Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA UDAROWA
PL
CORDLESS IMPACT DRILL
EN
UWAGA! Należy zapoznać się z treścią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń
bezpieczeństwa. Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem
elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Art. M.DC.T.ID.20.45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M.DC.T.ID.20.45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mammooth M.DC.T.ID.20.45

  • Page 1 Art. M.DC.T.ID.20.45 AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA UDAROWA CORDLESS IMPACT DRILL UWAGA! Należy zapoznać się z treścią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń bezpieczeństwa. Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the...
  • Page 4 PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i wykręcania wkrętów, a także wiercenia w drewnie, metalu, plastiku i materiałach ceramicznych. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Produkt spełnia wymogi bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych. Przed uruchomieniem należy zapoznać się z treścią instrukcji. Użytkowanie sprzętu niez- godnie z przeznaczeniem może prowadzić...
  • Page 5 a) Podczas pracy z elektronarzędziami należy zachować ostrożność, skupić się na zadaniu i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać elektronarzędzi będąc zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzi może być przyczyną poważnego urazu. b) Należy stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze stosować okulary ochronne.
  • Page 6 g) Elektronarzędzie, akcesoria, bity itp. należy użytkować zgodnie z zaleceniami instrukcji, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz wykonywany rodzaj pracy. Stosowanie elektronarzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem grozi niebezpieczeństwem. 5) Użytkowanie i dbałość o narzędzia zasilane akumulatorowo a) Akumulatory należy ładować tylko za pomocą ładowarki wskazanej przez producenta.
  • Page 7: Opis Symboli

    • Nie otwierać akumulatora. Grozi zwarciem. Chronić akumulator przed działaniem wysokiej temperatury, tj. także przed bezpośrednim działaniem słońca i ogniem. Istnieje ryzyko wybuchu. • W przypadku uszkodzenia lub użytkowania akumulatora niezgodnie z przeznaczeniem, może dojść do powstania szkodliwych oparów. W przypadku pojawienia się...
  • Page 8 Akumulatorów nie wolno utylizować z odpadami domowymi. Przepisy prawa nakładają obowiązek zwrotu akumulatorów do punktów odbioru Li-lon Urządzenia nie wolno utylizować razem z odpadami domowymi, ponieważ zawiera ono cenne materiały. Ze względu na konieczność ochrony zasobów naturalnych i środowiska naturalnego, prosimy o zwrócenie urządzenia do punktu odbioru (jeśli jest to możliwe) po zakończeniu jego użytkowania UKŁAD...
  • Page 9 • akumulator do naszego Działu Obsługi Klienta. Aby zapewnić długą żywotność akumulatora, należy zwrócić uwagę na odpowiednio częste jego ładowanie. Należy doładowywać akumulator za każdym razem, gdy moc bezprzewodowej wkrętarki zauważalnie spadnie. Nie należy dopuścić do całkowitego rozładowania akumulatora, gdyż powoduje to uszkodzenie ogniw. 2) Nastawa momentu obrotowego (Rys.
  • Page 10: Dane Techniczne

    • Otwieranie szybkozłączki (9).Otwór szybkozłączki (a) musi być odpowiednio duży, aby możliwe było umieszczenie w nim narzędzia (wiertła lub bitu śrubokręta). • Wybierz odpowiednie narzędzie. Wciśnij końcówkę narzędzia możliwie głęboko do otworu szybkozłączki (a). • Dokręć szybkozłączkę (9) a następnie sprawdź, czy narzędzie jest odpowiednio mocno osadzone.
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    NAPRAWY Należy stosować jedynie elementy zamienne zalecane przez producenta. Jeśli pomimo naszej kontroli jakości i Państwa starań w zakresie poprawnej konser- wacji urządzenie ulegnie awarii, naprawę należy zlecić wykwalifikowanemu elektryko- wi. Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, naprawę powinien wykonać producent, jego przedstawiciel lub elektryk, aby uniknąć...
  • Page 12: Proper Usage

    PROPER USAGE The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS The equipment complies with the safety regulations required for electrical equipment. Read through the instructions for use before starting up the equipment. Improper use can lead to personal injury and property damage.
  • Page 13 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Page 14: Special Safety Instructions

    6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is main tained. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring.
  • Page 15: Before Starting The Equipment

    Wear good quality, strong gloves Always use breathing apparatus when machining materials which generate dust Battery Li-lon Li-lon Avoid continuous sunlight Max 50°C Keep away from fire Do not throw it into water Battery pack is part of the recyclable resources Batteries are not belong to litter bin.
  • Page 16: Operation

    OPERATION 1) Charging the battery pack (Fig. 2/3) a) Remove the battery pack (5) from the handle, pressing the pushlock buttons (8) downwards to do so. b) Check that your main voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger.
  • Page 17: Technical Data

    6) Changing over from 1st gear to 2nd gear (Fig. 7/ Item 7) You can work at a higher or lower speed depending on the position of the selector switch. To avoid damaging the gear unit you should only change over gears when the tool has stopped.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Important! The vibration value changes according to the area of application of the electric tool and may exceed the specified value in exceptional circumstances. CLEANING AND MAINTENANCE Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 1) Cleaning •...
  • Page 19 Ovim izjavljujemo da u slijedećem opisani proizvod na osnovu njegovog koncipiranja i načina gradnje kao i izlaganja izdanog od odgovara jasmin, osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EG smjernica. Prodotto SK Produktu M.DC.T.ID.20.45 DE Produkttyp Proizvoda FR Produit HU Termek típusa...

Table of Contents