Download Print this page

Advertisement

Quick Links

R.U.P.E.S. spa
tel.: +39.02.946941
Realizzazione Utensili
fax: +39.02.94941040
Via Marconi, 3A
e-mail: info_rupes@rupes.it
20080 Vermezzo (MI) - Italy
web: www.rupes.it
RT 15A
Fresatrice toupie
Router
Défonceuse
Tischfräsmaschine
Fresadora tupí
Plaina de contornos
Bovenfrees
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RT 15A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rupes RT 15A

  • Page 1 RT 15A Fresatrice toupie Router Défonceuse Tischfräsmaschine Fresadora tupí Plaina de contornos Bovenfrees MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG R.U.P.E.S. spa tel.: +39.02.946941 MANUAL DE INSTRUCCIONES Realizzazione Utensili fax: +39.02.94941040 MANUAL DE INSTRUÇÕES Via Marconi, 3A e-mail: info_rupes@rupes.it 20080 Vermezzo (MI) - Italy web: www.rupes.it...
  • Page 2 Conservare tutti e due i manuali per 3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER eventuali consultazioni successive. L'USO DELLA MACCHINA ATTENZIONE! Prima di utilizzare la fresatrice, 1. DATI TECNICI RT 15A leggere attentamente il FOGLIETTO DELLE Motore universale 50/60 Hz PRESCRIZIONI DI SICUREZZA allegato alla documentazione.
  • Page 3 1/2", non è necessario utilizzare il riduttore. zioni di questa fresatrice; utilizzare preferibilmen- Utilizzare sempre frese con la più corta lunghez- te frese della vasta gamma RUPES oppure frese za di taglio possibile, per ridurre al minimo il con le stesse caratteristiche.
  • Page 4 Per fissare l'asta di profondità sulla posizione della leva di blocco J (Fig. 3), si può fissare la desiderata, rilasciare la manopola di regolazione. testa alla profondità desiderata intercalando due Poi, pergarantire il perfetto fissaggio dell'asta, dadi M8 R (Fig. 3) sull'albero filettato, uno sopra bloccare con la manopola di fissaggio N (Fig.
  • Page 5 Il guida-dima scelto Y (Fig. 7) va fissato alla base T (Fig. 7) con le due viti Z La RUPES si riserva il diritto di modificare i propi (Fig. 7). Durante la realizzazione di una copiatu- prodotti senza preaviso.
  • Page 6 WARNING! bewerking uitvoert. the wide RUPES range or bits with the same spe- Do not leave the machine without a cutting tool, De borstels moeten worden vervangen als ze cifications.
  • Page 7 maximum afstand van 55 mm. schroefdraad, één boven en één onder het kop- To hold the depth rod in the required position, base surface. Therefore the following actions Om de dieptestang in de vereiste positie te hou- deel. Dit vergrendelt de kop op elk punt langs de release the pressure from the adjustment knob.
  • Page 8 E (Fig. 2) inge- 1. DONNÉES TECHNIQUES RT 15A have a minimum length of 5 mm. To do this, - De specificaties van de freesbits in het RUPES- drukt houdt. remove the covers D1 (Fig. 8) that hold the bru-...
  • Page 9 снимите заглушки гнезда щеткодержателя D1 OPGEPAST Lees zorgvuldig deze BEDIENIN- tions de la RT 15A. Utilisez de préférence les frai- Si vous utilisez une fraise de 12 mm ou 1/2" de (рис. 8), которые удерживают щетки E1 (рис. 8), и...
  • Page 10 Pour placer la tige de profondeur dans la position lesquelles la profondeur de fraisage est toujours для прорезания пазов различного профиля. souhaitée, cessez d'appuyer sur le bouton de la même et pour lesquelles il conviendrait d'éviter необходимости выполнения пазов слишком réglage.
  • Page 11 T (Fig. 7) au moyen de deux vis Z (Fig. 7). Открыв упаковочную коробку, вы обнаружите в Lors de l'exécution d'une reproduction, il y a une RUPES se réserve le droit de modifier ses pro- нем следующее: Основание фрезера можно зафиксировать в...
  • Page 12 других работах вблизи фрезы не держите руку на Auslegung entsprechen. Bei Verwendung von Fräsen mit einem Schaft A RUPES reserva para si o direito de poder рычаге включения и отключите аппарат от сети. von 12 mm oder 1/2" ist die Verwendung eines modificar os seus productos, sin a necessidade 4.
  • Page 13 útil das fresas são especialmente úteis as que prendem as escovas E1 (Fig. 8) e substituí- dabei die sechs Stufen von 3 mm des drehbaren fresas de metal duro. las por escovas originais de RUPES, verificando Tiefenblocks Q (Abb. 4) zu nutzen. 10. VERWENDUNG DER PARALLELFÙHRUNGEN A guia paralela S (Fig.
  • Page 14 Faça descer a máquina até que a fresa fique Um die Staubabsaugung A1 (Abb. 6) anzuschlie- RUPES behält sich das Recht vor, die Produkte girando a alavanca de bloqueio J no sentido anti- nivelada sobre a superfície de apoio da fresado- ßen, muss diese in die zentrale Aussparung der...
  • Page 15 RUPES. - Ao mudar de ferramenta ou ao realizar qualquer para posibles consultas posteriores. temente fresas de la amplia gama RUPES o úni- outra operação na proximidade da cabeça de camente fresas cuyas características concuer- 1. DATOS TÉCNICOS RT 15A RUPES se reserva el derecho de modificar sus corte, retire a mão da alavanca do interruptor e...
  • Page 16 útiles las fresas de metal duro. originales de RUPES, asegurándose de que camente a su posición más elevada. de fijación N (Fig. 4) y presione y gire el pomo de La guía paralela S (Fig.