Ohyama woozoo DDC-50 User Manual

Dehumidifier with fan
Hide thumbs Also See for woozoo DDC-50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

品名:762913㊥EU取説DDC50 EN
サイズ:210×297(A4)  64ページ
材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡)
刷色:1C(BLACK)
K
Dehumidifier with Fan
IPX1
Indoor for home use
USER MANUAL
Contents
Preparation before Use
Safety Precautions .............................................
Placement .........................................................
Parts ..................................................................
Handling methods
How to Use ........................................................
Cleaning and Maintenance ................................ 12
Others
Troubleshooting ................................................. 13
Specifications .................................................... 15
Warranty and After-sales Services ..................... 15
Warranty Certificate .............................. back cover
DDC-50
DDC-50
2
4
6
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the woozoo DDC-50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ohyama woozoo DDC-50

  • Page 1: Table Of Contents

    品名:762913㊥EU取説DDC50 EN サイズ:210×297(A4)  64ページ 材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(BLACK) DDC-50 Indoor for home use Dehumidifier with Fan DDC-50 USER MANUAL Contents Preparation before Use Safety Precautions ..........Placement ............Parts ..............Handling methods How to Use ............Cleaning and Maintenance ........ 12 Others IPX1 Troubleshooting ..........
  • Page 2: Safety Precautions

    Prohibited disassembling to repair this product.Please contact the procurement store from where you buy it or Iris Ohyama Europe B.V. ● Do not use this product in places filled with Customer Center concerning repair. moisture such as around the water or in the bathroom ●...
  • Page 3 ➡ Please disuse immediately and consult to the shop you ● Do not cover or block the air purchased the product or Iris Ohyama Europe B.V. by circulating fan, the air outlet calling the consultation number for related matters.
  • Page 4: Placement

    DDC-50 Safety Precautions continued ● Make sure to hold the power plug when pulling ● Do not apply the product to storing of off the plug. Do not drag the power line foods, pharmaceuticals, artworks or academic data or other special purpose Or it may cause fire or electric shock due to power line damage.
  • Page 5 DDC-50 Placement continued ■ Placement ■ Correct method of application Direction of the air circulating fan ● Please do not operate the product in a place with direct sunshine, air • Air and clothing items can be dried by effective conditioner or heating wind power through regulating air circulator's installation.
  • Page 6: Parts

    DDC-50 Parts ■ Front ■ Back Front of the air circulating fan Air circulating fan Back protective guard Air circulating fan Operation panel Front protective guard Drying air Air outlet port Air inlet port Handle cover (air filter) Power socket Power line Handle of the Water tank...
  • Page 7 DDC-50 ■ Operation panel Wind Swing · indicator light Switch the angle of wind swing leftward and rightward. Each time the button is pressed, the indicator switches once (as shown below). ( → P9) 50° light off (stop wind swing) The Air Circulating Fan indicator light ·...
  • Page 8: How To Use

    DDC-50 How to Use ■ Stop ● Make sure if the water tank has been installed on the main body firmly. In condition that the water tank is not installed properly, the Tank Full/Not Inserted indicator Press the power ON/OFF button light turns on and the product does not work.
  • Page 9 DDC-50 ■ Wind swing Upward and downward • The manual adjusted range of the upward and downward angles is horizontal - 90°. Leftward and rightward • The wind swing angle of the air circulating fan is switched on each press on the wind swing button, 90°...
  • Page 10 DDC-50 How to Use continued ■ Turning on of the Tank Full/ Install the water tank to the main body Not Inserted indicator light • Please make sure to cover the water tank cap and install the upper water tank. Light on •...
  • Page 11 • If the indicator light is still on in this condition, please contact with the sales shop or Iris Ohyama Europe In condition that any abnormal temperature is detected, B.V. customer service center for consultation.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    DDC-50 Cleaning and Maintenance ■ Cleaning and maintenance ● Make sure to pull out the power plug from the socket during cleaning and maintenance. of the water tank ● Besides, do not insert or pull out plug with wet hands. Or it may lead to electric shock or Notice injury.
  • Page 13: Troubleshooting

