Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Automatyczny ciśnieniomierz
TMB-1872-A (HZ-8568)
PL
Instrukcja obsługi
UK
Operating Instructions
INSTRUKCJA OBSŁUGI
naramienny
GWARANCJA
5
35

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Optimum Medical TMB-1872-A

  • Page 1 Automatyczny ciśnieniomierz naramienny TMB-1872-A (HZ-8568) Instrukcja obsługi Operating Instructions INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA...
  • Page 2 KARTA GWARANCYJNA ......Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: AUTOMATYCZNY CIŚNIENIOMIERZ NARAMIENNY MODEL No.: TMB-1872-A ITEM No.: HZ-8568 Nr fabryczny: Data sprzedaży: Rachunek nr: ..........pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI...
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJ 1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesię- cy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usu- wane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w ter- minach nie dłuższych niż...
  • Page 5: Table Of Contents

    Automatyczny ciśnieniomierz naramienny TMB-1872-A (HZ-8568) Instrukcja obsługi Spis treści WSTĘP Informacje ogólne Zalecenia dotyczące użytkowania Przeciwwskazania Wskazówki dotyczące pomiaru ciśnienia Zasady bezpieczeństwa Cyfrowy wyświetlacz LCD Opis części ciśnieniomierza Zawartość opakowania PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wybór sposobu zasilania Wkładanie i wymiana baterii Ustawienia godziny, daty, jednostki pomiaru ciśnienia krwi...
  • Page 6: Wstęp

    Wyniki pomiaru ciśnienia oraz tętna wyświetlane są na wyświetlaczu LCD. Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją. Odczyty pomiaru ciśnienia tętnicznego uzyskane przy użyciu ciśnieniomierza TMB-1872-A (HZ-8568) są równoważne do pomiarów wykonanych metodą osłu- chową przy użyciu mankietu i stetoskopu. Niniejsza instrukcja zawiera ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ciśnieniomierza i opisuje zasady jego użycia krok po kroku.
  • Page 7 Symbol “NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ Symbol “CZĘŚĆ APLIKACYJNA TYPU BF” OBSŁUGI” Symbol “ZGODNE Z WYMOGAMI Symbol “OCHRONA ŚRODOWISKA” – urządzenie nie MDD 93/42/EEC” może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników.Niepotrzebne lub zużyte urządzenie Symbol “PRODUCENT”...
  • Page 8 • K obiety w ciąży, również ze stanem przedrzucawkowym, lub osoby ze zdiagnozowaną arytmią lub miażdżycą powinny przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia skonsultować się z leka- rzem. • U rządzenie nie może być wykorzystywane do pomiaru ciśnienia u dzieci. Skontaktuj się z lekarzem, jeżeli chcesz zmierzyć ciśnie- nie starszemu dziecku.
  • Page 9 • N ie wolno zaginać przewodu powietrza, w przeciwnym razie, ci- śnienie w mankiecie może stale wzrastać uniemożliwiając prze- pływ krwi i powodując bolesne uszkodzenia ciała. • O soby z ciężkimi zaburzeniami krążenia krwi lub chorobami hematologicznymi powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem tego urządzenia, ponieważ napompowanie mankietu może powodować...
  • Page 10 • A by zweryfikować kalibrację automatycznych ustawień sfigmo- manometrycznych należy skontaktować się z producentem. OSTRZEŻENIE • U rządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla kobiet w ciąży. Pomijając fakt, że odczyty w tym przypadku mogą być niepra- widłowe, nie są znane skutki używania ciśnieniomierza na płód. • N ie należy wykonywać pomiarów, które nie są konieczne. Może to powodować krwawienie wewnętrzne z powodu zaburzenia przepływu krwi.
  • Page 11 • P acjent powinien mierzyć ciśnienie w warunkach normalnych oraz dokonywać konserwacji urządzenia tylko zgodnie z zasada- mi wymienionymi w niniejszej gwarancji. • J eżeli jesteś uczulony na nylon, poliester lub plastik nie używaj urządzenia. • P odczas pomiaru ciśnienia pacjent ma styczność z mankietem. Materiały użyte do produkcji mankietu zostały przetestowane i dopuszczone do użytku zgodnie z wymogami ISO 10993-5:2009 oraz ISO 10993-10:2010.
  • Page 12 celu pojemników. Niepotrzebne lub zużyte urządzenie powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punk- tów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji. OSTRZEŻENIE • O soba dokonująca pomiaru ciśnienia nie może jednocześnie dody- kać pacjenta oraz baterii. • C zyszczenie: Kurz może mieć wpływ na poprawny wynik pomia- ru.
  • Page 13 • N ależy używać wyłacznie akcesorii oraz części zamiennych reko- mendowanych przez producenta. W przeciwnym razie urządze- nie może działać nieprawidłowo. • W celu długiego i bezproblemowego korzystania z ciśnienio- mierza, należy postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. • W zrastająca liczba urządzeń elektronicznych, takich jak kompu- tery PC i telefony przenośne (komórkowe), powoduje, że stoso- wane urządzenia medyczne mogą łatwo ulegać zakłóceniom elektromagnetycznym ze strony innych urządzeń.
  • Page 14: Cyfrowy Wyświetlacz Lcd

