Table of Contents
  • Liste des Pièces
  • Accessoires Vendus Separement
  • Détection des Fuites
  • Utilisation du Four
  • Instructions D'allumage
  • Soin Et Entretien
  • Conseils D'utilisation
  • Vor dem Einschalten des Geräts
  • Pflege und Wartung
  • Lista de las Piezas
  • Accesorios Vendidos por Separado
  • Montaje
  • Uso del Horno
  • Instrucciones de Encendido
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Consejos de Uso
  • Elenco Dei Componenti
  • Istruzioni Per L'accensione
  • Cura E Manutenzione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Montage
  • Gebruik Van de Oven
  • Instructies Voor Het Aansteken
  • Verzorging en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
USER MANUAL
EN
MANUAL DE USO
ES
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
GERBRUIKERSHANDLEIDING
NL
Four à Pizza FPG12D
& pays catégorie I3+ (Butane 28-30 mbar/propane 37 mbar)
Merci d'avoir acheté ce Four à Pizza LE MARQUIER©
Consulter la notice avant l'utilisation
30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX (France)
Tél +33 (0)5 59 56 60 70 - Fax +33 (0)5 59 56 10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FPG12D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LE MARQUIER FPG12D

  • Page 1 GERBRUIKERSHANDLEIDING Four à Pizza FPG12D & pays catégorie I3+ (Butane 28-30 mbar/propane 37 mbar) Merci d’avoir acheté ce Four à Pizza LE MARQUIER© Consulter la notice avant l’utilisation 30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX (France)
  • Page 2 GT ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie, de brûlure ou d’autres blessures, lisez attentivement et entièrement ce manuel de sécurité avant d’utiliser cet appareil. ATTENTION Avant le nettoyage, assurez-vous que l’alimentation en gaz est coupée, que le bouton de contrôle est en position éteinte et que le brûleur et le four ont refroidi. ATTENTION Ne laissez jamais cet appareil en fonctionnement sans surveillance.
  • Page 3 ATTENTION Lorsque vous utilisez une allumette pour allumer l’appareil, assurez-vous d’utiliser le porte- allumettes inclus. Lorsque vous allumez l’appareil, tenez votre visage et vos mains aussi loin que possible de l’appareil. ATTENTION Le dégagement minimum entre les côtés de l’appareil et une construction combustible est de 609mm (24 pouces).
  • Page 4: Liste Des Pièces

    La température sous le four est élevée. Ne le placez pas sur une table avec des nappes inflammables, du plastique ou autre matériaux inflammable. ACCESSOIRES VENDUS SEPAREMENT LISTE DES PIÈCES Four à Pizza FPG12D Plaque de cuisson en pierre API001 Pelle à pizza PM API002 Pelle à...
  • Page 5: Détection Des Fuites

    Raccordez le flexible de gaz au four à pizza 3a. Raccordement direct du flexible de gaz au four à pizza 3b. Raccordement du raccord cannelé au four à pizza Raccordement du flexible de gaz au raccord cannelé. Serrez à l’aide des clés appropriées.
  • Page 6: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Assurez-vous que le four a fait l’objet d’un test de fuite et qu’il est correctement placé. Retirez tout le matériel d’emballage. Allumez le brûleur en suivant les INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ci-dessous. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR ALLUMER LE BRÛLEUR Assurez-vous que le bouton de contrôle du four est en position éteinte, puis ouvrez la vanne de la bouteille de propane en tournant lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 7: Conseils D'utilisation

    PLAQUE DE CUISSON EN PIERRE NE PAS utiliser la pierre sur une flamme nue. Évitez les changements de température extrêmes de la pierre. NE PAS placer des aliments congelés sur une pierre chaude. La pierre est fragile et peut se briser en cas de choc ou de chute. La pierre est très chaude pendant l’utilisation et reste chaude longtemps après utilisation.
  • Page 8 HNS - P200 / FPG12D MODÈLE PIN : 2575DM29062 Catégorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Puissance maximale de chauffe 4.4 kW Type d'appareil Taille de l'injecteur 1.08mm...
  • Page 9 GT ACHTUNG Um das Risiko von Bränden, Verbrennungen oder anderen Verletzungen zu verringern, lesen Sie dieses Sicherheitshandbuch vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig und vollständig durch. ACHTUNG Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass die Gaszufuhr unterbrochen ist, der Bedienknopf auf der ausgeschalteten Position steht und der Brenner und der Ofen abgekühlt sind.
  • Page 10: Vor Dem Einschalten Des Geräts