    DDC-50 Troubleshooting Please read the Operation Manual carefully before sending for repair in condition that any abnormity is detected during usage, to check if the abnormity is caused by any of the following reasons. Common faults Reasons Solutions ➡ ➡ ●...
  • Page 14 If the fault cannot be eliminated Please contact with the sales shop or Iris Ohyama Europe B.V. customer service center for consultation. Warning ● Do not disassemble, repair or modify it without authority. About abandoning...
  • Page 15: Specifications

    DDC-50 Specifications Rated Voltage 220-240V~ Rated Frequency 50Hz Rated Power 590W Protection Against Electric Shock Class II Rated Air Drying Volume ※1 4.5L / day Dehumidification Area Standard(About) Water Tank Capacity (About) 2.5L 0-40 ℃ Service Temperature (About) Length Of The Power Line (About) 1.7m Size (About) W287×D234×H640mm...
  • Page 16: Warranty Certificate

    DDC-50 Warranty Certificate Dehumidifier with Fan DDC-50 The warranty card is the certificate for you to enjoy free repair as per the following repair stipulations within the following period since the purchase day. Purchase date ※ Warranty period 2 years since the purchase day Year Month Name...
  • Page 17 品名:762913㊥EU取説DDC50 DE サイズ:210×297(A4)   材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(BLACK) DDC-50 Innenraum • Zuhause Luftentfeuchter mit Ventilator DDC-50 Bedienungsanleitung Inhalt Vorbereitung vor dem Gebrauch Sicherheitsvorkehrungen ........Platzierung ............Teile ..............Handhabungsmethoden Wie benutzt man ..........Reinigung und Instandhaltung ......12 Andere IPX1 Defektbehebung ..........
  • Page 18: Sicherheitsvorkehrungen

    Sie an das Beschaffungsgeschäft, bei dem werden werden, wenn sie Aufsicht oder Anleitung Sie es gekauf haben oder das Iris Ohyama Europe B.V. erhalten und die damit verbundenen Gefahren Kundendienstzentrum bezüglich der Reparatur. kennen. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 19 ➡ Hören Sie auf, das Gerät zu benutzen und wenden nicht mit dem Tuch, dem Sie sich an das Beschaffungsgeschäft, bei dem Sie es Papier oder der Plastiktüte gekauft haben oder an das Iris Ohyama Europe B.V. Verboten ab, während Sie es benutzen Kundendienstzentrum.
  • Page 20: Platzierung

    DDC-50 Sicherheitsvorkehrungen Hinzufügung ● Verwenden Sie das Proddukt nicht ● Beim Ausziehen des Steckers fassen Sie für Bewahrung von Lebensmittel, den Stecker, statt einfach das Stromkabel zu medizinische Droge, Kunstartikel, ziehen Verboten akademischen Materialien und andere Den Stecker Andernfalls könnte es zu Feuer oder Stromschlag abziehen Verwendudngszwecks aufgrund des beschädigten Stromkabels führen.
  • Page 21 DDC-50 Platzierung Hinzufügung ■ Vorsichtsmaßnahmen für ■ Gebrauchsdreh den Gebrauch Richhtung des Luftzirkulationsventilators • Stellen Sie die passende Oben- oder Untenrichtung des ● Verwenden Sie das Produkt nicht direkt unter der Luftzirkulationsventilators und Schwenkwinkel(50°) Sonneneinstrahlung oder ein, um die Luft und Wäsche zu trocknen. in der Nähe von Heizgeräten.
  • Page 22: Teile

    DDC-50 Teile ■ Vorderseite ■ Rückseite Vorderseite des Luftzirkulationsventilators Rückenschild des Frontschild des Luftzirkulationsventilators Bedienfeld Luftzirkulationsventilators Luftauslass für das trockene Wind Netzdeckel des Griff Lufteinlasses (Filternetz) Stecker Netzkabel Griff des Wassertank Wassertanks Entwässerungsdecke Wassertankdeckel Boje Einstecksloch für den Wassertank...
  • Page 23 DDC-50 ■ Bedienfeld Schwenktaste und -kontrolllampe Den Schwenkwinkel nach rechts oder links zu wechseln. Wenn Sie die Taste einmal drücken, dann wechseln die Kontrolllampe auch einmal(wie Bild gezeigt). ( → S9) 50° Aus (nicht schwenken) Luftzirkulationsventilatorstaste und -kontrolllampe Den Zustand des Luftzirkulationsventilators zu ändern. Wenn Sie die Taste einmal drücken, dann wechseln die Kontrolllampe auch einmal(wie Bild gezeigt).
  • Page 24: Wie Benutzt Man