    mi dla układów elektrycznych w urządzeniach medycznych. W celu uniknięcia uszkodzenia monitora zaleca się używanie wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego AC. Inne zasilacze mogą różnić się napięciem wyjściowym i biegunowością. Cyfrowy wyświetlacz LCD SYMBOL OPIS WYJAŚNIENIE Ciśnienie skurczowe Ciśnienie górne Ciśnienie rozkurczowe Ciśnienie dolne Tętno Puls w uderzeniach na minutę...
  • Page 15: Opis Części Ciśnieniomierza

    3. Płytka PCB 4. Pompka 5. Zawór Zawartość opakowania Prosimy używać tylko mankietu dołączonego do ciśnieniomierza Obwód mankietu można znaleźć na metce mankietu. 1. Aparat do pomiaru ciśnienia krwi 2. Mankiet (Typ BF) TMB-1872-A (HZ-8568) (22 cm~32 cm) 3. Instrukcja obsługi WSTĘP...
  • Page 16: Przed Pierwszym Użyciem

    Wybór sposobu zasilania 1. Zasilanie bateriami 6 V 4*AAA (Nie załączone). 2. Zasilacz sieciowy 5V, 1 A. Proszę użyć adaptera (nie załączony) i kabla USB (nie za- łączony) jak pokazano na poniższym obrazku: UWAGA: Proszę używać właściwego typu adaptera i baterii Instalowanie i wymiana baterii • Otwórz osłonę schowka baterii.
  • Page 17 Ustawienie daty, godziny, parametrów pomiaru Pamiętaj aby przed pierwszym użyciem ciśnieniomierza ustawić datę oraz godzinę – wtedy każ- dy pomiar przechowywany w pamięci urządzenia będzie także oznaczony sygnaturą czasową (Zakres ustawień roku: 2018-2058 format godziny:24H/12 H). 1. Gdy monitor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk „SET”, wyświetli się...
  • Page 18 4. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić miesiąc [MONTH] i dzień [DAY]. 5. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić format czasu 12h/24h. 6. Powtórz kroki 2 i 3 aby ustawić godzinę [HOUR] i minuty [MINUTE]. 7. Po ustawieniu minut [MINUTE] na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 19: Wybór Użytkownika

    Wybór użytkownika 1. Gdy monitor jest wyłączony, naciśnij i przytrzymaj przy- cisk „MEM”, aby wejść w tryb ustawień użytkownika. Identyfikator użytkownika zacznie migać. 2. Następnie naciśnij ponownie przycisk „MEM”, wybierz ID użytkownika pomiędzy użytkownik 1 i użytkownik 2. 3. Po wybraniu odpowiedniego identyfikatora użytkownika naciśnij przycisk „SET”, aby potwierdzić...
  • Page 20 u ręki lub tak aby oznaczenie tętnicy φ znajdowało się nad tętnicą główną na we- wnętrznej stronie ramienia. Uwaga: Aby znaleźć głów- ną tętnicę należy naciskać 2 palcami w odległości 2 cm od zgięcia w łokciu lewego ramienia. Określić, gdzie odczuwamy najsilniejszy puls.
  • Page 21 Pomiar ciśnienia tętniczego 1. J eśli wyświetlacz jest wyłączony naciśnij przycisk, “START/STOP” START STOP aby włączyć urządzenie, które automatycznie wykona pomiar. Wyświetlacz LCD Na wyświetlaczu powinno pojawić się 0 Pompowanie i pomiar Wyświetlony pomiar jest automatycznie zapisywany w pamięci 2. Wciśnij przycisk “START/STOP” aby wyłączyć urządzenie, START w innym wypadku urządzenie wyłączy się...
  • Page 22: Używanie Funkcji Pamięci

