Download Print this page

Olympia FANTOM 69200 Installation And Maintenance page 2

Rimless btw wc

Advertisement

- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'istallazione.
- Controllare il prodotto e
che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero esser e pr oblemi a
alla garanzia .
- Si raccomanda l'installazione da parte di personale q
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas
corr osivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissa re i tubi di entrata e scarico acqua prima dell'istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- R esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti .
• Please read these instructions car efully before starting installation.
• Check the product for missing parts and damages.
• In the unlikely event of pr oduct failure, please r efer to supplier concer ning product guarantee.
• We strongly r
• In new buildings it is r
.
• Fix all the outlet and inlet valves before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cleaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.
M
S I
R U
- E
M
E
S A
R U
S E
540
370
155
370
300
280
540
140
ø
55
345
ø
102
420
**
180
*
100/200
470
370
420
345
**180
210
* Quota d'installazione consigliata
2
*Advised meaesure for istallation
r .
re toxic gases do not corrode the surface
C
O
M
P
O
E N
T N
- I
O C
M
P
O
New
Scarico senza brida
Flush without rim
art. FBVF
Fixing kit
1
265
mm
265
mm
Scarico a terra
"S" trap
2
E N
N
S T
Scarico a parete
Scarico a parete
"P" trap
"P" trap
3
1 - Predisporre gli scarichi e posizionare le viti
mantenendo la distanza come mostrato n
1 - Prepare the draining and th
the distance in the picture.
Scarico a parete
"P" trap
180
2 - Predisporre le connessioni di scarico de
montare le connessioni dello scarico e
sistemare il vaso nei
assicurandosi che tutte le connessioni combacino perfet-
tamente. Per faci litare la connessione si suggerisce di
lubr
re entrambe le parti.
2 - Prepare the connection for the cistern waste. Assemble
the draining connection on the WC, then place the WC on
th
brackets and push it to the wall taking care of the
connections which must be perfectly aligned. To make the
connection easier we suggest to lubr
Scarico a terra
Scarico a terra
"S" trap
"S" trap
3 - Livella
ssarlo utilizzando le apposite viti. Al
di ottenere una is tallazione corretta alla parete, si
cons iglia di alternare l'avvitamento.
3 - Align the WC and secure it with th
recommended to tighte n the nuts alternately to secure an
equal t of the WC against the wall.
aggio,
ella
ura 1.
ng screws according to
lla cassetta,
tagliare a misura,
aggi e spingerlo verso la parete
ate both sides.
nuts. It is
3

Advertisement

loading