    DDC-50 Wie benutzt man ■ Um die Maschine zu stoppen ● Legen Sie bitte fest, ob der Wassertank richtig im Hauptkörper instralliert wird. Wenn nicht, d a n n l e u ch te t d i e Wa s s e r t a n k vo l l / n i ch t Drücken Sie die Ein- / Ausschaltentaste eingesetztkontrolllampe und das Produkt läuft nicht.
  • Page 25 DDC-50 ■ Schwenkkopf Oben und unten • Sie können den Winkel von oben / unten bis auf 90° einstellen. Links und rechts • Die Kontrolllampe leuctet, Luftzirkulationsventilator schwenkt. Wenn Sie die Schwenkstaste einmal 90° drücken, dann wechselt der Schwenkwinkel auch einmal.
  • Page 26 DDC-50 Wie benutzt man Hinzufügung ■ Einschalten der Kontrollleuchte Instrallieren Sie den Wassertank in dem Wassertank voll / nicht eingesetzt Hauptkörper • Bevor Sie den Wassertank in dem Hauptkörper installieren, installieren Sie zuerst den Wassetankdeckel fest. Anzünden • Wenn der Wassertank voll ist, ertönt der Alarm und leuchtet die Wassertank voll / nicht eingesetztkontrolllampe.
  • Page 27 Wenn das Produkt anormale Temperatur bemerkt, • Nach der Prüfung leuchten die Kontrolllampe noch, leuchten alle Entfeuchtungskontrolllampen oder dann wenden Sie bitte an Verkaufsshop oder Iris Kontrolllampen von Luftzirkulationsventilator, der Betrieb Ohyama Europe B.V. Kundendienstzentrum. stoppt. Alle leuchten Alle leuchten ■ Bewegungsmethode •...
  • Page 28: Reinigung Und Instandhaltung

    DDC-50 Reinigung und Instandhaltung ■ Reinigung und Wartung ● Vergewissern Sie sich, dass Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen. des Wassertanks ● Stecken Sie oder ziehen Sie den Stecker Achtung nicht mit den feuchten Händen. Einmal pro Monat ■...
  • Page 29: Defektbehebung

    DDC-50 Defektbehebung Bitte lesen Sie die folgenden Schritte sorgfältig, bevor Sie das Gerät zur Reparatur senden und bestätigen, ob die Abnormalität durch folgende Ursachen verursacht wird. Status Mögliche Ursache Problemumgehung ➡ ➡ ● Stecker nicht richtig in Steckdose ● Bitte stecken Sie den Netzstecker fest in die Nicht betrieben eingesteckt Steckdose.
  • Page 30 Wenn Sie das Problem noch nicht lösen Wenden Sie sich an Verkaufsshop oder Iris Ohyama Europe B.V.-Kundendienstzentrum. Warnungen ● Bitte zerlegen ,reparierern oder bauen Sie das Produkt nicht selbst um Verfügung ● Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Verpackungsmaterialien gemäß den lokalen kommunalen Vereinbarungen.
  • Page 31: Spezifikationen

    Fragen Sie beim Kauf nach einer Garantiekarte. Bitte wenden Sie sich an den Verkaufsshop oder das Iris Während der Garantiezeit, wenn Sie die Garantiekarte Ohyama Europe B.V.Sie müssen die entsprechenden nicht vorweisen können, müssen Sie die Reparaturkosten Reparaturkosten bezahlen. übernehmen. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte gut auf.
  • Page 32 Garantieleistung erbracht. Die Garantie deckt nur Defekte in Material und Verarbeitung ab. 4. Bitte wenden Sie sich an den Iris Ohyama Europe B.V., wenn Sie den ursprünglichen Verkaufsshop aus Gründen des Umzugs oder aus anderen Gründen nicht anvertrauen können.
  • Page 33 品名:762913㊥EU取説DDC50 FR サイズ:210×297(A4)   材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(BLACK) DDC-50 Intérieur • Ménage Déshumidificateur avec ventilateur DDC-50 Manuel d'utilisation Catalogue Avant l’utilisation Précautions de sécurité ........Placement............Les pièces ............Méthodes de manipulation Comment utiliser ..........Nettoyage et maintenance ......... 12 Autres IPX1 Dépannage ............
  • Page 34: Précautions De Sécurité