    Przeglądanie zapisanych wyników 1. Jeślli wyświetlacz jest wyłączony wciśnij przycisk “MEM” aby odtworzyć zapisane wyniki – urządzenie pokaże średni wynik z ostatnich 3 pomiarów. 2. Wciśnij przycisk “MEM” lub przycisk “SET” aby odtwo- rzyć żądany zapisany wynik. Data i czas wyświetlą się...
  • Page 23 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Start/ stop”, aby potwierdzić usunięcie wyniku. Na monitorze wyświetli się: „DEL donE + identyfikator użytkownika”. Uwaga: Aby wyjść z trybu START usuwania naciśnij krótko przy- STOP cisk „Start / Stop”. B. Usuwanie wszystkich zapisanych wyników 1.
  • Page 24: Informacje Dla Użytkownika

    Wskazówki dotyczące pomiaru ciśnienia Pomiar może być nieprawidłowy jeżeli zostanie wykonany w poniższych sytuacjach. • Jeżeli pomiar odbywa się w czasie krótszym • Jeżeli pomiar dokonywany jest zaraz po piciu niż około 1 godzina po jedzeniu herbaty, kawy lub paleniu papierosów •...
  • Page 25 Konserwacja i utrzymanie ciśnieniomierza Aby uchronić urządzenie przed zniszczeniem, należy stosować się do następujących zasad. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie Unikać silnych wstrząsów i upadków Unikać zabrudzeń i zmiennych temperatur Używać zwilżonej ściereczki do czyszczenia Nie należy zanurzać...
  • Page 26: Informacje Dotyczące Ciśnienia Tętniczego

    Co to jest ciśnienie skurczowe i rozkurczowe? Skurczowe Rozkurczowe Kiedy komory serce skurczają się i wypompowu- Skurczowe Rozkurczowe Krew wypływa Krew wpływa ją krew, wówczas ciśnienie krwi rośnie i osiąga przez tętnicę do komory maksymalną wartość. Jest to ciśnienie skurczo- we.
  • Page 27: Dlaczego Ciśnienie Zmienia Się W Ciągu Dnia

    urządzenie nieregularnego bicia serca na wyświetlaczu pojawi się symbol oznaczający nieregu- larne bicie serca UWAGA Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu wskazującego niere- gularne bicie serca wskazuje, że podczas pomiaru zostały zare- jestrowane nieregularne uderzenia serca. Zazwyczaj NIE jest to powód do obaw. Jednakże jeżeli symbol pojawia się często należy skonsultować...
  • Page 28: Rozwiązywanie Problemów

    • J eśli czujesz się niespokojny lub pod presją, należy odczekać, wziąć 2–3 głębokie oddechy przed przystąpieniem do pomiaru. Rada: Najlepiej odczekać 4–5 min. w celu całkowitego wyciszenia i uspokojenia się Czy wyniki pomiaru będą takie same jeśli pomiar zostanie zrobiony na prawym ramieniu? Wyniki pomiarów mogą...
  • Page 29: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Urządzenie zasilane bateriami: 6 V DC 4 × AAA (Nie Zasilanie załączone). Zasilacz sieciowy 5V, 1 A (nie dołączony) (Proszę używać tylko polecanego typu zasilacza) Wyświetlacz Cyfrowy LCD V.A. 60 mm × 41 mm Metoda pomiaru Oscylometryczna Ciśnienie w mankiecie: 0 mmHg~299 mmHg (0 kPa ~ 39,9 kPa) Pomiar ciśnienia: Zakres pomiaru...
  • Page 30: Lista Standardów Europejskich

    Lista standardów europejskich EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Wyroby medyczne – Zastosowanie Zarządzanie ryzykiem zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych. EN ISO 15223-1: 2016 / ISO 15223-1: 2016 Wyroby medyczne. Etykietowanie Symbole do stosowania na etykietach wyrobów medycznych, i informacje, które należy dostarczyć. Część 1: Wymagania ogólne EN 1041:2008 +A1:2013 Informacje dostarczane przez wytwórcę...
  • Page 31: Zgodność Elektromagnetyczna (Emc)

    EMC – Zgodność elektromagnetyczna 1.* Ten produkt wymaga szczególnych środków ostrożności dotyczących EMC i musi być zainsta- lowany i uruchomiony zgodnie z dostarczoną informacją EMC, a urządzenie może dotyczyć przenośnych i mobilnych urządzeń komunikacyjnych. 2. * Nie używaj telefonu komórkowego ani innych urządzeń, które emitują pola elektromagne- tyczne, w pobliżu urządzenia.
  • Page 32 TABELA 1 Wskazówki i deklaracja producenta – emisje elektromagnetyczne we wszystkich urządzeniach i systemach Wskazówki i deklaracja producenta – emisja elektromagnetyczna To urządzenie jest przeznaczony do stosowania w określonym środowisku elektromag- netycznym opisanymponiżej. Użytkownik powinien zapewnić wymagane warunki pracy urządzenia. Przewodnik po środowisku Test emisji Zgodność...
  • Page 33 TABELA 2 Wskazówki i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna dla wszystkich akcesoriów i systemów Wskazówki i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna To urządzenie jest przeznaczony do stosowania w określonym środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik urządzenia powinien zapewnić wymagane warunki pracy urządzenia. Test odporności Poziom testowy, norma IEC 60601-1-2 Poziom zgodności...
  • Page 34 TABELA 3 Wskazówki i deklaracja producenta –odporność elektromagnetyczna Poziom Często- Maksy- Poziom Odle- testu tliwość Pasmo -malna kompi- Usługa Modulacja głość odpor- testu (MHz) lacji ności (MHz) (V/m) (V/m) Modulacja TETRA 380-390 impulsów b) 18Hz odchylenie GMRS 460, 430-470 FM c) ± 5kHz FRS 460 odchylenie 1kHz Pasmo LTE...
  • Page 35 Version:1.0 User Manual Blood Pressure Monitor TMB-1872-A (HZ-8568) Arm Type Thank you very much for selecting Blood Pressure MonitorTMB-1872-A (HZ-8568). Please read the user manual carefully and thoroughtly so as to ensure the safe usage of this product, Keep the manual well for further reference in...
  • Page 36 CATALOGUE Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District, Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan,528437,Guangdong,China Zhongshan,528437,Guangdong,China Plea EC REP EC REP refe...
  • Page 37 CATALOGUE Table of Contents INTRODUCTION........................38 General Description Indications for Use Contraindications Measurement Principle Safety Information LCD Display Signal Monitor Components List BEFORE YOU START......................45 The Choice of Power Supply Installing and Replacing the Batteries Setting Date, Time Select the User Turn on or turn off the voice MEASUREMENT........................49 Tie the Cuff...
  • Page 38: Introduction

    General Description General Description General Description Thank you for selecting arm type blood pressure monitor (TMB-1872-A/ Thank you for selecting arm type blood pressure monitor (TMB-1872-A/ Thank you for selecting arm type blood pressure monitor (TMB-1872-A/ HZ-8568). The monitor features blood pressure measurement, pulse HZ-8568).
  • Page 39: Safety Information

    INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION Safety Information Safety Information Safety Information The signs below might be in the user manual, labeling or other component. The signs below might be in the user manual, labeling or other component. The signs below might be in the user manual, labeling or other component. They are the requirement of standard and using.
  • Page 40 INTRODUCTION CAUTION * This device is intended for adult use in homes only. * The device is not suitable for use on neonatal patients, pregnant women,patients with implanted, electronical devices, patients with pre-eclampsia, premature ventricular beats, atrial fibrillation, peripheral, arterial disease and patients undergoing intravascular therapy or arterio-venous shunt or people who received a mastectomy.
  • Page 41 INTRODUCTION CAUTION * When measurement, please avoid compression or restriction of the connection tubing. * The device cannot be used with HF surgical equipment at the same time. * The ACCOMPANYING DOCUMENT shall disclose that the SPHYGMOMANOMETER was clinically investigated according to the requirements of ISO 81060-2:2013. * To verify the calibration of the AUTOMATED SPHYGMOMANOMETER, please contact the manufacturer.
  • Page 42 INTRODUCTION CAUTION * Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher! * The service life of the cuff may vary by the frequency of washing, skin condition, and storage state. The typical service life is 10000 times. * It is recommended that the performance should be checked every 2 years and after maintenance and repair, by retesting at least the requirements in limits of the error of the cuff pressure indication and air leakage (testing at least at 50mmHg and 200mmHg).
  • Page 43: Lcd Display Signal

    INTRODUCTION LCD Display Signal SYMBOL DESCRIPTION EXPLANATION Systolic blood pressure High blood pressure Diastolic blood pressure Low blood pressure Pulse display Pulse in beats per minute The average value of blood pressure Average value Indicate it is in the memory mode and Memory which group of memory it is.
  • Page 44: Monitor Components

    MEM BUTTON SET BUTTON BATTERY COMPARTMENT Component list of pressure measuring system 1 Cuff 2 Air pipe 3 PCBA 4 Pump 5 Valve List 1.Blood Pressure Monitor 2.Cuff (Type BF applied part) (TMB-1872-A) (22~32cm ) 3. 4*AAA batteries 4.User manual...
  • Page 45: Before You Start

    BEFORE YOU START The Choice of Power Supply 1.Battery powered mode: (Not included) 6VDC 4*AAA batteries AC adaptor powered mode: Please use the AC adaptor (Not included) and USB cable (Not included) just like the following picture: AC adaptor CAUTION In order to get the best effect and protect your monitor, please use the right battery and special power adaptor which complies with local safety standard.
  • Page 46: Setting Date, Time

    BEFORE YOU START Setting Date, Time It is important to set the clock before using your blood pressure monitor, so that a time stamp can be assigned to each record that is stored in the memory. (The setting range of the year :2018—2058 time:24H/12 H) 1.When the monitor is off, presse “SET”...
  • Page 47 BEFORE YOU START 4 .Repeat steps 2 and 3 to set the [MONTH] and [DAY]. 5 .Repeat steps 2 and 3 to set the [TIME FORMAT] between 12h and 24h. 6 .Repeat steps 2 and 3 to set the [HOUR] and [MINUTE]. .After the [MINUTE] is set, the LCD will display “donE”...
  • Page 48: Select The User

    BEFORE YOU START Select the User When the monitor is off, press and hold “MEM ”button to enter user setting mode. The user ID will blink. Then press “ MEM ” button again, select the user ID between user 1 and user 2 . After selecting the suitable user ID, press “SET”...
  • Page 49: Measurement

    MEASUREMENT Tie the Cuff Remove all jewelry, such as watches and bracelets from your left arm.Note: If your doctor has diagnosed you with poor circulation in your left arm, use your right arm. Roll or push up your sleeve to expose the skin. Make sure your sleeve is not too tight.
  • Page 50: Start The Measurement

    MEASUREMENT Start the Measurement 1.When the monitor is off, press “Start/Stop” button to turn on START the monitor, and it will finish the whole measurement . STOP LCD display Adjust the zero. Inflating and measuring. Display and save the results. 2.Press “Start/Stop”...
  • Page 51: Data Management

    DATA MANAGEMENT Recall the Records 1. When the monitor is off, please press “MEM” button to show the recent record. If the records are less than 3 groups, it will display the latest record instead. ( Take user 1 for example.) 2.
  • Page 52: Delete The Records

