RC4WD Z-R0009 Quick Start Manual

3c transmitter / radio

Advertisement

Step 1. Transmitter and Receiver Overview

Paso 1. Vision general del transmisor y el receptor // Étape 1. Aperçu de l'émetteur et du récepteur // Stufe 1. Fernsteuerung und Empfänger Details
Connectors
Conectores / Connecteurs / Anschlüsse
1: Steering Servo (Ch1)
- Servo de direccion (Ch1)
- Servo de direction (Ch1)
- Lenkservo (Ch1)
2: Throttle Servo (Ch2)
- Servo de acelerador (Ch2)
- Servomoteur (Ch2)
- Gasservo (Ch2)
SWITCH
- Interruptor
- Interrupteur
- Schalter
FAIL SAFE SET
- Fallo de seguridad
- Ensemble à sécurité intégrée
- Ausfallsicher
3CH Uses:
10
1. Two-speed transmission switch
2. Wired winch control
3. Lighting system control
1. Interruptor de transmisión de dos velocidades
2. Control de cabrestante con cable
3. Control del sistema de iluminación
1. Commutateur de transmission à deux vitesses
2. Commande de treuil filaire
3. Contrôle du système d'éclairage
1. Zweigang-Getriebeschalter
2. Kabelgebundene Windensteuerung
3. Steuerung des Beleuchtungssystems

Step 2. Receiver and Servo Connection

Receptor y Servo Conexion // Récepteur et connexion du servo // Empfänger und Servoverbindungen
E. S. C.
Receiver
Gas Powered Model
Modelo a gas
Modèle à essence
Anschlüsse Verbrennermodell
(8)
Connect to
Power Switch
Receiver Battery
3C Transmitter / Radio
3: Channel 3 Servo (Ch3)
- Servo de CH3 (Ch3)
- Servo CH3
- Kanal 3 Servo
4: Channel 4 Servo (Ch4)
- Servo de CH4 (Ch4)
- Servo CH4 (CH4)
- Kanal 4 Servo
Electric Powered Model
Modelo de alimentacion electrica
Modele electrique
Anschlüsse Elektromodell
Connect to Motor
Connect to Battery
Power Switch
Steering Servo
CH2
CH1
CH4
Channel 4 Servo
CH3
Channel 3 Servo
CH2
Throttle Servo
CH1
Steering Servo
B/C: Power Connector
- B/C: Conector de alimentacion
- B/C: Connecteur d'alimentation
- B/C: Stromanschluss
1
2
3
4
5
ST
TH
3CH
6
7
TH.TRIM
ST.TRIM
POWER
10
8
BATT BOX

Step 3. Installing the Batteries

Instalación de las baterías // Installation des piles // Batterien einlegen
(1) Remove the battery compartment cover.
Retire la tapa del compartimento de las pilas.
Retirez le couvercle du compartiment des batteries.
Entfernen Sie das Batteriefach.
(2) Install four (4) new AA batteries.
Instale cuatro (4) pilas AA nuevas.
Installez quatre (4) nouvelles batteries AA.
Legen Sie vier (4) neue AA-Batterien ein.
Battery
Pilas // Batteries // Batterien
Warning: Please replace batteries when the
power indicator blinks or the buzzer beeps.
Advertencia: reemplace las baterías cuando el indicador de encendido parpadee
Avertissement : Veuillez remplacer les batteries lorsque l'indicateur de puissance
Warnung: Bitte ersetzen Sie die Batterien, wenn die Betriebsanzeige blinkt
ST REV
1
TH REV
2
ST EPA
3
2.4G ANT
TH EPA
4
3CH EPA
5
TH TRIM
6
9
ST TRIM
7
TRIGGER
- Disparador
GRIP HANDLE
- Gachete
8
- Gashebel
- Mango de apoyo
- Manche
- Griff
STEERING WHEEL
9
- Volante
- Volant
- Lenkrad
o el zumbador suene
clignote ou que le buzzer émet un signal sonore.
oder der Summer piept.
RC4WD
RC4WD USA 100-0012

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z-R0009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RC4WD Z-R0009

  • Page 1 Avertissement : Veuillez remplacer les batteries lorsque l'indicateur de puissance Receiver Battery clignote ou que le buzzer émet un signal sonore. Steering Servo Warnung: Bitte ersetzen Sie die Batterien, wenn die Betriebsanzeige blinkt oder der Summer piept. RC4WD USA 100-0012...
  • Page 2 Mantenga el transmisor y el receptor a 40 cm de distancia cuando se opera. Maintenez l'émetteur et le récepteur à 40 cm l'un de l'autre pendant le fonctionnement. Halten Sie zwischen Sender und Empfänger mind. 40cm Abstand im Betrieb. RC4WD USA 100-0012...

Table of Contents