    Sinon, il est possible de provoquer le court-circuit ou Veuillez consulter le magasin où vous l'achetez ou le l’incendie. centre de service clientèle Iirs Ohyama Europe B.V. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants ● Il est interdit d’utiliser les sprays âgés de 8 ans et plus et des personnes...
  • Page 35 électrique en touchant la machine. ➡ Arrêtez d’utiliser la machine immédiatement et consultez le magasin où vous l'achetez ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B.V. Disposition correcte de ce produit ● Il est interdit d’utiliser ce ● Cette marque indique que ce produit ne produit quand il est couvert doit pas être disposé...
  • Page 36: Placement

    DDC-50 Précautions de sécurité suite ● Assurez-vous de tenir la prise mâle à la main, ● Il est i interdit d’utiliser ce produit pour interdit de tirer le cordon d'alimentation lors conserver les nourritures, les médicaments, de débrancher la prise les fournitures artistiques et les matériels Interdit Débrancher...
  • Page 37 DDC-50 Placement suite ■ Précautions d’usage ■ Truc d’utilisation Direction du ventilateur de circulation d'air ● Il faut déposer ce produit dans un lieu sans lumières du soleil directe • Il est possible de régler la direction du ventilateur ou équipements de de circulation d'air et l’angle d’oscillation (50°)afin chauffage.
  • Page 38: Les Pièces

    DDC-50 Les pièces ■ Devant ■ Achterkant Front du ventilateur de circulation d'air Couverture de protection arrière du ventilateur de circulation d'air Panneau d’opération Couverture de protection avant du ventilateur de circulation d'air Sortie d’air déshumidifiant Couverture de Manche l’entrée d’air (Filtre) Cordon Prise mâle d'alimentation...
  • Page 39 DDC-50 ■ Panneau de commande Bouton et voyant d’oscillation En appuyant sur le bouton d’oscillation, le ventilateur tourne de gauche à droit. Le voyant change chaque fois que le bouton sera appuyée. (voir la figure) ( → P9) 50° Fermer (arrêt d’oscillation) Bouton et voyant de ventilateur de circulation d'air Changer le mode de ventilateur de circulation d'air.
  • Page 40: Comment Utiliser

    DDC-50 Comment utiliser ■ Arrêt de fonction ● Il faut assurer que le réservoir est installé correctement dans le corps principal. Sinon, le voyant Plein d’eau/ Sans eau est allumé et la machine s’arrête. Appuyer sur le bouton source d’alimentation ON/ Insérer la prise dans la douille •...
  • Page 41 DDC-50 ■ Oscillation D’haut en bas • L’angle d’oscillation peut d’être reglé entre le niveau horizontal et 90 degrés. De gauche à droit • Le voyant sera allumé, le ventilateur de circulation d'air commence à osciller. L'angle d’oscillation 90° change chaque fois que le bouton sera appuyée. 50°...
  • Page 42 DDC-50 Comment utiliser suite ■ Allumage du voyant du Installer le réservoir dans le corps principal réservoir plein / non inséré • Il est interdit d’installer le réservoir dans le corps principal avant l’installation de la couverture du réservoir. S'allume •...
  • Page 43 • Si le voyant est toujours allumé, consultez le Lors de la température anormale, tous les voyants de magasin où vous l'achetez ou le centre de service déshumidification et de ventilateur de circulation d'air clientèle Iris Ohyama Europe B.V. s’allument et la machine s’arrête. Tous allumés Tous allumés ■...
  • Page 44: Nettoyage Et Maintenance