    DATA MANAGEMENT Delete the Records If you did not get the correct measurement, you can delete results by following steps below. A: Delete one record 1.Hold pressing “SET” button for 3 seconds (Except the AVG) when the monitor is in the memory recall mode, the flash display “dEL one+User ID”...
  • Page 53 DATA MANAGEMENT B: Delete all records 1.Hold pressing “MEM” button for 3 seconds when the monitor is in the memory recall mode, the flash display “dEL ALL+User ID” will show. 2.Press and hold “Start/stop” button to confirm deleting and the monitor will display “dEL donE+USER ID”...
  • Page 54: Information For User

    INFORMATION FOR USER INFORMATION FOR USER Tips for Measurement Tips for Measurement Measurements may be inaccurate if taken in the following Measurements may be inaccurate if taken in the following circumstances. circumstances. Within 1 hour Within 1 hour Immediate measurement Immediate measurement after dinner or drinking after dinner or drinking...
  • Page 55 INFORMATION FOR USER INFORMATION FOR USER Maintenance Maintenance Please calibrate the blood pressure monitor in specific institute once Please calibrate the blood pressure monitor in specific institute once every two years to ensure the precise measurement. In order to get the every two years to ensure the precise measurement.
  • Page 56: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE What are systolic pressure and diastolic pressure? Systolic Diastolic When ventricles contract and pump blood out of the heart, the blood pressure reaches its maximum value blood discharging blood entering vein artery in the cycle, which is called systolic pressure. When the ventricles relax, the blood pressure reaches its press relax...
  • Page 57: Why Does My Blood Pressure Fluctuate Throughout The Day

    ABOUT BLOOD PRESSURE Why does my blood pressure fluctuate throughout the day? 1. Individual blood pressure varies multiple times everyday. It is also affected by the way you tie your cuff and your measurement position, so please take the measurement under the same conditions. 2.If the person takes medicine, the pressure will vary more.
  • Page 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This section includes a list of error messages and frequently asked questions for problems you may encounter with your blood pressure monitor. If the products not operating as you think it should, check here before arranging for servicing. PROBLEM SYMPTOM CHECK THIS REMEDY Batteries are exhausted.
  • Page 59: Specifications

    SPECIFICATIONS Battery powered mode: (Not included) 6VDC 4*AAA batteries AC adaptor powered mode: 5V 1A (Not included) Power supply (Please only use the recommended AC adaptor model). Display mode Digital LCD display V.A.60mm*41mm Measurement mode Oscillographic testing mode Rated cuff pressure: 0mmHg~299mmHg(0kPa ~ 39.9kPa) Measurement pressure: Measurement range...
  • Page 60: Authorized Components

    AUTHORIZED COMPONENT AUTHORIZED COMPONENT Authorized Components Authorized Components please use the authorized adapter please use the authorized adapter Risk (Not included). (Not included). Labe User Gene for S Adapter Adapter Type: BLJ06L050100U-V Type: BLJ06L050100U-V Input: 100~240V, 50~60Hz,0.2Amax Input: 100~240V, 50~60Hz,0.2Amax Output:...
  • Page 61: Complied Standards List

    SPECIFICATIONS COMPLIED STANDARDS LIST AUTHORIZED COMPONENTS Complied Standards List EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medical devices - Risk management Application of risk management to medical devices EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Medical devices. Symbols to be used with medical device labels, labelling and Labeling information to be supplied.
  • Page 62: Emc Guidance

    Warning:Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the equipment TMB-1872-A, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 63 EMC GUIDANCE Table 2 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Immunity Immunity Test IEC 60601-1-2 Compliance level Test level Electrostatic ±8 kV contact ±8 kV contact discharge (ESD) ±2 kV, ±4kV, ±8 kV, ±15 kV air ±2 kV, ±4kV, ±8 kV, IEC 61000-4-2 ±15 kV air ±2 kV for power supply lines...
  • Page 64 EMC GUIDANCE Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity Compliance Radiated RF Test Band Service Modulation Distance Maximum 60601-1-2 level Frequency (MHz) IEC61000-4-3 Power Test Level (V/m) (MHz) (Test (V/m) specifications 380-390 Pulse TETRA modulation ENCLOSURE 18 Hz PORT IMMUNITY to 430-470...

This manual is also suitable for:

Hz-8568

Table of Contents