Do you have a question about the CHA 1.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for omi CHA 1.3
Page 1
O.M.I. srl Via dell'Artigianato, 34 Fogliano (GO) 34070 ITALY Tel: +390481488516 Fax: +390481489871 www.omi-italy.it omi@omi-italy.it Water / Water Heat exchanger CHA 1.3 to/až CHA 129 Výměník tepla voda / voda English User and Maintenance Manual Čeština Manuál k provozu a údržbě...
MALFUNCTIONS / TROUBLE SHOOTING ................15 9.1 POSSIBLE ALARM SIGNALS AND THEIR RECTIFICATION ............16 9.1.1 CONTROLLER TYPE “A”, “D”, (CHA 1.3 TO CHA 129) ................16 GENERAL TECHNICAL DATA / FUNKCE A TECHNICKÁ DATA ..........34 10.1 TECHNICAL FEATURES / TECHNICKÉ FUNKCE ................ 34 10.2...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 GENERAL USER AND MAINTENANCE MANUAL 1.1 HOW TO USE THIS MANUAL This operating manual is intended for specialist staff involved in the installation, commissioning and operation of CHA series. For the purposes of this operating manual, the general designation of “water cooler”...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 THE FOLLOWING POINTS MUST BE OBSERVED BEFORE COMMISSIONING AND WHILE OPERATING THE WATER COOLER: Familiarize yourself with all the operating controls. The water cooler may be used solely for the intended purpose. Make sure that all the working limits indicated in the operating and maintenance manual are ...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 3.3 HYDRAULIC CIRCUIT (CONSUMER CIRCUIT) 3.3.1 STANDARD COMPONENTS USED IN THE WATER COOLER MF – Pressure gauge for cooling medium The pressure gauge indicates the pressure at the outlet for the cooling medium. P – Pump Single-stage or multi-stage centrifugal pump of horizontal or vertical design, depending on output. 3.3.2 OPTIONS –...
Control Panel Water IN (hot side, application circuit) 04O Water OUT (hot side, application circuit) Water IN (cold side, external cooling circuit) 05O Water OUT (cold side, external cooling circuit) MODELS: CHA 1.3 MODELS (Ø) CHA 1.3 12mm MODELS: CHA 4, CHA 11 MODELS (Ø)
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 Legend : Level Power Supply Control Panel Water IN (hot side, application circuit) 04O Water OUT (hot side, application circuit) Water IN (cold side, external cooling circuit) 05O Water OUT (cold side, external cooling circuit) MODELS: CHA 24 to CHA 60 MODEL (Ø) CHA 24...
(Image for example. For the other versions see the letters. B is always the front panel) Models A (m) B (m) C (m) D (m) E (m) INSTALLATION CHA 1.3 Indoor CHA 4, CHA 11 CHA 24, CHA 40, CHA 60 Outdoor with protections CHA 99, CHA 110, CHA 129 Outdoor (suggest with protections)
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 5.2 ASSEMBLY (CONNECTIONS) 5.2.1 CONNECTION TO THE REFRIGERANT CIRCUIT (CONSUMER CIRCUIT) All operations must be carried out by qualified personnel only. Procedure: In closed systems, make sure that the maximum obtainable cooling medium pressure in the supply line does not cause a higher pressure level than the maximum permitted for the water cooler.
Make sure that the pump motor is not blocked: simply move the fan of the pump motor one quarter of a turn. Controller Type “A”, “D”, see 6.2 (CHA 1.3 to CHA 11) Remove the lid panel and the two side panels.
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 10) Make sure that the water is able to circulate adequately. It the circuit might be interrupted by something such as a valve, electrical valve, a filter or anything else, a by-pass circuit (automatic overflow valve) must be installed in order to prevent damage to the pump.
Type Controller display Models Type A CHA 1.3 to CHA 129 Fan enabled (ON) – Programming Phase (flashes) – Anti-short cycle delay enabled (flashes) Defrost enabled (ON) – Programming Phase (flashes) Second relay ON (ON)
Page 13
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 CONTROLLER TYPE “A” Instructions for changing the parameters required by the user: To modify SETPOINT value: 1) Press the key for 2 seconds ( LED start blinking). 2) Use arrows to change the SETPOINT. 3) Press or wait 15s (time-out) without pressing any key. To enter the “Pr1”...
19/09/2018 6.3 SHUTTING DOWN THE WATER COOLER 6.3.1 SWITCHING ON/OFF IN DAILY OPERATION MODEL: CHA 1.3 to CHA 129 (Controller Type “A”, “D”, see 6.2) Via stand-by mode 1) Stop the water cooler keeping the key pressed (for 10 seconds) of controller type “A” or by pressing the button of controller type “D”.
