Summary of Contents for Mega Bloks Neo Shifters IV
Page 2
Sentai::Tar is heavily involved in Special Operations for all units. Symbiotic relationship expert, perfects and enhances NEO and Shifter communications, social network analyst. Tar is highly autodidactic and motivated, Sentai orderly and firm. Clairvoyant mind reader with ability to reprogram other NEO’ s process of deduction.
Page 3
Advanced Multi – Pronged Interceptor Blade captures and deciphers secret information. capa y descifra información secreta. récupère et déchiffre des informations secrètes. HYDRAX SKILL WEAPON DEFENSE sichert und entschlüsselt geheime Informationen. Hydrax™ Energy Level Skill Weapon Defense onderschept en ontcijfert geheime informatie. Nivel de energía Hydrax™...
Page 6
Light-up Laser Projection Beam! / ¡Haz de luz láser! / Allume le faisceau de projection laser! / Aufleuchtender Laser-Projektionsstrahl! / Oplichtende laserstraal! / Accendi il Raggio Laser! / Viga iluminante de Projecção Laser! For optimum results,use in dark environment. / Para lograr resultados óptimos, utilízalo a oscuras.
Page 12
stretch before using / estíralo antes de usarlo / étirer avant utilisation / vor Gebrauch dehnen / uitrekken voor gebruik / allungare prima dell’uso / esticar antes de usar...
Page 13
Adult assistance may be required. Puede ser necesaria la ayuda de un adulto. L’assistance d’un adulte peut être requise. Hilfe eines Erwachsenen kann erforderlich sein. De hulp van een volwassene kan nodig zijn. L’assistenza di un adulto può essere necessaria. Assistência por um adulto poderá...
Page 16
CAUTION! Do not aim at eyes or face. ¡ADVERTENCIA! NO dirigir nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara. ATTENTION! Ne pas viser les yeux ou le visage. VORSICHT! Nicht auf das Gesicht oder die Augen richten. LET OP: Niet op ogen of gezicht richten. ADVARSEL! Peg ikke i retning af øjne eller ansigt.
Page 24
631 Hydrax Energy Base Additional purchases required to collect all elements shown. / Para coleccionar todos los elementos mostrados se precisa realizar unas compras adicionales. / Des achats additionnels sont nécessaires afin d’obtenir tous les articles de la collection illustrés. / Um alle dargestellten Elemente zu sammeln sind zusätzliche Käufe erforderlich.
Page 25
Battle Arena Critical Buffer For on-line games go to: Operation Hydraxx Para juegos en línea, visita: Pour les jeux en ligne, rendez-vous sur : Hier findest du online-spiele: Ga voor online games naar: Per giocare online vai all’indirizzo: Para acederes a jogos em rede: Perilous Assault...
Page 26
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / l Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. / l Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. / l Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren.
Page 27
Problem Possible causes Try these solutions Batteries included with this toy are for demonstration purposes only. In order to get the best performance from this Lights do not turn on. Dead batteries. Replace batteries. toy, we recommend that fresh alkaline batteries be inserted Incorrect battery placement.
Page 28
BATTERY INSTALLATION INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN For Europe: Please return the electric module to the store for recycling. • Use a phillips (star-bit) screwdriver to • Gebruik een kruiskopschroevendraaier om En Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para que lo reciclen. unscrew the het klepje van het batterijenvak Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage.
Page 29
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE: 1. See the diagram to know how to remove and insert batteries. 2. Non-rechargeable batteries must never be recharged. 3. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries should be charged under adult supervision. 4.
Page 30
VARO: PARISTOJEN VUOTAMISEN ESTÄMINEN: 1. Katso kuvasta, kuinka poistat ja asennat paristot. 2. Ei-ladattavia paristoja ei koskaan saa ladata. 3. Ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta ennen niiden lataamista ja lataaminen on tehtävä aikuisen valvonnassa. 4. Älä sekoita alkali-, normaali- (hiili-sinkki) tai ladattavia (nikkelikadmium) -paristoja. Älä sekoita käytettyjä ja uusia paristoja keskenään. 5.
Page 31
suggested storage position / posición recomendada para el almacenamiento del producto / position de rangement conseillée / empfohlene Aufbewahrung / aanbevolen manier van opbergen / posizione consigliata nei periodi di mancato utilizzo / posição sugerida para armazenamento...
Need help?
Do you have a question about the Neo Shifters IV and is the answer not in the manual?
Questions and answers