    ACHTUNG Wenn Sie ein Streichholz zum Anzünden des Geräts verwenden, achten Sie darauf, dass Sie den im Lieferumfang enthaltenen Streichholzhalter benutzen. Wenn Sie das Gerät einschalten, halten Sie Ihr Gesicht und Ihre Hände so weit wie möglich vom Gerät entfernt. ACHTUNG Der Mindestabstand zwischen den Seiten des Geräts und einer brennbaren Konstruktion beträgt 609 mm (24 Zoll).
  • Page 11 Behindern Sie niemals die Zirkulation der Verbrennungsluft oder die Belüftung. Verwenden Sie den Ofen niemals bei zu starkem Wind. Die Temperatur unter dem Ofen ist hoch. Stellen Sie ihn nicht auf einen Tisch mit brennbaren Tischdecken, Kunststoff oder anderen entzündlichen Materialien. TEILELISTE SEPARAT VERKAUFTES ZUBEHÖR Pizzaofen FPG12D Steinkochfeld...
  • Page 12 AUFBAU Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle Teile vorhanden sind. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ersatzteile zu erhalten. Klappen Sie die Standbeine aus. Legen Sie das Steinkochfeld ein.
  • Page 13 LECKSUCHE ALLGEMEINES Obwohl die Gasanschlüsse des Geräts vor dem Verpacken und Versenden auf Lecks getestet werden, muss am Installationsort ein umfassender Test durchgeführt werden. Vor jeder Verwendung sollten Sie alle Gasanschlüsse mithilfe des unten beschriebenen Verfahrens auf Dichtheit prüfen. Wenn zu einem beliebigen Zeitpunkt ein Gasgeruch festgestellt wird, müssen Sie den Gebrauch sofort einstellen und das gesamte System auf Dichtheit prüfen.
  • Page 14: Pflege Und Wartung

    ZUM ANZÜNDEN MIT EINEM STREICHHOLZ Wenn sich der Brenner nach mehreren Versuchen mit dem Bedienknopf nicht entzünden lässt, kann er mit einem Streichholz angezündet werden. Wenn Sie bereits versucht haben, den Brenner mit dem Bedienknopf zu entzünden, dann warten Sie fünf Minuten, bis sich das Gas verflüchtigt hat. Führen Sie ein Streichholz in den Streichholzhalter ein.
  • Page 15 Schalten Sie den Pizzaofen ein und heizen Sie ihn bei maximaler Leistung 10- 15 Minuten lang auf. Platzieren Sie die Pizza mithilfe eines großen Pizzaschiebers in der Mitte des Backsteins. Drehen Sie die Pizza während der gesamten Backzeit (60 Sekunden) regelmäßig mit einem großen Schieber.
  • Page 16 HNS - P200 / FPG12D MODÈLE PIN : 2575DM29062 Catégorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Puissance maximale de chauffe 4.4 kW Type d'appareil Taille de l'injecteur 1.08mm...
  • Page 17 VERY IMPORTANT: To reduce risk of fire, burns or other injuries, read this safety manual carefully and in full before using this appliance. IMPORTANT Before cleaning, make sure the gas is turned off, that the control button is in the OFF position and that the burner and the oven have cooled.
  • Page 18 IMPORTANT When you use a match to light the appliance, make sure you use the included match-holder. When you light the appliance, keep your face and hands as far away from the appliance as possible. IMPORTANT The minimum clearance between the sides of the appliance and a combustible structure is 609 mm (24 inches).
  • Page 19: List Of Parts

    The temperature under the oven is high. Don’t place it on a table with inflammable tablecloths, plastic or any other inflammable material. LIST OF PARTS ACCESSORIES SOLD SEPARATELY 10. Pizza Oven FPG12D 11. Pizza stone API001 Pelle à pizza PM API002 Pelle à...
  • Page 20 Insert the pizza stone 12. Connect the gas hose to the pizza oven 3a. Direct connection of the gas hose to the pizza oven 3b. Connection of the barbed connector to the pizza oven Connection of the gas hose to the barbed connector. Tighten using the appropriate spanners.
  • Page 21: Leak Detection

    LEAK DETECTION GENERAL Although the appliance’s gas connectors undergo a leak detection test before packaging and shipment, a full test must be carried out on site where the appliance is set up. Before each use, check the tightness of all the gas connectors following the below procedure. If you detect gas odour at any time, you must immediately stop using the oven and check the tightness of the entire system.
  • Page 22: Pizza Stone

