JBM 53697 Instruction Manual

Diesel dispenser pump with gun and counter
Table of Contents
  • Solución de Problemas
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Dépannage
  • Betrieb
  • Fehlerbeseitigung
  • Manual de Instruções
  • Manual de Instrucţiuni
  • Üzemeltetési Utasítás
  • Руководство По Эксплуатации
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Instrukcja Obsługi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · 
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
BOMBA SUMINISTRO GASOIL CON PISTOLA Y CONTADOR
DIESEL DISPENSER PUMP WITH GUN AND COUNTER
POMPE À CARBURANT DIESEL AVEC DOSEUR ET INDICATEUR
DIESELKRAFTSTOFFPUMPE MIT DOSIERVORRICHTUNG UND ANZEIGE
POMPA PER IL TRAVASO DEL GASOLIO CON DOSATORE E INDICATORE
BOMBA DE BOMBEAMENTO DE COMBUSTÍVEL DIESEL COM DOSADOR E INDICADOR
POMPĂ PENTRU POMPAREA MOTORINEI CU DOZATOR ȘI INDICATOR
DIESEL BRANDSTOFPOMP MET DOSEERAPPARAAT EN INDICATOR
ADAGOLÓVAL ÉS KIJELZŐVEL ELLÁTOTT DÍZELÜZEMANYAG SZIVATTYÚZÁSÁRA
SZOLGÁLÓ SZIVATTYÚ
НАСОС ДЛЯ ПЕРЕКАЧИВАНИЯ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА С ДОЗАТОРОМ
И ИНДИКАТОРОМ
POMPA PALIWOWA DO SILNIKÓW WYSOKOPRĘŻNYCH Z JEDNOSTKĄ
DOZUJĄCĄ I WSKAŹNIKIEM
53697
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53697 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JBM 53697

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  53697 BOMBA SUMINISTRO GASOIL CON PISTOLA Y CONTADOR DIESEL DISPENSER PUMP WITH GUN AND COUNTER POMPE À...
  • Page 2: Solución De Problemas

    REF. 53697 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta bomba solo se puede utilizar para suministrar diésel y queroseno. Está estrictamente prohibido: • Usar la bomba cuando no hay combustible en el tanque. • Dejar la bomba desatendida cuando está en funcionamiento, para evitar derrames de combustible.
  • Page 3: Troubleshooting

    REF. 53697 INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS The electric oil drum pump is only suitable for conveying diesel oil and kerosene. It is strictly forbidden to: • Use the pump when there is no liquid in the tank • Put the oil gun in an unattended state to avoid oil spillage.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    REF. 53697 GUIDE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ La pompe électrique rotative est conçue exclusivement pour le pompage de carburant diesel et de kérosène. Il est strictement interdit: • Faire fonctionner la pompe s’il n’y a pas de liquide dans le réservoir •...
  • Page 5: Betrieb

    REF. 53697 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Die elektrische Rotationspumpe ist ausschließlich zum Umpumpen des Dieselkraftstoffs und Kerosins vorgese- hen. Es ist streng verboten: • die Pumpe zu betreiben, wenn keine Flüssigkeit im Tank ist • die Füllpistole unbeaufsichtigt zu lassen, um Leckage des gepumpten Stoffs zu vermeiden.
  • Page 6 REF. 53697 MANUALE D’USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Pompa rotativa elettrica progettata esclusivamente per il pompaggio di gasolio e cherosene. È assolutamente vietato: • Azionare la pompa se non c’è liquido nel serbatoio • Lasciare la pistola di rifornimento incustodita per evitare perdite della sostanza pompata.
  • Page 7: Manual De Instruções

    REF. 53697 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A bomba rotativa elétrica foi projetada exclusivamente para bombear diesel e querosene. É estritamente proibido: • Operar a bomba se não houver líquido no tanque • Deixar a pistola de reabastecimento sem vigilância para evitar vazamentos da substância bombeada.
  • Page 8: Manual De Instrucţiuni

    REF. 53697 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Pompa rotativă electrică este proiectată exclusiv pentru pomparea motorinei și a kerosenului. Categoric este interzis: • Lucrul cu pompa dacă în rezervor nu este lichid. • Lăsarea pistolului de alimentare nesupravegheat, pentru a exclude scurgerile de substanță pompată.
  • Page 9 REF. 53697 INSTRUCTIEHANDLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De elektrische olievatpomp is alleen geschikt voor het verpompen van dieselolie en kerosine. Het is ten strengste verboden om: • De pomp te gebruiken wanneer er geen vloeistof in de tank is. • Het oliepistool onbeheerd achter te laten om morsen van olie te voorkomen.
  • Page 10: Üzemeltetési Utasítás

    REF. 53697 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kizárólag dízelüzemanyag és petróleum szivattyúzásához tervezett elektromos forgószivattyú. Szigorúan tilos: • Működtetni a szivattyút, ha nincs folyadék a tartályban • A töltőpisztolyt felügyelet nélkül hagyni a szivattyúzott anyag szivárgásának megakadályozása érdekében. • Működtetni a szivattyút víz, benzin, alkohol, cseppfolyósított gáz és más gyúlékony és robbanásveszélyes folyadékok szivattyúzásához.
  • Page 11: Руководство По Эксплуатации

    REF. 53697 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Электрический ротационный насос предназначен исключительно для перекачивания дизельного топлива и керосина. Категорически запрещается: • Работать с насосом, если в баке отсутствует жидкость • Оставлять заправочный пистолет без присмотра, чтобы исключить утечки перекачиваемого вещества.
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    Uszkodzenie tarczy oscylacyjnej licznika Wymiana tarczy oscylacyjnej licznika 4. Niewystarczający Filtr jest zatkany Należy wyczyścić filtr przepływ pompowanej substancji www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 53697 28821 Coslada (Madrid) jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...

Table of Contents