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 Carefully clean with compressed air using the suggested personal safety devices to avoid damaging your eyes. Do not use liquid substances to clean the bladed pack. Contact an authorized Service Center to wash the pack. Ordinary maintenance operations Ordinary maintenance work does not involve any access to internal machine parts.
Wait at least 15 minutes before removing the protective panels so that the water cooler can cool down. Certain internal components have a very high and dangerous operating temperature! 9.1 POSSIBLE ALARM SIGNALS AND THEIR RECTIFICATION 9.1.1 CONTROLLER TYPE “A”, “D”, (CHA 1.3 TO CHA 129) Device Alarm...
Page 17
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 TO VISUALISE A EVENT (CONTROLLER TYPE “A”) CONTROLLER Type “A” The LED warning alarm on shows that an alarm is taking place. To see which kind of alarm, the max temperature (minimum) and the length, act as follow: 1) Press one of the two buttons the display will show “HAL”...
Page 18
9.1 MOŽNÉ VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY A JEJICH ŘEŠENÍ ............... 32 9.1.1 TYP ŘÍDICÍ JEDNOTKY „A“, „D“ (CHA 1.3 AŽ CHA 129) ................. 32 GENERAL TECHNICAL DATA / FUNKCE A TECHNICKÁ DATA ..........34 10.1 TECHNICAL FEATURES / TECHNICKÉ FUNKCE ................ 34 10.2...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 OBECNÝ MANUÁL K PROVOZU A ÚDRŽBĚ 1.1 JAK POUŽÍVAT TENTO MANUÁL Tento manuál k provozu a údržbě je určen pro specialisty, kteří jsou zodpovědní za instalaci, uvádění do provozu a provoz vodní chladič typu CHA. Pojem „chladicí jednotka“ se používá k označení všech těchto zařízení.
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 platným v příslušné zemi. Pokud bude chladicí jednotka použita k nesprávnému účelu nebo v rozporu s manuálem k provozu a údržbě, výrobce za to nemůže nést odpovědnost PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU A PŘI PROVOZU CHLADICÍ JEDNOTKY MUSÍ BÝT DODRŽENY NÁSLEDUJÍCÍ...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 3.3 HYDRAULICKÝ OKRUH (SPOTŘEBITELSKÝ OKRUH) 3.3.1 STANDARDNÍ SOUČÁSTI POUŽÍVANÉ V CHLADICÍ JEDNOTCE MF –Manometr pro chladicí médium Manometr ukazuje tlak na výstupu chladicího média. P – Čerpadlo Dle typu výstup se používá jednofázové nebo vícefázové odstředivé čerpadlo horizontální nebo vertikální konstrukce.
Kontrolní panel Přívod vody (horká strana, aplikační obvod) Výstup vody (horká strana, aplikační obvod) Přívod vody (studená strana, vnější chladicí okruh) Vývod vody (studená strana, vnější chladicí okruh) MODELY: CHA 1.3 (Ø) MODELY CHA 1.3 12 mm MODELLI: CHA 004, CHA 11 (Ø)
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 Legenda Úroveň Přívod vody (horká strana, aplikační obvod) Napájení Výstup vody (horká strana, aplikační obvod) Kontrolní panel Přívod vody (studená strana, vnější chladicí okruh) Vývod vody (studená strana, vnější chladicí okruh) MODELY: CHA 24 AŽ CHA 60 (Ø) MODELY CHA 24 82,5...
(Vzorový nákres. Další verze viz příslušná písmena. B vždy značí přední stranu.) Modely A (m) B (m) C (m) D (cm) E (m) UMÍSTĚNÍ CHA 1.3 Vnitřní CHA 4, CHA 11 Chráněné venkovní umístění CHA 024, CHA 040, CHA 060 Venkovní (doporučuje se CHA 99, CHA 129 ochrana přístřeškem)
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 5.2 SESTAVENÍ (PŘIPOJENÍ) 5.2.1 PŘIPOJENÍ K OKRUHU CHLADIVA (SPOTŘEBITELSKÝ OKRUH) Veškeré práce smějí provádět pouze odborní pracovníci! Postup: U uzavřených systémů se ujistěte, že maximální dosažitelný tlak chladicího média v přívodním vedení nevyvolává v chladicí jednotce větší tlak, než jaký je dovolený. Zkontrolujte čistotu chladicího vedení...
