Do you have a question about the 21005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for ASP 21005
Page 1
LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 1 STERRAD ® INCUBATOR (58°C) REF: 21005 (100-120V~) 21006 (230V~) 33 Technology Drive, Irvine, CA 92618-9824 Authorized EC Representative Ethicon GmbH Oststraße 1, D-22844 Norderstedt Irvine, CA 92618 00040 Pomezia, Roma 28042 Campo de las Naciones,...
Page 2
58°C ±2°C. The open well design provides viewing of the vial contents Italiano while incubating. The STERRAD Incubator is designed for use with the Advanced Sterilization Products’ (ASP) STERRAD CycleSure™ Biological Indicator. Use only as directed to ensure proper product performance. Español...
Unplug STERRAD Incubator. Wipe down with a lightly dampened cloth of LISTING: CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) sodium hypochlorite, ensuring that no liquid gets in the incubator. Dry with a clean cloth. Contact ASP before using any cleaning solution not recommended SYMBOL DESCRIPTION: by the manufacturer.
Page 4
Contacter ASP avant d’utiliser un au milieu de culture. Le contrôle automatique de la température du milieu est produit nettoyant non recommandé...
Page 5
Verwendung mit dem CycleSure™ Bio-Indikator von thermomètre dans la solution. Garder le thermomètre en position verticale. Advanced Sterilization Products (ASP) entwickelt. Nur wie vorgeschrieben Laisser le liquide de la colonne revenir dans le bulbe, secouer le thermomètre verwenden, um die richtige Produktleistung zu garantieren.
Sodiumhypochlorid leicht angefeuchteten Tuch abwischen, vergewissernd, dass KATALOGISIERUNG: CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) keine Flüssigkeit in den Inkubator gelangt. Mit einem trockenen Tuch reinigen. ASP vor Anwendung einer Reinigungslösung, die vom Hersteller nicht empfohlen BESCHREIBUNG DER SYMBOLE: wird, kontaktieren.
Disconnettere l’incubatore STERRAD. Pulire con un panno leggermente utilizzando un termometro calibrato, nell’ambito del range di calibrazione. imbevuto di sodio ipoclorito, avendo cura che il liquido non penetri all’interno dell’incubatore. Asciugare con un panno asciutto. Contattare la ASP prima di ISTRUZIONI: utilizzare soluzioni non consigliate dal produttore.
El Incubador STERRAD está diseñado para uso con riempimento eccessivo della camera di espansione provocherà la rottura del el Producto de Advanced Sterilization (ASP) Indicador Biológico CycleSure™ termometro. Picchiettare delicatamente la punta del termometro in posizione STERRAD.
Deje que el termómetro se caliente lentamente en posición vertical. incubador. Secar con un paño limpio. Contacte con ASP antes de usar una solución limpiadora no recomendada por el fabricante.
Page 10
STERRAD CycleSure™ Biologische Indicator van 6. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Maak de behuizing niet open. Advanced Sterilization Products (ASP). Volg voor een veilig gebruik de 7. Gebruik de incubator niet in een ontploffingsgevaarlijke omgeving.
STERRAD CycleSure™ - Indicador Biológico gedeelte van de kolom de expansieruimte aan de bovenkant van de da Advanced Sterilizations Products (ASP). Utilize apenas conforme indicado thermometer heeft bereikt. Noot: het over vullen van de expansieruimte leidt tot para assegurar o bom funcionamento do produto.
Enxugue com um pano seco. LISTAGEM: CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) Contacte a ASP antes de utilizar qualquer líquido de limpeza que não tenha sido recomendado pelo fabricante. DESCRIÇÃO DO SÍMBOLO:...
Page 13
Pas på, at der ikke kommer væske i en varmeledende vej fra varmelegeme til blok til reagensglas til medium. inkubatoren. Tør efter med en ren klud. Kontakt ASP før anvendelse af Temperaturen styres ved hjælp af en præcisionsføler og en automatisk rengøringsmidler, som ikke anbefales af producenten.
Page 14
LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 26 Opvarm tilstrækkeligt til at få væskekolonnen til langsomt at stige, indtil den separate del af kolonnen når ekspansionskamret i termometrets top. Vær opmærksom på, at en overfyldning af ekspansionskamret vil ødelægge KÄYTTÖOHJEET termometret. Bank forsigtigt det opretstående termometer mod en gummibelagt overflade, for dermed at tillade luften, som deler kolonnen, at KÄYTTÖTARKOITUS:...
Page 15
Varo, ettei sisäosiin valu puhdistusainetta. Kuivaa puhtaalla kankaalla. Ennen kuin käytät muita kuin HYVÄKSYNNÄT: CUL (100 - 120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) valmistajan suosittelemia puhdistusaineita, varmista niiden sopivuus ASP:lta. SYMBOLIT: SUORITUSARVOT JA TEKNISET TIEDOT: Vaihtovirta I Virta päällä...
Page 16
Sørg for at det ikke kommer noe væske inn i en automatisk elektronisk kontrollenhet som er kalibrert til mediets temperatur. inkubatoren. Tørk med en ren klut. Ta kontakt med ASP før du bruker en Kvalifiserte teknikere kan foreta justeringer i felttemperaturen innen justerbart rengjøringsløsning som ikke er anbefalt av produsenten.
Page 17
STERRAD CycleSure™ biologiska tillate at gassen som separerer søylen kan stige ovenfor denne. Termometeret indikatorer från Advanced Sterilization Products (ASP). Följ anvisningarna för en skall siden langsomt kjøles ned i rett posisjon. säker användning av produkten.
Page 18
Se till att ingen vätska kommer in i inkubatorn. normaltemperatur i upprätt position. Torka av med en ren trasa. Kontakta ASP innan du använder något rengöringsmedel som ej rekommenderats av tillverkaren. LISTNING: CUL (100-120V~), EN 61010-1 (230V~), UL (100-120V~)
Page 19
9. Inkubatsiooni perioodiks kaas sulgeda. sisu vaatlemist inkubatsiooni ajal. STERRAD inkubaator on mõeldud 10.Kaitsekorgid asendada korgiga, mis on sama tüüpi ja samade kasutamiseks Advanced Sterilization Products (ASP) STERRAD CycleSure ® nimiandmetega. (Kehtib ainult mudeli nr. 21006 kohta). Kaitsekorgi suurus: bioloogilise indikaatoriga. Järgige hoolikalt juhendit tagamaks toote ohutust diameeter 5 mm x pikkus 20 mm;...
LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 38 soojendage termomeetri reservuaari soojas vedelikus, õhus või madala leegi kohal, mis on küllalt soe et panna vedelik paisumistorus aeglaselt tõusma kuni vedelikusambast eraldunud osa jõuab termomeetri ülaosas paiknevasse Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ paisumiskuplisse. Pidage meeles, et paisumiskupli ületäitmine võib viia termomeetri lõhkemiseni.
Need help?
Do you have a question about the 21005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers