RTC HC POR 2000 Instruction Manual

RTC HC POR 2000 Instruction Manual

Oven with pizza stone and rotisserie
Table of Contents
  • Nom des Pièces
  • Méthode de Nettoyage
  • Metodi DI Pulizia
  • Návod Na Obsluhu
  • Kullanim Kilavuzu
  • Upute Za Upotrebu
  • Metode ČIšćenja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PIZZASTEIN UND ROTISSERIE
OVEN WITH PIZZA STONE
AND ROTISSERIE
FOUR AVEC PIERRE À
PIZZA ET RÔTISSOIRE
FORNO CON PIETRA
PIZZA E ROSTICCERIA
RÚRA S PIZZA KAMEŇ
ROTISSERIE FIRIN
PEĆNICA SA PIZZA
KAMENA I ROTISSERIE
BACKOFEN MIT
A ROTISSÉRIA
PIZZA TAŞI VE
HC POR 2000
D
GB
FR
I
SK
TR
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC POR 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RTC HC POR 2000

  • Page 1 PIZZASTEIN UND ROTISSERIE OVEN WITH PIZZA STONE AND ROTISSERIE FOUR AVEC PIERRE À PIZZA ET RÔTISSOIRE FORNO CON PIETRA PIZZA E ROSTICCERIA RÚRA S PIZZA KAMEŇ A ROTISSÉRIA PIZZA TAŞI VE ROTISSERIE FIRIN PEĆNICA SA PIZZA KAMENA I ROTISSERIE HC POR 2000...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG HC POR 2000 BACKOFEN MIT PIZZASTEIN UND ROTISSERIE Bitte lesen Sie sie gründlich durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf TEILEBEZEICHNUNGEN 1. Außengehäuse 9. Heizelement 2. Fächer 10. Tür 3. Rost 11. Türgriff 4. Stromanzeige 12. Hochtemperaturbeständiges Glas 5. Thermostatknopf 13.
  • Page 3 7. SO FUNKTIONIERT DIE HEISSLUFTFUNKTION Hier können Sie Zeit und Temperatur der Heißluftfunktion wählen. Die Heißluftfunktion ist nur möglich, wenn der Funktionsschalter auf Heißluft steht. VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung übereinstimmt.
  • Page 4: Names Of Parts

    INSTRUCTION MANUAL HC POR 2000 OVEN WITH PIZZA STONE AND ROTISSERIE Please read carefully and keep the instruction well NAMES OF PARTS 1. Outer cabinet 9. heating element 2. shelves 10. door 3. wire rack 11. door handle 4. power indicator 12.
  • Page 5 CAUTIONS 1. Before inserting the plug, be sure that the power supply same as rating label. The outlet should have reliable ground line. Do not handle the outlet should have reliable ground line. Do not handle the cord roughly. Keep the heating element and electric parts clean and dry to avoid any leak. 2.
  • Page 6: Nom Des Pièces

    MODE D‘EMPLOI HC POR 2000 FOUR AVEC PIERRE À PIZZA ET RÔTISSOIRE Lisez attentivement et conservez ce manuel NOM DES PIÈCES 1. Enceinte extérieure 9. Résistance en serpentin 2. Étages 10. Porte 3. Grille 11. Poignée de la porte 4. Témoin d‘alimentation 12.
  • Page 7: Méthode De Nettoyage

    PRÉCAUTIONS 1. Avant de brancher l‘appareil, vérifiez que l‘alimentation du secteur correspond à celle figurant sur l‘étiquette. Ne maltraitez pas le cordon d‘alimentation. L‘élément chauffant et les pièces électriques doivent rester propres et sèches pour éviter toute fuite. 2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas des compétences et connaissances nécessaires, sauf sous la surveillance et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 8 MANUALE PER L’USO HC POR 2000 FORNO CON PIETRA PIZZA E ROSTICCERIA Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. NOMI COMPONENTI 1. Armadietto esterno 9. Serpentina 2. Scaffali 10. Sportello 3. Cremagliera 11. Impugnatura sportello 4. Spia alimentazione 12. Vetro resistente alle alte temperature 5.
  • Page 9: Metodi Di Pulizia

    PRECAUZIONE 1. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sull’etichetta di tensione nominale. La presa deve essere dotata di messa a terra. Non tirare il cavo. Tenere serpentine e parti elettriche pulite e asciutte per evitare perdite. 2.
  • Page 10: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU HC POR 2000 RÚRA S PIZZA KAMEŇ A ROTISSÉRIA Dôkladne si prečítajte návod a uschovajte ho na bezpečnom mieste NÁZVY KOMPONENTOV 1. Vonkajší obal 9. ohrevné teleso 2. poličky 10. dvierka 3. drôtený rošt 11. rukoväť dvierok 4.
  • Page 11 UPOZORNENIA 1. Pred zapojením zástrčky skontrolujte, či zdroj napájania zodpovedá napätiu na výrobnom štítku. Zásuvka musí byť spoľahlivo uzemnená. S káblom narábajte opatrne. Ohrevné teleso a elektrické komponenty udržiavajte čisté a suché, aby sa predišlo akémukoľvek úniku. 2. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické alebo duševné schopnosti, ani osoby bez patričných skúseností...
  • Page 12: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU HC POR 2000 PIZZA TAŞI VE ROTISSERIE FIRIN Lütfen dikkatlice okuyun ve kılavuzu saklayın PARÇALARIN İSİMLERİ 1. Dış kabin 9. ısıtıcı tel 2. raflar 10. kapak 3. ızgara 11. kapak kolu 4. güç göstergesi 12. yüksek ısıya dayanıklı cam 5.
  • Page 13 DİKKAT 1. Fişi prize takmadan önce, güç kaynağının değer etiketiyle aynı olduğundan emin olun. Priz güvenilir bir toprak hattına sahip olmalıdır. Kabloyu sert bir şekilde kullanmayın. Isıtıcı teli ve elektrikli parçaları temiz ve sızıntıyı önlemek için kuru tutunuz. 2. Bu cihazın, güvenliklerinden sorumlu kişi onlara gerekli denetimi veya bilgiyi sağlamadığı sürece, fiziksel, algısal veya zihinsel yeterlilikleri kısıtlı, veya eksik tecrübe ve bilgiye sahip kişilerce (çocuklar dahil) kullanılması...
  • Page 14: Upute Za Upotrebu

    UPUTE ZA UPOTREBU HC POR 2000 PEĆNICA SA PIZZA KAMENA I ROTISSERIE Molimo pročitajte pažljivo i držite se uputa dobro IMENA DIJELOVA 1. Vanjski ormarić 9. grijači element 2. police 10. vrata 3. stalak za kabel 11. ručka vrata 4. pokazatelj snage 12.
  • Page 15: Metode Čišćenja

    OPREZ 1. Prije nego umetnete utikač, osigurajte da je napajanje jednako kao na oznaci. Izlaz treba imati sigurnu liniju uzemljenja. Ne rukujte kabelom grubo. Držite grijači element i električne dijelove čistima i suhima ne bi li izbjegli bilo kakavo curenje. 2.
  • Page 16 Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 17 Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of om gebruikt te worden door personen zonder ervaring en / of met een gebrekkige kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid instaat of van die persoon instructies hebben gekregen hoe ze het apparaat moeten gebruiken.

Table of Contents