sensor daalt. Het alarm beschikt over hoorbare en visuele (LED) indicatoren.
  • Page 72 Inleiding (vervolg) Voordat u het alarm voor laag peil installeert, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te nemen: Waarschuwing De alarmsensor voor laag peil is uitsluitend ontwikkeld om te worden gebruikt in (drukloze) vaten met vloeibare stikstof, oftewel dewarvaten. Gebruik het alarm niet voor andere vloeistoffen. ▲...
  • Page 73 Contacten voor De contacten voor het externe alarm bevinden zich in het midden van de voorzijde van de eenheid. Het maximaal toegestane vermogen voor deze extern alarm stekker is 1,0 A @ 30 VAC. De kleurencodering voor draden wordt in de onderstaande afbeelding weergegeven.
  • Page 74 Het materiaal in dit instructieblad dient alleen ter informatie. De inhoud en het beschreven product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Thermo Fisher Scientific geeft geen garanties of verklaringen met betrekking tot dit instructieblad. Thermo kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor schade, direct of incidenteel, die voortkomt uit of gerelateerd is aan het gebruik van dit instructieblad.
  • Page 75 W celu przeprowadzenia czynności serwisowych należy skontaktować się z działem pomocy technicznej. ▲ Model 8130 (BA-290) jest alarmem niskiego poziomu ciekłego azotu. Alarm jest aktywowany, gdy poziom ciekłego azotu spadnie poniżej poziomu czujnika. Urządzenie jest wyposażone we wskaźniki dźwiękowe i wizualne (LED). Działanie przełącznika 3-pozycyjnego jest następujące: •...
  • Page 76 Wprowadzenie Przed zamontowaniem alarmu niskiego poziomu należy zastosować poniższe środki ostrożności: (ciąg dalszy) Przestroga Czujnik alarmu niskiego poziomu jest przeznaczony do stosowania wyłącznie w pojemnikach (w których znajduje się zawartość niesprężona) ciekłego azotu albo naczyniach Dewara. Nie używać z żadnymi innymi cieczami. ▲...
  • Page 77 Styki alarmu zdalnego Styki alarmu zdalnego znajdują się na przedniej ściance urządzenia, na linii środkowej urządzenia. Maksymalne parametry sygnału przesyłanego przez tę wtyczkę to 1,0 A przy napięciu 30 VAC. Wyjaśnienie kolorów przewodów przedstawia poniższy rysunek. Low Level Alarm A.C. Rysunek 1. Kolory przewodów ODPROWADZENIE CZUJNIKA MOCOWANIE NA RZEP WPROWA-...
  • Page 78 Zawartość niniejszej karty instrukcji ma charakter wyłącznie informacyjny. Treść niniejszego dokumentu oraz produkt, którego dotyczy, mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Firma Thermo Fisher Scientific nie składa żadnych deklaracji ani gwarancji dotyczących niniejszej karty instrukcji. W żadnym wypadku firma Thermo nie będzie ponosić odpowiedzialności za żadne straty bezpośrednie ani wynikowe powstałe na skutek korzystania z niniejszej karty instrukcji albo powiązane z użyciem tej karty.
  • Page 79 Contacte os Serviços Técnicos para receber assistência. ▲ O modelo 8130 (BA-290) é um alarme de nível baixo de nitrogénio líquido. O estado do alarme é ativado quando o nível de nitrogénio líquido desce abaixo do nível do sensor. O alarme dispõe de indicadores sonoros e visuais (LED).
  • Page 80 Introdução (continuação) Antes de instalar o alarme de nível baixo, tenha em consideração as seguintes precauções de segurança: Cuidado O sensor do alarme de nível baixo foi concebido para ser utilizado apenas em recipientes de nitrogénio líquido (sem pressurização) ou dewars. Não o utilize para nenhum outro líquido.
  • Page 81 Contactos do alarme Os contactos do alarme remoto estão situados no lado da unidade, na posição central. A potência máxima para esta ficha é de 1,0 A @ 30 VCA. remoto A referência de cor dos fios é apresentada na figura abaixo. Low Level Alarm Test sonoro...
  • Page 82 O material nesta folha de instruções serve apenas para efeitos informativos. O conteúdo e o produto aqui descritos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A Thermo Fisher Scientific não presta quaisquer declarações ou garantias relativamente a esta folha de instruções.
  • Page 83 întreținerea unității, citiți cu atenție instrucțiunile. Contactați serviciile tehnice pentru depanare. ▲ Modelul 8130 (BA-290) este o alarmă de nivel scăzut al azotului lichid. Starea alarmei este activată când nivelul azotului lichid scade sub senzor. Alarma are indicatori sonori și vizuali (LED). Funcția comutatorului cu 3 poziții este:...
  • Page 84 Introducere (continuare) Înainte de instalarea alarmei de nivel scăzut, respectați următoarele precauții de siguranță: Atenție Senzorul de alarmă pentru nivel scăzut este conceput pentru a fi utilizat numai în containere de azot lichid (nepresurizate) sau vase Dewar. Nu utilizați pentru niciun alt lichid. ▲...
  • Page 85 Contacte de alarmă Contactele de alarmă la distanță sunt situate pe partea din față a unității, în centru. Valoarea nominală maximă pentru această fișă este de 1 A @ la distanță 30 Vc.a. Referința de culoare a firelor este indicată în figura de mai jos. Low Level Alarm Test Alarm...
  • Page 86 Materialul din această fișă de instrucțiuni este furnizat numai cu scop informativ. Conţinutul și produsul pe care îl descrie pot fi modificate fără notificări prealabile. Thermo Fisher Scientific nu oferă nicio asigurare sau garanție în legătură cu această fișă de instrucțiuni. Thermo nu va fi în niciun caz responsabilă pentru nicio daună, directă sau incidentală, apărută...
  • Page 87 Na účely vykonania servisu kontaktujte oddelenie technických služieb. ▲ Model 8130 (BA-290) je alarm nízkej úrovne tekutého dusíka. Stav alarmu sa aktivuje, keď hladina tekutého dusíka klesne pod úroveň snímača. Alarm pozostáva z akustického a vizuálneho (LED) indikátora. Funkcie 3- polohového spínača sú...
  • Page 88 Úvod (pokračovanie) Pred inštaláciou alarmu nízkej hladiny dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: Upozornenie Snímač alarmu nízkej hladiny je navrhnutý len na použitie v zásobníkoch alebo Dewarových nádobách s tekutým dusíkom (bez tlaku). Nepoužívajte ho so žiadnou inou kvapalinou. ▲ Prečítajte si a dodržiavajte varovania uvedené nižšie z dôvodu extrémne nízkych teplôt a uvoľňovania kyslíka pri manipulácii s tekutým dusíkom.
  • Page 89 Kontakty diaľkového Kontakty diaľkového alarmu sú umiestnené na čelnej strane zariadenia v strede. Maximálne menovité hodnoty pre tento konektor sú 1,0 A @ alarmu 30 V AC. Farebné rozlíšenie káblov je uvedené na obrázku nižšie. Low Level Alarm .250 faston rýchlospojka Obrázok 1.
  • Page 90 Materiál v tejto karte s pokynmi má len informačný charakter. Obsah a produkty v ňom opísané podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Thermo Fisher Scientific nenesie žiadnu zodpovednosť a neposkytuje žiadne záruky v súvislosti s touto kartou s pokynmi. Spoločnosť Thermo nenesie za žiadnych okolností žiadnu zodpovednosť...
  • Page 91 Za servis sem obrnite na tehnično službo. ▲ Model 8130 (BA-290) je alarm za nizek nivo tekočega dušika. Alarm je aktiviran, ko nivo tekočega dušika pade pod senzor. Alarm ima zvočne in vizualne (LED) indikatorje. Funkcija 3-položajnega stikala: •...