čtvrtinu otáčky. 6.1.1 KONTROLNÍ SEZNAM PRO CHA 1.3 AŽ CHA 11 Typ řídicí jednotky „A“, „D“, viz 6.2 (CHA 1.3 AŽ CHA 11) Ejměte krycí panel a dva boční panely. Naplňte sběrnou nádrž. Otevřete víčko nádrže a naplňte nádrž (pokud je to nutné, použijte spojku ve tvaru T) a sledujte úroveň...
Page 27
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 10) Ujistěte se, že je voda schopna adekvátně cirkulovat. Pokud může být okruh něčím narušen, například ventilem, elektrickým ventilem, filtrem nebo něčím podobným, musí být nainstalován obtokový obvod (automatický přetokový ventil), aby se zabránilo poškození čerpadla. 11) Spusťte chladicí jednotka stiskem tlačítka na 3 sekundy (typ řídicí...
Zobrazení na elektronické řídicí jednotce Modely Typ A CHA 1.3 až CHA 129 Nastavení povolen (ON) – Programovací fáze (bliká ) – Prodleva proti zkratu aktivní (bliká) Aktivní odtávání (ON) – Programovací fáze (bliká Druhé relé aktivní (ON) Teplotní...
Page 29
710.1759.01.07-00D 19/09/2018 Pokyny pro změnu parametrů požadovanou uživatelem: TYP ŘÍDICÍ JEDNOTKY „A“ Při změně hodnoty BODU NASTAVENÍ postupujte následovně: 1) Stiskněte klávesu na 2 sekundy (kontrolka LED začne blikat). 2) Použijte šipky ke změně BODU NASTAVENÍ. 3) Stiskněte nebo počkejte 15 sekund (vypršení času) bez stisknutí jakékoli klávesy. Jak přistoupit k uživatelské...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 6.3 VYPNUTÍ CHLADICÍ JEDNOTKY 6.3.1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PŘI KAŽDODENNÍM PROVOZU Prostřednictvím pohotovostního režimu: 1) Zastavte systém tím, že podržíte klávesu (typ řídicí jednotky „A“) nebo klávesu (typ řídicí jednotky „D“) na 3 sekundy. 2) Posuňte hlavní vypínač do polohy „0“. Přes hlavní...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 K čištění žeber nikdy nepoužívejte žádné kapaliny. Pokud je to nutné, obraťte se za účelem provedení vyčištění na autorizované servisní středisko! Úkony běžné údržby Při běžné údržbě není nutné přistupovat k žádným vnitřním součástem stroje. Za tímto účelem neodstraňujte žádné...
Počkejte alespoň 15 minut před odstraněním ochranných panelů, aby se chladicí jednotka mohla ochladit. Některé vnitřní komponenty mají velmi vysokou a nebezpečnou provozní teplotu! 9.1 MOŽNÉ VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY A JEJICH ŘEŠENÍ 9.1.1 TYP ŘÍDICÍ JEDNOTKY „A“, „D“ (CHA 1.3 AŽ CHA 129) Č. Stav Kód...
Page 33
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 JAK VIZUALIZOVAT UDÁLOST VÝSTRAHY/ALARMU (TYP ŘÍDICÍ JEDNOTKY „A“) Typ řídicí jednotky „A“ LED výstražného alarmu na ukazuje, že byl vyvolán alarm. Abyste se podívali na druh alarmu, maximální a minimální teplotu a délku trvání, postupujte následovně: Stiskněte jedno ze dvou tlačítek nebo a na displeji se zobrazí...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 10 GENERAL TECHNICAL DATA / FUNKCE A TECHNICKÁ DATA 10.1 TECHNICAL FEATURES / TECHNICKÉ FUNKCE (**) 2 bar standard/ve standardu 4 bar 6 bar V/1/Hz CHA 1.3 230/1/50 1300 370/2.6 440/3.1 550/6.2 660/7.4 750/6.3 900/7.6 CHA 4 230/1/50 3800 370/2.8...
710.1759.01.01-00D 19/09/2018 11 DIAGRAMS / SCHÉMATA 11.1 LEGEND / LEGENDA Abbrev. English Čeština Deutsch Espanol LIQUID ACCUMULATOR AKUMULÁTOR KAPALIN TANK ACUMULACION ALARM (CUSTOMER CURE) ALARM (ŘEŠENÍ ALARM (FÜR DEN KUNDEN) ALARMA (CUIDADO POR EL SPOTŘEBITELEM) CLIENTE) AUTOMATIC WATER BY-PASS AUTOMATICKÝ OBTOK VODY ÜBERSTRÖMVENTIL BY-PASS AUTOMATICO DEL AGUA (*)
Need help?
Do you have a question about the CHA 1.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers