Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
KIT 1
INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS
KIT 1
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
KIT 1
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
KIT 1
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
KIT 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bronpi KIT-1

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO KIT 1 INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS KIT 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN KIT 1 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO KIT 1 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE KIT 1...
  • Page 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO KIT - 1 INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS KIT - 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN KIT - 1 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO KIT - 1 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE KIT - 1 CONDICIONES DE GARANTÍA WARRANTY CONDITIONS...
  • Page 3: Características Técnicas

    Módulo para chimeneas con producción de agua caliente para uso en calefacción y sanitario El KIT-1 es un módulo para la gestión de instalaciones de calefacción alimentadas por una chimenea o fuente alternativa para la producción de agua caliente destinada a las instalaciones de calefacción doméstica y ACS.
  • Page 4 VISTA SUPERIOR GRH 561534 284.5 64.5 RETORNO DE LA DE LA CHIMENEA CHIMENEA VISTA INFERIOR DESAGUE VALVULA DE LLENADO IDA DE RETORNO DE CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN 56.5 64.5 CONEXIONADO TARJETA ELECTRÓNICA Termostato Sistema de alimentación Tierra Fase Neutro Bomba Flujometro Desviador COMPONENTES Circulador Actuador...
  • Page 5 CIRCULADOR Purgador automático Conexión Rápida vaso de expansión Grupo Grifo de descarga NOTA: El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones estéticas y/o funcionales sin preaviso. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO KIT - 1...
  • Page 6: Technical Specifications

    Module for fireplaces with hot water production for sanitary and heating purpose. KIT-1 is a module in order to manage heating installations fed by a fireplace or an alternative source for the production of sanitary hot water for domestic heating and SHW installations.
  • Page 7 TOP VIEW GRH 561534 284.5 64.5 THERMOSTOVE THERMOSTOVE RETURN FEED BOTTOM VIEW DRAINPIPE DRAINPIPE INSTALLATION INSTALLATION RETURN FEED 56.5 64.5 ELECTRONIC CARD CONNECTION Thermostat Feeding system Ground Phase Neutral Pump Flowmeter Diverter Valve COMPONENTS Circulator Actuator Card INTFH20 Flow Return Flow group Exchanger sensor...
  • Page 8 CIRCULATOR Daerator automatic Fast connection expansion vessel Flow group Download NOTE: The manufacturer reserves the right to make esthetical and functional modifications without prior notice. INSTALLATION, OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS KIT - 1...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Module pour chaudières avec production d'eau chaud pour l’usage dans chauffage et sanitaire Le KIT-1 est un module pour la gestion d'installations de chauffage alimentés par une chaudière ou une source alternative pour la production d'eau chaude destinée aux installations de chauffage domestique et d'ECS.
  • Page 10 VUE SUPÉRIEURE GRH 561534 284.5 64.5 RETOUR ALLÉE THERMOPOÊLE THERMOPOÊLE VUE INFÉRIEURE DÉVERSOIR ROBINET DÉVERSOIR ALÉE INSTALLATION RETOUR INSTALLATION 56.5 64.5 CONNECTION CARTE ELÉCTRONIQUE Thermostat Système d’alimentation Terre Phase Neutre Pompe Débitmétre Valve déviatrice COMPOSANTS Circulateur Acteur Carte INTFH20 Groupe Detecteur Group Échangeur...
  • Page 11 CIRCULATEUR Purgeur automatique Connection rapide vase d’expansion Groupe allée Robinet de vidange NOTE: Le fabriquant se réserve le droit d'effectuer des modifications esthétics et/ou fonctionnels sans préavis. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN KIT - 1...
  • Page 12 Módulo para chaminés com produção de água quente para uso em aquecimento e sanitário O KIT-1 é um módulo para a gestão de instalações de aquecimento alimentadas por uma chaminé ou fonte alternativa para a produção de água quente destinada às instalações de aquecimento doméstico e AQS.
  • Page 13 VISTA SUPERIOR GRH 561534 284.5 64.5 RETORNO TERMOESTUFA TERMOESTUFA VISTA INFERIOR DESAGUADOURO CHAVE DO DESAGUADOURO RETORNO INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO 56.5 64.5 CONEXÃO CARTÃO ELETRÓNICO Termóstato Sistema de alimentação Terra Fase Neutro Bomba Fluxómetro Desviador COMPONENTES Circulador Acionador Cartão INTFH20 Grupo Detetor Grupo Permutador De fluxo...
  • Page 14 CIRCULADOR Purgador automático Conexão rápida vaso de expansão Grupo Torneira de descarga NOTA: o fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações estéticas e/ou funcionais sem pré-aviso. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO KIT - 1...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Modulo per la gestione con produzione di acqua calda per l'uso di riscaldamento e sanitario Il KIT-1 è un modulo per la gestione d'impianti di riscaldamento alimentati da un camino o una fonte alternativa per la produzione di acqua calda destinata ad installazioni di riscaldamento domestico e ACS (Acqua Calda Sanitaria).
  • Page 16 VISTA SUPERIORE GRH 561534 284.5 64.5 RITORNO MANDATA TERMOCAMINO TERMOCAMINO VISTA INFERIORE SCARICO RUBINETTO CARICO MANDATA RITORNO IMPIANTO IMPIANTO 56.5 64.5 COLLEGAMENTO SCHEDA ELETTRONICA Termostato Alimentazione Sistema Terra Fase Neutro Pompa Flussostato Deviatrice COMPONENTI Circolatore Attuatore Scheda INTFH20 Grupo Detettore di Grupo Scambiatore andata...
  • Page 17 CIRCOLATORE Purgatore automatico Connessione rapida vaso espansione Gruppo andata Rubinetto di scarica NOTA: Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o funzionali senza preavviso. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,USO E MANUTENZIONE KIT - 1...
  • Page 18: Condiciones De Garantía

