Page 1
PRODOTTI PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PROTECO di Proglio Giancarlo & C. S.n.c. PRODUCTOS Via Neive, 77 - 12050 CASTAGNITO (CN) IT ALY Tel. (0039) 0173 210.111 - Fax (0039) 0173 210.199 www.proteco.net - E-mail: info@proteco.net COMPACT COMPACT TA COMPACT TI Manuale d’Installazione e d’Uso...
Page 2
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS TECNICAS 4 TA 3 TI 4 TI 5 TI 4 12 TA 3 12 TI 4 12 TI 5 12 TI Alimentazione - Alimentation - Power supply - Spannungsversorgung - Alimentaci n ó...
Page 4
COMPACT 3TI A=145 B=145 COMAPCT 4 TI A=195 B=195 COMPACT 5 TI A=245 B=245 Fig. C S1 dx Centrale S1 sx Fig. A Fig. B Fig. E S2 dx B = Fermi meccanici Fig. D Fig. F Fig. G 55 mm Min.
Page 5
10 mm di fiato tra il perno ed il terminale dell’attuatore (Fig. R). approvate dalla Proteco. Fissare la staffa S5 al perno anteriore dell’attuatore come indicato in Fig. L ricordando •...
Page 6
10mm. Pour éviter des problémes en fermeture est mieu laisser expressément approuvées par Proteco. 10mm d’air entre le pivot et le bouchon anterieure de l’actionneur. (Fig. R) •...
Page 7
(Fig. P) Proteco. Position the actuator on the gate's wing keeping it levelled and mark the position of •...
Page 8
Verwendung von ungeeigneten Ersatzteilen und/oder von solchen, die nicht sein muß, um Problemen in der Arbeitsweise des Anlegens Zu vermeidem. ausdrücklich von der Firma Proteco genehmigt wurden. Der Triebwerk gut ausgerichtet auf Torflügel, Position von Bügel S5 markieren. (Fig. P) •...
Page 9
10mm de luz entre el perno y el terminal del dispositivo. (Fig. R) adaptados y/o no expresamente aprobados por Proteco. Fijar la abrazadera S5 al perno anterior del dispositivo como se indica en la “Fig. L”...