Enviro MMG1 Quick Start Manual
Enviro MMG1 Quick Start Manual

Enviro MMG1 Quick Start Manual

Module to save and replay messages

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MENSAJES GRABADOS
FUNCIÓN
CARACTERÍSTICAS
INDICADORES:
CONFIGURACIONES
INTERNAS:
CONTROLES:
CONEXIONES:
CONEXIONADO MMG1
Para realizar la conexión de este módulo se deberán seguir los siguientes pasos indicados en el gráfico de la página siguiente:

Escoger el modo de trabajo mediante el jumper con la indicación nº 1: este módulo puede actuar en el sistema respetando
prioridades y zonas (ALAR.) o como BGA..
ATENCIÓN: Solamente puede haber un módulo trabajando como BGA. Recordamos que para trabajar de este modo se
deberán retirar todos los jumpers de asignación de zonas y prioridades.
50.0037.01.00
MÓDULO PARA GRABAR y REPRODUCIR MENSAJES.
DESCRIPCIÓN
Este módulo permite grabar un mensaje de hasta 16 segundos y reproducirlo a voluntad. La
reproducción se activa mediante la tecla PLAY o con una entrada remota de esta tecla. El
mensaje puede reproducirse una vez o repetirse de forma cíclica. La reproducción se
detiene pulsando STOP o con la entrada remota de esta tecla. Estas teclas PLAY/STOP
están disponibles para que el usuario pueda realizar el test del módulo. Son de difícil acceso
para evitar operaciones o manipulaciones involuntarias.
Los mensajes pueden respetar o no el sistema de prioridades. Si el módulo se configura para
trabajar con prioridades se mantiene la estructura de zonas y la jerarquía de prioridades (la
señal del mensaje atenuaría la música). Si se configura sin prioridades (BGA) el mensaje se
suma a la música y se atenúa juntamente con ella cuando exista un aviso sonoro (mensaje
hablado o alarma).
La fuente sonora para grabar el mensaje puede ser un micrófono externo o bien el de la
consola o una fuente (CD, cassette, etc.) externa. Para iniciar la grabación se pulsará la
tecla REC, de difícil acceso para evitar grabaciones accidentales.
El control de volumen está asociado a un indicador bicolor para facilitar el ajuste del nivel
óptimo. (Debe encenderse en verde y no en rojo).
PAGING
: Difusión del mensaje hablado por megafonía
BUSY
: Sistema ocupado
SIGNAL LEVEL
: Para facilitar el ajuste óptimo del volumen
REC
: Se enciende mientras se registra el mensaje
PLAY
: Se enciende cuando se está reproduciendo el mensaje
MODO DE TRABAJO
: Prioridades + zonas
Mezclado con BGM (BGA)
ASIGNACIÓN DE ZONAS
NIVEL DE PRIORIDAD
: 1, 2 ó 3
REPETICIÓN DE MENSAJE
PLAY
: Para reproducir el mensaje
STOP
: Para detener la reproducción del mensaje
VOLUME
REC
: Para grabar un mensaje
CNSL/MIC
: Selector de la fuente sonora para la grabación del mensaje (consola o
micrófono/línea)
MIC
: Entrada micrófono externo para grabar mensajes
LINE
: Entrada de línea
REMOTE START y STOP
: Para activar o detener de forma remota la reproducción del
mensaje, conexiones por regleta.
: on, off
MÓDULO MMG1
MMG1
1/2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMG1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Enviro MMG1

  • Page 1 MENSAJES GRABADOS MÓDULO MMG1 FUNCIÓN MÓDULO PARA GRABAR y REPRODUCIR MENSAJES. DESCRIPCIÓN Este módulo permite grabar un mensaje de hasta 16 segundos y reproducirlo a voluntad. La reproducción se activa mediante la tecla PLAY o con una entrada remota de esta tecla. El mensaje puede reproducirse una vez o repetirse de forma cíclica.
  • Page 2 MMG1 a la misma consola si así se desea.  Una vez realizada la instalación completa de uno o varios chasis, y de la conexión de los periféricos a ENVIRO, se deberá SIGNAL LEVEL adecuar el volumen de este módulo de forma que el led de...
  • Page 3 : External micro input for saving messages LINE : Line input CONNECTING THE MMG1 In order to connect this module, you should follow the steps indicated on the figure of the next page:  Choose an operating mode with the jumper marked with nr.1: This module can act respecting the priority and zone system (ALAR) or as BGA.
  • Page 4 Both connectors (J123 and J124) are shunted and it is irrelevant to connect the MCT12 to one or the other. The unoccupied connector can be used to connect another MMG1 module to the same console, if you wish so.
  • Page 5 : Entrée ligne REMOTE START et STOP : Pour réécouter le message par le remote BRANCHEMENT DU MODULE MMG1 Pour brancher ce module, vous devez suivre les instructions du schéma de la page suivante:  Choisir le mode de fonctionnement souhaité par le jumper indiqué n°1. Ce module peut fonctionner selon le système de priorités et de zones (ALAR) ou comme BGA.
  • Page 6 (J123 et J124) sont en parallèle ce qui signifie que vous pouvez aussi bien connecter le module MTC12 à l’un ou à l’autre. Celui qui reste pourra être utilisé pour brancher un autre module MMG1 à la même console si vous le désirez.
  • Page 7 AUFGEZEICHNETE NACHRICHTEN MODUL MMG1 FUNKTION DAS MODUL MMG1 KANN NACHRICHTEN AUFZEICHNEN UND WIEDERGEBEN. BESCHREIBUNG Mit diesem Modul können Nachrichten bis 16 s Länge aufgezeichnet und jederzeit wiedergegeben werden. Die Wiedergabe wird durch Drücken der “PLAY“-Taste direkt am Gerät oder ferngesteuert gestartet. Die Wiedergabe wird durch Drücken der “STOP“- Taste am Modul oder ferngesteuert gestoppt.
  • Page 8 Der Anschluss 7 dient zum Anschluss an das Modul MCT12, von dessen Sprechstelle Nachrichten aufgezeichnet werden sollen. Die beiden Anschlüsse J123 und J124 sind parallel verbunden, es spielt keine Rolle, an welchen Sie die Leitung vom Modul MCT12 anschliessen. Der freie Anschluss kann zum Durchschleifen des Signals an weitere Module MMg1 verwendet werden, falls nötig.

Table of Contents