    El presente certificado de garantía expedido por Bronpi Calefacción S.L. se extiende a la reparación o sustitución del aparato o cualquier pieza defectuosa del mismo bajo los siguientes condicionantes: CONDICIONES PARA RECONOCER COMO VÁLIDA LA GARANTÍA...
  • Page 19: Warranty Conditions

    2 years, if the installation and use norms recommended by the manufacturer in this manual have been fulfilled. This warranty certificate issued by Bronpi Calefacción S.L. extends to the reparation and replacement of the equipment or any defective piece under the following conditions:...
  • Page 20: Conditions De La Garantie

    Le présent certificat de garantie délivré par Bronpi Calefacción S.L. est destiné à la réparation ou au remplacement de l’appareil ou toute pièce défectueuse dans les conditions suivantes: CONDITIONS D’ACCEPTATION DE LA GARANTIE...
  • Page 21: Condições Da Garantia

    Consultar a tabela de resolução de problemas anexada ao manual. Verificar se o problema se encontra coberto pela garantia. Contactar o distribuidor Bronpi onde adquiriu o modelo, levando a factura de compra e os dados relativos ao local onde se encontra o modelo instalado.
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA BRONPI Calefacción S. L. certifica che questa unità soddisfa tutti i requisiti e gli standard di produzione e si impegna a riparare o sostituire le parti rotte o danneggiate in un periodo di 2 anni, a condizione di aver completato le norme di installazione e utilizzazione specificati dal fabbricantee e presenti in questo manuale.
  • Page 23 Los datos y modelos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. Data and models included in this manual are not binding. The company reserves the right to include modifications or improvements without previous notice. Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants.
  • Page 24 Descarga este manual en versión digital. Download this manual in digital version. Télécharger ce manuel en version digitale. Scarica questo manuale in versione digitale. Baixe o manual em versão digital. Para cualquier consulta, por favor, diríjase al distribuidor donde fue adquirido. Please, do not hesitate to contact your dealer for further information.

Table of Contents