  • Page 92 Uvod (nadaljevanje) Pred namestitvijo alarma nizkega nivoja, upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe: Pozor Senzor alarma nizkega nivoja je zasnovan samo za uporabo v posodah tekočega dušika (ki niso pod tlakom) ali posodah Dewar. Ne uporabljajte ga za druge tekočine. ▲ Zaradi izjemno nizkih temperatur in možnega premika kisika v atmosfero, ki je vključena v ravnanje s tekočim dušikom, preberite in upoštevajte opozorila spodaj.
  • Page 93 Stiki daljinskega alarma Kontakti daljinskega alarma se nahajajo na čelni strani enote, na sredini. Največja nazivna moč za ta vtič je 1,0A @ 30VAC. Referenca barve žice je prikazana na sliki spodaj. Low Level Alarm Test A.C. Level Sensor .250 faston hitra povezava Slika 1.
  • Page 94 Material na tem listu z navodili je samo za informacijo. Vsebine in izdelek, ki ga opisuje, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Thermo Fisher Scientific ne daje nobenih zagotovil ali jamstev v zvezi s tem listom z navodili. V nobenem primeru podjetje Thermo ne odgovarja za škodo, neposredno ali naključno, ki izhaja iz ali je povezana z uporabo tega lista z navodili.
  • Page 95 ▲ Model 8130 (BA-290) je alarm za niski nivo tečnog azota. Stanje alarma se aktivira kada nivo tečnog azota padne ispod senzora. Alarm ima zvučne i vizuelne (LED) indikatore. Funkcija prekidača sa 3 položaja je: •...
  • Page 96 Uvod (nastavak) Pre instaliranja alarma za niski nivo, vodite računa o bezbednosnim merama opreza: Oprez Senzor alarma za niski nivo je dizajniran samo za upotrebu u posudama za tečni azot (koje nisu pod pritiskom) ili Dewarovim posudama. Nemojte ga koristiti za druge tečnosti. ▲...
  • Page 97 Daljinski kontakti Daljinski kontakti za alarm se nalaze na sredini prednje strane jedinice. Maksimalna specifikacija struje za ovaj utikač iznosi 1,0 A @ 30 VAC. za alarm Legenda za boje žica prikazana je u slici u nastavku. Low Level Alarm Test Alarm alarm...
  • Page 98 Materijal u ovom listu sa uputstvima je samo za svrhe informisanja. Sadržaj i proizvodi koje opisuje su podložni promenama bez obaveštavanja. Kompanija Thermo Fisher Scientific ne daje nikakve izjave ili garancije u pogledu ovog uputstva. Kompanija Thermo se ni u kom slučaju neće smatrati odgovornom za bilo kakvu štetu, direktnu ili slučajnu, koja proizilazi iz ili u vezi sa korišćenjem ovog uputstva.
  • Page 99 Läs instruktionerna noggrant före användning eller underhåll av enheten. Kontakta teknisk service för service. ▲ Modellen 8130 (BA-290) är ett lågnivåalarm för flytande kväve. Alarmläget aktiveras när det flytande kvävets nivå sjunker under sensorn. Alarmet har hörbara och synliga indikatorer (LED). 3-lägesomkopplaren har följande lägen:...
  • Page 100 Introduktion (fortsättning) Observera följande säkerhetsföreskrifter före installation av lågnivåalarmet: Observera Lågnivåalarmet är endast utformat för att användas i (icke- trycksatta) behållare, eller dewarflaskor, med flytande kväve. Använd det inte för någon annan vätska. ▲ På grund av de extremt låga temperaturerna och den eventuella förskjutningen av syre i atmosfären vid hantering av flytande kväve, läs och följ varningarna nedan.
  • Page 101 Fjärralarmkontakter Fjärralarmkontakterna är placerade på enhetens framsida, i mitten. Maximalt märkvärde för denna plugg är 1.0A @ 30VAC. Sladdfärgsreferens visas i bilden nedan. Low Level Alarm Test Alarm hörbart alarm A.C. Level Adapter Sensor .250 faston Fjärralarmkontakter quick connect Black - Common Grön - N.O.
  • Page 102 Materialet i detta instruktionsblad är endast avsett som information. Innehållet och produkten som beskrivs kan ändras utan förvarning. Thermo Fisher Scientific lämnar inga garantier avseende detta instruktionsblad. Under inga omständigheter ska Thermo hållas ansvariga för eventuella skador, direkta eller indirekta, som uppstår vid eller i samband med användningen av detta instruktionsblad.
  • Page 103 说明书 7018130 Rev. 3 液氮低液位警报器 应用程序 8130 (BA‑290) 型号 , 。 , ( )。 小心 简介 。 , 。 , 。 ▲ 8130 (BA‑290) 。 , 。 (LED) 。 : • OFF ( ) ‑ 。 • ON ( ) ‑ 。...
  • Page 104 简介(续) , : 小心 ( ) 。 。 ▲ , 。 警告 。 。 ▲ 警告 ( )。 ▲ 警告 PPE; 、 、 。 。 ▲ , 。 , 安装 。 , 。 小心 。 ▲ 。 Velcro 。 Velcro 。...
  • Page 105 远程警报触点 。 1.0A @ 30VAC。 。 Low Level Alarm Test Alarm A.C. Level Adapter Sensor .250 faston - N.O. - N.C. 图 1.电缆颜色 VELCRO 图 2.杜瓦瓶中的典型传感器安装 低液位警报器...
  • Page 106 。 , 。Thermo Fisher Scientific 。 ,Thermo 。 说明书编号 7018130 41015 6/24/16 根据 E Pickrell 更改 24966/AS‑105 3/4/09 撤销了以下更改 24966/AS‑105 1/22/09 更新了电源和电源线 22250/FR‑1800 8/10/04 更新了安装/操作说明和原理图,Rel.3 修订 ECR/ECN 日期 说明 修订人 401 Millcreek Road +1 (800) 438‑4851 Marietta, OH 45750 +1 (740) 373‑4763 低液位警报器...
  • Page 107 úsáid nó a chothabháil, léigh na treoracha go cúramach. Déan teagmháil leis na Seirbhísí Teicniúla le haghaidh seirbhíse. ▲ Is aláram íseal-leibhéil nítrigine leachtaí é Samhail 8130 (BA-290). Gníomhachtaítear an staid aláraim nuair a thiteann leibhéal na nítrigine leachtaí faoi bhun an bhraiteora. Tá táscairí inchloiste agus infheicthe (LED) ag an aláram.
  • Page 108 Réamhrá (ar leanúint) Roimh shuiteáil an aláraim íseal-leibhéil, cloígh leis na réamhchúraimí sábháilteachta a leanas: Foláireamh Tá an braiteoir aláraim íseal-leibhéil deartha le bheith úsáidte (neamhbhrúite) i gcoimeádáin nítrigíne leachtaí, nó in ‘dewar’anna, agus iontu sin amháin. Ná úsáid é le haghaidh leacht ar bith eile. ▲...
  • Page 109 Teagmhálacha Aláraim Tá na teagmhálaithe aláraim chianda lonnaithe ar aghaidh an aonaid, ag an láthair láir. 1.0A @ 30VAC atá sa rátáil uasta don phluga seo. Léirítear an Chianda tagairt dathanna sreang san fhigiúr thíos. Low Level Alarm Test Alarm aláram inchloiste A.C.
  • Page 110 Tá ábhar na treoirbhileoige seo chun críocha faisnéise amháin. Tá an t-inneachar agus an táirge ar a ndéanann sé cur síos faoi réir ag athrú gan fhógra. Ní dhéanann Thermo Fisher Scientific ionadaíochtaí ná barántaí maidir leis an treoirbhileog. Ní bheidh Thermo faoi dhliteanas i gcás ar bith le haghaidh damáistí, díreacha ná...

This manual is also suitable for:

8130