Page 1
Betriebsanleitung für Kühlschränke mit Glastür 3-türig, Modelle GTK1530 und GTK1530S Art-Nr.: 453-1020, 453-10201 Operating instructions for refrigerators with glass door 3 doors, models GTK1530 and GTK1530S Order No.: 453-1020, 453-10201...
IR 02-2021 EINLEITUNG INTRODUCTION Sehr geehrter Kunde, Dear customer, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SARO Kühlschrank congratulations on your new SARO refrigerator mit Umluftventilator. with recirculation fan. Unsere Kühlschränke wurden für die gewerbliche Our refrigerators are designed for commercial use Nutzung entwickelt und verfügen daher über alle and therefore have all the features you would Eigenschaften, die Sie von einem professionellen...
IR 02-2021 TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW MODELL / MODEL GTK1530 GTK1530S Kühlschrank mit Glastür, 3-türig / Kühlschrank mit Glastür, 3-türig / Refrigerator with glass door, 2-doors Refrigerator with glass door, 3-doors Bestell Nr. / Order No. 453-1020 453-10201 Material: (Gehäuse) Stahl, Material:...
IR 02-2021 ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL INFORMATION • ersten Inbetriebnahme lesen diese • Before initial operation, read these operating instructions Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. carefully and observe the information contained therein. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griffbereit, in der Nähe •...
IR 02-2021 • If it is not possible to store the packaging, separate the various können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden dürfen. packaging materials and deliver them to the nearest collection • Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, point for proper disposal.
Page 7
IR 02-2021 • Do not clean the unit with an open water jet. • Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht daran, belasten, verbiegen oder quetschen Sie es • The device must not be immersed in water or other liquids or nicht, verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf.
Page 8
IR 02-2021 WARNUNG: GEFAHR DURCH WARNING: DANGER FROM ELEKTRISCHEN STROM!!! ELECTRIC CURRENT!!! • Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die Stromart und die • Before connecting to the mains, check that the type Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes of current and the mains voltage correspond to the übereinstimmen.
IR 02-2021 AUSPACKEN UNPACK • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist. Das Gerät, als auch die Zubehörteile sind für den Transport geschützt • Make sure that the packaging is undamaged. The device as well und / oder fixiert. Nach dem Öffnen der Verpackung entfernen as the accessories are protected and / or fixed for transport.
IR 02-2021 Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät für mindestens 24 Stunden stillgestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 24 hours.
IR 02-2021 TEMPERATUR EINSTELLUNG SETTING THE TEMPERATURE Die Temperatur lässt sich von +1 °C bis +10 °C einstellen. The temperature can be adjusted from +1 °C to +10 °C. The devices have a digital temperature setting. To set the temperature, Die Geräte verfügen über eine digitale Temperatureinstellung.
IR 02-2021 in der Auffangschale verdunstet automatisch. hoher automatically. If the air humidity is high, a certain amount of water Luftfeuchtigkeit kann es vorkommen, dass sich eine gewisse Menge may collect in the drip pan. Empty them once a day. Wasser in der Auffangschale sammelt.
IR 02-2021 IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN IN CASE OF MALFUNCTIONS Im Falle von Funktionsstörungen, beachten und prüfen Sie bitte die In the event of malfunctions, please observe and check the following folgenden Punkte, bevor Sie einen Kundendienst anfordern. points before requesting customer service. Kühlschrank kühlt nicht: Refrigerator does not cool: Ist die Stromversorgung unterbrochen?
Thank verwertet werden. Vielen Dank! you very much! Made in P.R.C for: SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de Web: www.saro.de...
Page 15
Digitaler Thermostat SF-283F Model: SF-283F Digital Temperature Controller Features of Function Merkmale der Funktion It is an intelligent controller and applicable to the Es handelt sich um einen intelligenten Temperatur Regler, der auf compressor (Include 1HP) den Kompressor bis 1 HP anwendbar ist. Temperature Display / Temperature Control / Defrost by Temperaturanzeige / Temperatursteuerung / Abtauung durch turning off comp./Light control / Fan control / High, low...
Page 16
7. Manueller Start/Stopp der Abtauung: Drücken Sie die Taste button again, the light is disconnected. 9. When first time power on, press ▼ button for once to 6 Sekunden lang und Abtauung zu starten oder beenden. cancel compressor delay and start the compressor. 8.
Page 17
angezeigt und blinkt, zu diesem Zeitpunkt werden die 5. Function details Standardeinstellungen wiederhergestellt. 4. Beim Einstellen der inneren Parameter: Drücken Sie die „SET"- Temperature Control Taste länger, COP wird angezeigt, die aktuellen Parameter werden After turning on for the delay time, the compressor als Werkseinstellungen gespeichert.
Page 18
"LL" angezeigt. In diesem Fall läuft der Kompressor automatisch room sensor is open-circuited or temperature is too low nach einem Zyklus von 30 Minuten an und 15 Minuten aus. (less than -45℃) "LL" will be displayed. In this case the compressor works automatically by the cycle of 30 minutes on and 15 minutes off.