    DDC-50 Nettoyage et maintenance ■ Nettoyage et maintenance ● Il faut débrancher la prise mâle avant de nettoyage. ● Il est interdit de débrancher la prise mâle du réservoir Une fois par mois avec les mains mouillées. Sinon, il est Remarques possible de provoquer la commotion électrique, la peau brûle, ou les blessures.
  • Page 45: Dépannage

    DDC-50 Dépannage Avant d’envoyer pour réparation, il faut bien lire ce manuel, vérifier si les pannes sont provoqués par les raisons ci-après Etat Causes possible Solutions ➡ ➡ ● La prise mâle est correctement Il ne fonctionne ● Insérez étroitement la prise mâle dans la douille. branchée ●...
  • Page 46 éteindre le pouvoir pour arrêter la machine. tourent) Si les pannes n’arrivent pas à résoudre Consultez le magasin où vous l'achetez ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B.V. Avertissements ● Il est interdit de démonter et réparer le produit sans permission.
  • Page 47: Spécifications

    DDC-50 Spécifications Tension Nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 590W Protection contre choc électrique Class II Niveau de déshumidification 4.5L/Jour Surface applicable (environ) Capacité du réservoir (environ) 2.5L 0-40 ℃ Température applicable (environ) Longeur du cordon d’alimentation (environ) 1.7m Taille de produit (environ) W287×D234×H640mm Poids de produit (environ)
  • Page 48 DDC-50 La carte de garantie Déshumidificateur avec ventilateur DDC-50 C’estlecertificatreparer pour gratuit selon les règles ci-dessous depuis la date d’acheter et dans le délais ci-dessous. Ladated’acheter ※ Période de garantie Depuis la date d'achat: 2 ans Mois Jour L’adresse et nom L’adresse et code postal Téléphone ( Téléphone (...
  • Page 49 品名:762913㊥EU取説DDC50 NL サイズ:210×297(A4)   材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(BLACK) DDC-50 Indoor en thuis Luchtontvochtiger met ventilator DDC-50 Gebruiksaanwijzing Inhoud Preparation before use Voorbereiding voor gebruik Veiligheidsmaatregelen ........Plaatsing ............Benaming onderdelen ........Handling Verwerkingsmethoden Hoe te gebruiken ..........Reiniging en onderhoud ........12 Troubleshooting Andres IPX1...
  • Page 50: Veiligheidsmaatregelen

    Om brand, elektrische schokken, verwondingen en watertank andere ongelukken te voorkomen. Raadpleeg voor Verboden Niet reparaties het verkoopkantoor of Iris Ohyama Europe Om elektrische schokken te voorkomen. demonteren B.V. Customer Service Centre op het moment van aankoop. ● 8 jaar en oudere kinderen kunnen gebruik m a ke n va n d e i n s t ru m e n te n , vo o r d e ●...
  • Page 51 • U kunt een elektrische schok voelen wanneer u de machine aanraakt ➡ Stop onmiddelijk met het bedienen en neemt dan contact op met uw dealer of het Iris Ohyama Europe B.V. ● Gebruik dit product niet in klantenservicecentrum. een zak van textiel, papier of...
  • Page 52: Plaatsing

    DDC-50 Veiligheidsmaatregelen vervolg ● Zorg ervoor dat u de stekker vasthoudt en niet ● Gebruik het niet voor voedingsmiddelen, aan het netsnoer trekt om de stekker uit het farmaceutische producten, stopcontact te halen kunstbenodigdheden, academische Verboden De tekker materialen, enz. En speciale toepassingen Om schade aan het netsnoer door een elektrische uittrekken schok, kortsluiting en brand te voorkomen.
  • Page 53 DDC-50 Plaatsing vervolg ■ Wees voorzichtig ■ Juiste methode van toepassing Richting van de luchtcirculatieventilator ● Gebruik het niet in direct zonlicht of in de buurt van verwarmingsapparatuur. • Lucht en kleding kunnen worden gedroogd door Om de productvervorming, middel van effectief windvermogen door de richting van de luchtcirculator en de mate van gieren (50 °) verkleuring, lopende fout te te regelen.
  • Page 54: Benaming Onderdelen

    DDC-50 Benaming onderdelen ■ Voorkant ■ Onderdelen Luchtcirculatieventilator voorzijde Ventilator achterscherm van de luchtcirculatie Bedieningspaneel Luchtbeschermingsventilator voorscherm Drooglucht Luchtuitlaatpoort Zuigmondnetafdekking Handle (filternet) Stekker Vermogenslijn Watertank Watertank handgreep Aftapdeksel Deksel watertank Boei Watertank invoegen...
  • Page 55 DDC-50 ■ Bedieningspaneel Zwaai-knop en indicator Verander de hoek van de rechter en linker zwaaien. Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt, wisselt de indicator eenmaal (zoals hieronder wordt getoond) ( → P9) 50° Gedoofd (Draai het hoofd om te stoppen) Luchtcirculatieventilatorknop en indicator Schakel de werking van de luchtcirculatieventilator.
  • Page 56: Hoe Te Gebruiken

    DDC-50 Hoe te gebruiken ■ Wanneer gestopt ● Bevestig als de tank correct op het lichaam is gemonteerd. Als de watertank niet correct is geïnstalleerd, gaat het lampje voor vol / geen tank branden en stopt de werking. Druk op de AAN- / UIT-knop Steek de stekker in het stopcontact •...
  • Page 57 DDC-50 ■ Zwaai Op en neer • De bovenste en onderste hoeken kunnen handmatig worden aangepast binnen een horizontaal bereik Over van ~ 90 °. • Het indicatielampje gaat branden en de luchtcirculatieventilator begint te slingeren. Telkens wanneer op de draaiknop wordt gedrukt, wordt de 90°...
  • Page 58 DDC-50 Hoe te gebruiken vervolg ■ Aanzetten van het indicatielampje Installeer de tank op het lichaam tank vol / niet geplaatst • Plaats de tank na het installeren van de tankafdekking op de carrosserie. Licht op • Als het waterreservoir vol is, klinkt het alarm vol en gaat de tankless-indicator branden en stopt de werking.
  • Page 59 DDC-50 ■ Als het controlelampje brandt / • Als er een kap is, verwijdert u deze en trekt u de stekker uit het stopcontact. Plaats na afkoeling knippert 1 tot 2 uur op een koele plaats, stop vervolgens de stekker in het stopcontact en begin met de bediening.
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    DDC-50 Reiniging en onderhoud ■ Reiniging en onderhoud ● Zorg ervoor dat u de stroom uitschakelt en de stekker uit het stopcontact haalt voordat van watertanks u het apparaat schoonmaakt. ● Sluit de stekker niet met natte handen aan Opgelet en koppel deze niet los om een elektrische Ongeveer een keer per maand schok of letsel te voorkomen.
  • Page 61: Problemen Oplossen

    DDC-50 Problemen oplossen Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het toestel laat repareren, om tecontroleren of het een abnormaliteit is die door de volgende redenen wordt veroorzaakt. Problemen Oorzaken Oplossingen ➡ ➡ ● De stekker zit goed in de aansluit- ●...
  • Page 62 Problemen die niet op te lossen Contact op nemen met uw dealer of Iris Ohyama Europe B.V.service center. ● Gelieve dit product niet te demonteren, repareren of wijziging aan te Waarschuwing brengen. Beschikking ● Gooi het product en het verpakkingsmateriaal weg in overeenstemming met de lokale gemeentelijke overeenkomst.
  • Page 63: Specificaties

    Garantie: De aangegeven periode van de garantiekaart (achterkant) . ■ Aftersale service Binnen geldig termijn wordt alle problemen gratis geholpen. Voor andere after-sales service, neemt dan contact op met uw dealer of het Iris Ohyama Europe B.V. klantenservicecentrum.
  • Page 64 3. Garantie is beperkt tot de gratis reparatie van het product zelf in de garantieperiode, geen andere garantie wordt aangesproken.De garantie alleen met inbegrip van materiaal of de technische nadelen. 4. Indien uw dealer is verhuisd, voor garantie zaken, neemt dan contact op met het Iris Ohyama Europe B.V. 5. De garantie zal de zaak niet van toepassing: ①...

Table of Contents