    12. If you have already tried to light the burner with the control button, wait 5 minutes for the gas to disperse. 13. Insert a match into the match-holder. Light the match and insert it in the oven’s opening until you reach the burner. 14.
  • Page 23 HNS - P200 / FPG12D MODÈLE PIN : 2575DM29062 Catégorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Puissance maximale de chauffe 4.4 kW Type d'appareil Taille de l'injecteur 1.08mm...
  • Page 24 WARRANTIES The appliance has a 2-year commercial warranty. Our after-sales service charter can be viewed online on our Website: lemarquier.com. Every appliance is inspected at every manufacturing stage. In the event that anomalies were to be detected, it is important to ensure all the requirements of the manual have been strictly adhered to.
  • Page 25 GT ATENCIÓN Para reducir los riesgos de incendio, quemaduras u otras heridas, lea detenida e íntegramente este manual de seguridad antes de utilizar el equipo. ATENCIÓN Antes de limpiarlo, asegúrate de que el suministro de gas está cortado, el botón de control está en la posición de apagado y el quemador y el horno están fríos.
  • Page 26 ATENCIÓN Al utilizar una cerilla para encender el equipo, asegúrese de utilizar el portacerillas incluido. Al encender el equipo, mantenga el rostro y las manos tan alejados como sea posible del mismo. ATENCIÓN La distancia mínima entre los lados del equipo y una construcción combustible es de 609 mm (24 pulgadas).
  • Page 27: Lista De Las Piezas

    La temperatura bajo el horno es elevada. No lo coloque en una mesa con manteles inflamables, plásticos u otros materiales inflamables. LISTA DE LAS PIEZAS ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO API001 Pelle à pizza PM 14. Horno para pizzas FPG12D API002 Pelle à pizza GM 15. Placa de cocción de piedra API003 Roulette à pizza API004 Planche à...
  • Page 28 Introduzca la placa de cocción de piedra 16. Conecte el tubo flexible de gas al horno para pizzas 3a. Conexión directa del tubo flexible de gas al horno para pizzas 3b. Conexión del conector acanalado al horno para pizzas Conexión directa del tubo flexible de gas al conector acanalado. Apretar con las llaves adecuadas.
  • Page 29: Uso Del Horno

    DETECCIÓN DE LAS FUGAS GENERALIDADES Aunque las conexiones de gas del equipo se someten a una prueba de detección de fugas antes del embalaje y el envío, debe realizarse una prueba completa en el lugar de instalación Antes de cada uso, comprobar todas las conexiones de gas mediante el procedimiento descrito a continuación.
  • Page 30: Cuidado Y Mantenimiento

    PARA ENCENDER CON UNA CERILLA 16. Si el quemador no se enciende después de varios intentos mediante el botón de control, puede encenderse con una cerilla. 17. Si ya ha intentado encender el quemador mediante el botón de control, espere 5 minutos a que el gas se disipe.
  • Page 31: Consejos De Uso

    CONSEJOS DE USO (Para un manejo más sencillo, prepare la pizza directamente sobre una espátula grande) Antes de encender el horno para pizzas, coloque harina sobre la piedra de cocción. Encienda el horno para pizzas y hágalo calentar a potencia máxima durante 10 a 15 minutos.
  • Page 32 HNS - P200 / FPG12D MODÈLE PIN : 2575DM29062 Catégorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Puissance maximale de chauffe 4.4 kW Type d'appareil Taille de l'injecteur 1.08mm...
  • Page 33 GT ATTENZIONE Per ridurre i rischi d’incendio, diustioni o di altre lesioni, leggere attentamente e interamente il presente manuale di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. ATTENZIONE Prima della pulizia, assicurarsi che il rubinetto di alimentazione del gas sia chiuso, che la manopola di controllo sia spenta e che il bruciatore e il forno si siano raffreddati.
  • Page 34 ATTENZIONE Nel caso venga usato un fiammifero per accendere il forno, assicurarsi di utilizzare il porta fiammiferi incluso. Durante l’accensione dell’apparecchio tenere viso e mani più lontano possibile da esso. ATTENZIONE Lo spazio minimo tra i lati dell’apparecchio e un materiale combustibile è di 609mm (24 pollici). Lo spazio minimo tra la parte posteriore dell’apparecchio e un materiale combustibile è...
  • Page 35: Elenco Dei Componenti

