ASP 21005 Instructions For Use Manual

Sterrad incubator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LC-21005-001B(2).qxd
9/7/04
STERRAD
®
INCUBATOR (58°C)
REF: 21005 (100-120V~)
21006 (230V~)
33 Technology Drive, Irvine, CA 92618-9824
Authorized EC Representative
Ethicon GmbH
Oststraße 1, D-22844 Norderstedt
USA
Irvine, CA 92618
F
92787 Issy-les-Moulineaux
D
22844 Norderstedt
CH
8957 Spreitenbach
3800 AD Amersfoort
NL
GR
15125 Maroussi, Athens
19184 Sollentuna
S
B
1700 Dilbeek
Na Radosti 399
CZ
155 25 Praha 5 - Zlicín
Jakubovo nám. 13
SK
811 09 Bratislava
© ASP, 2004
9:47 PM
Page 1
I
00040 Pomezia, Roma
28042 Campo de las Naciones,
E
Madrid
GB
Ascot, SL5 9EY
Johnson & Johnson Medical Products
CDN
Markham, ON, L3R 0T5
J
A
1190 Wien
Rodovia Presidente Dutra, Km 154
BR
S.J. Campos-S.P 12240-908
P
2745-555 Barcarena
Johnson & Johnson Poland Sp. z o.o.
PL
Szyszkowa 20, 20-285 Warszawa
Johnson & Johnson Kft.
H
H-2045 Törökbálint, Tó Park
LC-21005-001 Rev. B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ASP 21005

  • Page 1 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 1 STERRAD ® INCUBATOR (58°C) REF: 21005 (100-120V~) 21006 (230V~) 33 Technology Drive, Irvine, CA 92618-9824 Authorized EC Representative Ethicon GmbH Oststraße 1, D-22844 Norderstedt Irvine, CA 92618 00040 Pomezia, Roma 28042 Campo de las Naciones,...
  • Page 2 58°C ±2°C. The open well design provides viewing of the vial contents Italiano while incubating. The STERRAD Incubator is designed for use with the Advanced Sterilization Products’ (ASP) STERRAD CycleSure™ Biological Indicator. Use only as directed to ensure proper product performance. Español...
  • Page 3: Performance Characteristics And Specifications

    Unplug STERRAD Incubator. Wipe down with a lightly dampened cloth of LISTING: CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) sodium hypochlorite, ensuring that no liquid gets in the incubator. Dry with a clean cloth. Contact ASP before using any cleaning solution not recommended SYMBOL DESCRIPTION: by the manufacturer.
  • Page 4 Contacter ASP avant d’utiliser un au milieu de culture. Le contrôle automatique de la température du milieu est produit nettoyant non recommandé...
  • Page 5 Verwendung mit dem CycleSure™ Bio-Indikator von thermomètre dans la solution. Garder le thermomètre en position verticale. Advanced Sterilization Products (ASP) entwickelt. Nur wie vorgeschrieben Laisser le liquide de la colonne revenir dans le bulbe, secouer le thermomètre verwenden, um die richtige Produktleistung zu garantieren.
  • Page 6: Beschreibung Der Symbole

    Sodiumhypochlorid leicht angefeuchteten Tuch abwischen, vergewissernd, dass KATALOGISIERUNG: CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) keine Flüssigkeit in den Inkubator gelangt. Mit einem trockenen Tuch reinigen. ASP vor Anwendung einer Reinigungslösung, die vom Hersteller nicht empfohlen BESCHREIBUNG DER SYMBOLE: wird, kontaktieren.
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    Disconnettere l’incubatore STERRAD. Pulire con un panno leggermente utilizzando un termometro calibrato, nell’ambito del range di calibrazione. imbevuto di sodio ipoclorito, avendo cura che il liquido non penetri all’interno dell’incubatore. Asciugare con un panno asciutto. Contattare la ASP prima di ISTRUZIONI: utilizzare soluzioni non consigliate dal produttore.
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    El Incubador STERRAD está diseñado para uso con riempimento eccessivo della camera di espansione provocherà la rottura del el Producto de Advanced Sterilization (ASP) Indicador Biológico CycleSure™ termometro. Picchiettare delicatamente la punta del termometro in posizione STERRAD.
  • Page 9: Condiciones Ambientales

    Deje que el termómetro se caliente lentamente en posición vertical. incubador. Secar con un paño limpio. Contacte con ASP antes de usar una solución limpiadora no recomendada por el fabricante.
  • Page 10 STERRAD CycleSure™ Biologische Indicator van 6. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Maak de behuizing niet open. Advanced Sterilization Products (ASP). Volg voor een veilig gebruik de 7. Gebruik de incubator niet in een ontploffingsgevaarlijke omgeving.
  • Page 11: Instruções De Uso

    STERRAD CycleSure™ - Indicador Biológico gedeelte van de kolom de expansieruimte aan de bovenkant van de da Advanced Sterilizations Products (ASP). Utilize apenas conforme indicado thermometer heeft bereikt. Noot: het over vullen van de expansieruimte leidt tot para assegurar o bom funcionamento do produto.
  • Page 12: Condições Ambientais

    Enxugue com um pano seco. LISTAGEM: CUL (100-120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) Contacte a ASP antes de utilizar qualquer líquido de limpeza que não tenha sido recomendado pelo fabricante. DESCRIÇÃO DO SÍMBOLO:...
  • Page 13 Pas på, at der ikke kommer væske i en varmeledende vej fra varmelegeme til blok til reagensglas til medium. inkubatoren. Tør efter med en ren klud. Kontakt ASP før anvendelse af Temperaturen styres ved hjælp af en præcisionsføler og en automatisk rengøringsmidler, som ikke anbefales af producenten.
  • Page 14 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 26 Opvarm tilstrækkeligt til at få væskekolonnen til langsomt at stige, indtil den separate del af kolonnen når ekspansionskamret i termometrets top. Vær opmærksom på, at en overfyldning af ekspansionskamret vil ødelægge KÄYTTÖOHJEET termometret. Bank forsigtigt det opretstående termometer mod en gummibelagt overflade, for dermed at tillade luften, som deler kolonnen, at KÄYTTÖTARKOITUS:...
  • Page 15 Varo, ettei sisäosiin valu puhdistusainetta. Kuivaa puhtaalla kankaalla. Ennen kuin käytät muita kuin HYVÄKSYNNÄT: CUL (100 - 120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~) valmistajan suosittelemia puhdistusaineita, varmista niiden sopivuus ASP:lta. SYMBOLIT: SUORITUSARVOT JA TEKNISET TIEDOT: Vaihtovirta I Virta päällä...
  • Page 16 Sørg for at det ikke kommer noe væske inn i en automatisk elektronisk kontrollenhet som er kalibrert til mediets temperatur. inkubatoren. Tørk med en ren klut. Ta kontakt med ASP før du bruker en Kvalifiserte teknikere kan foreta justeringer i felttemperaturen innen justerbart rengjøringsløsning som ikke er anbefalt av produsenten.
  • Page 17 STERRAD CycleSure™ biologiska tillate at gassen som separerer søylen kan stige ovenfor denne. Termometeret indikatorer från Advanced Sterilization Products (ASP). Följ anvisningarna för en skall siden langsomt kjøles ned i rett posisjon. säker användning av produkten.
  • Page 18 Se till att ingen vätska kommer in i inkubatorn. normaltemperatur i upprätt position. Torka av med en ren trasa. Kontakta ASP innan du använder något rengöringsmedel som ej rekommenderats av tillverkaren. LISTNING: CUL (100-120V~), EN 61010-1 (230V~), UL (100-120V~)
  • Page 19 9. Inkubatsiooni perioodiks kaas sulgeda. sisu vaatlemist inkubatsiooni ajal. STERRAD inkubaator on mõeldud 10.Kaitsekorgid asendada korgiga, mis on sama tüüpi ja samade kasutamiseks Advanced Sterilization Products (ASP) STERRAD CycleSure ® nimiandmetega. (Kehtib ainult mudeli nr. 21006 kohta). Kaitsekorgi suurus: bioloogilise indikaatoriga. Järgige hoolikalt juhendit tagamaks toote ohutust diameeter 5 mm x pikkus 20 mm;...
  • Page 20: Sümbolite Kirjeldus

    LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 38 soojendage termomeetri reservuaari soojas vedelikus, õhus või madala leegi kohal, mis on küllalt soe et panna vedelik paisumistorus aeglaselt tõusma kuni vedelikusambast eraldunud osa jõuab termomeetri ülaosas paiknevasse Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ paisumiskuplisse. Pidage meeles, et paisumiskupli ületäitmine võib viia termomeetri lõhkemiseni.
  • Page 21 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 40...
  • Page 22 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 42...
  • Page 23 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:47 PM Page 44...
  • Page 24 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:48 PM Page 46...
  • Page 25 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:48 PM Page 48...
  • Page 26 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:48 PM Page 50...
  • Page 27 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:48 PM Page 52...
  • Page 28 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:48 PM Page 54...
  • Page 29 LC-21005-001B(2).qxd 9/7/04 9:48 PM Page 56...

This manual is also suitable for:

21006

Table of Contents