    La temperatura sotto il forno è alta. Non posizionarlo su un tavolo con tovaglie infiammabili, di plastica o altri materiali infiammabili. ELENCO DEI COMPONENTI ACCESSORI VENDUTI SEPARATAMENTE API001 Pelle à pizza PM 18. Forno per Pizza FPG12D 19. Piano cottura in pietra API002 Pelle à pizza GM API003 Roulette à pizza API004 Planche à...
  • Page 36 10. Inserire il piano cottura in pietra 20. Collegare il tubo flessibile del gas al forno per pizza 3a. Collegamento diretto del tubo flessibile del gas al forno per pizza 3b. Collegamento del portagomma al forno per pizza Collegamento del tubo flessibile del gas al portagomma. Stringerlo utilizzando chiavi appropriate.
  • Page 37: Istruzioni Per L'accensione

    RILEVAMENTO DI PERDITE INFORMAZIONI GENERALI Sebbene i connettori del gas dell'apparecchio siano sottoposti a test di tenuta prima dell'imballaggio e della spedizione, è necessario eseguire un test approfondito presso il sito di installazione. Prima di ogni utilizzo, controllare la tenuta di tutti i connettori del gas utilizzando la procedura descritta di seguito.
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    ACCENSIONE CON UN FIAMMIFERO 21. Se dopo diversi tentativi il bruciatore non si accende con la manopola di comando, può essere acceso con un fiammifero. 22. Se si è già provato ad accendere il bruciatore tramite la manopola di comando, attendere 5 minuti affinché...
  • Page 39 HNS - P200 / FPG12D MODÈLE PIN : 2575DM29062 Catégorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Puissance maximale de chauffe 4.4 kW Type d'appareil Taille de l'injecteur 1.08mm...
  • Page 40 GARANZIE L’apparecchio ha una garanzia commerciale di 2 anni. La carta dei servizi post-vendita è disponibile sul sito web all’indirizzo: lemarquier.com. Ogni dispositivo è controllato durante tutte le fasi di produzione. In caso di anomalie, è necessario controllare che le raccomandazioni riportate nelle istruzioni per l’uso siano state seguite scrupolosamente.
  • Page 41 GT LET OP Om het risico op brand, brandwonden of ander letsel te verminderen, dient u deze veiligheidshandleiding zorgvuldig en volledig door te lezen voordat u dit apparaat gebruikt. LET OP Zorg ervoor dat voor het reinigen de gastoevoer is uitgeschakeld, de bedieningsknop in de uit- stand staat en de brander en oven zijn afgekoeld.
  • Page 42 LET OP Als u een lucifer gebruikt om het apparaat aan te steken, gebruik dan de meegeleverde luciferhouder. Houd bij het inschakelen van het apparaat uw gezicht en handen zo ver mogelijk bij het apparaat vandaan. LET OP De minimale speling tussen de zijkanten van het apparaat en de brandbare constructie is 609 mm (24 inch).
  • Page 43: Montage

    De temperatuur onder de oven is hoog. Plaats hem niet op een tafel met brandbare tafelkleden, plastic of andere brandbare materialen. LIJST VAN STUKKEN APART VERKOCHTE ACCESSOIRES API001 Pelle à pizza PM Pizza-oven FPG12D API002 Pelle à pizza GM Stenen kookplaat API003 Roulette à pizza API004 Planche à...
  • Page 44 Plaats de stenen kookplaat Sluit de gasslang aan op de pizzaoven 3a. Directe aansluiting van de gasslang op de pizzaoven 3b. Aansluiten van de getande fitting op de pizzaoven Aansluiten van de gasslang op de geribde fitting. Draai vast met de juiste sleutels.
  • Page 45: Gebruik Van De Oven

    ALGEMEEN Hoewel de gasfittingen van het apparaat worden getest op lekkage voordat ze worden verpakt en verzonden, moet er een grondige test worden uitgevoerd op de installatielocatie. Controleer voor elk gebruik alle gasaansluitingen op lekkage volgens de hieronder beschreven procedure. Als er op enig moment een gasgeur wordt gedetecteerd, moet u het gebruik onmiddellijk staken en het hele systeem op lekkage controleren.
  • Page 46: Verzorging En Onderhoud

    AANSTEKEN MET EEN LUCIFER Als de brander na meerdere pogingen met de bedieningsknop niet aangaat, kan deze worden aangestoken met een lucifer. Als u al geprobeerd heeft de brander aan te steken met de bedieningsknop, wacht dan 5 minuten totdat het gas is verdwenen. Steek een lucifer in de luciferhouder.
  • Page 47 Verwijder de pizza met een grote pizzaschil. Leg de pizza in een schaal of op een snijplank.
  • Page 48 HNS - P200 / FPG12D MODÈLE PIN : 2575DM29062 Catégorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane, propane ou leur mélange Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Puissance maximale de chauffe 4.4 kW Type d'appareil Taille de l'injecteur 1.08mm...

Table of Contents