Download Print this page
B.K.Licht BKL1410 Mounting Instructions

B.K.Licht BKL1410 Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise
en marche de ce produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1.
Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
2.
Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du
réseau des pièces conductrices en contact avec l'humidité.
3.
Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
4.
r Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
5.
Catégorie de protection II S. La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre.
6.
Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
7.
Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
Type de connexion Y: afin d'éviter tout danger un fil abîmé extérieurement ne peut être remplacé que par le fabricant, le
8.
revendeur officiel ou un technicien spécialisé.
9.
Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
10. La puissance de l'alimentation maximale donnée de chaque point d'allumage ne doit pas être dépassée (max. "40W").
11. L'utilisation de lampes à économie d'énergie peut entraîner un dysfonctionnement.
12. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
13. Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation.
L'intensité de la lumière peut être régulée via gamme de capteur "X".
 "~30% / ~70% / 100% / 0%" 
Une nouvelle mise en marche/à l'arrêt permet de repasser par les différents niveaux.
14. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d'abord. Attention ! Démontez toujours le câble électrique
ou la lumière de douille de la prise murale avant.
ª Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto.
Conservare le istruzioni per l'uso per l'ulteriore impiego.
1.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corrette istruzioni d'uso.
2.
La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di
collegamento o nella tensione di rete dei fili di trasmissione.
3.
La lampada dispone di un grado di protezione "IP20" ed è pensata esclusivamente per interni e per l'uso privato.
4.
r Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non
deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici. Richiedere l'indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
5.
Classe di sicurezza II S. Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra.
6.
La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
7.
Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
8.
Tipo di allacciamento. Tipo Y: Per evitare pericoli è necessario che una linea esterna danneggiata di questa lampada venga
sostituita esclusivamente dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona specializzata in materia.
All'installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
9.
10. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente (max. "40W").
11. L'uso di lampade a risparmio energetico può causare malfunzionamenti.
12. Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
13. Questo articolo non è adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili.
È possibile regolarlo mediante il gamma del sensore "X" situato sull'articolo stesso.
 "~30% / ~70% / 100% / 0%" 
Spegnendo e riaccendendo di nuovo vengono ripercorsi i singoli livelli.
14. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la spina o la lampada
dalla presa di corrente.
¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la
puesta en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
2.
Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de
conexiones o las piezas conductoras de corriente.
La lámpara posee el grado de protección "IP20" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
3.
4.
r El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos
o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una
oficina de registro.
5.
Clase de protección II S. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
6.
No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
7.
Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
8.
Tipo de conexión Y: Para evitar riesgos, un conductor flexible exterior dañado de esa lámpara podrá ser sustituido
exclusivamente por el fabricante, por el servicio de asistencia encargado o por especialistas similares.
9.
Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
10. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación (max. "40W").
11. El uso de lámparas ahorradoras de energía puede causar un mal funcionamiento.
12. Colocar la lámpara sólo en una superficie horizontal lisa
13. Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables.
Se puede regular con el rango del sensor "X" que se encuentra en el artículo.
 "~30% / ~70% / 100% / 0%" 
Si se sigue pulsando el botón de apagado y encendido volverán a pasar todos los niveles.
14. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Absolutament desconnecta el enchufe
principal o las lámparas de la toma de corriente.
« Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of
ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1.
De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de
lanp zijn, op zich.
2.
Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan
netspanning voerende delen geraken.
3.
De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
4.
r Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil
mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische
en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich
bevinden kan.
5.
Beschermklasse II S. Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten.
6.
Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
7.
Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
8.
Aansluitingsaard typ Y: Om gevaren te vermijden mag de beschadigde flexibele buitenleiding van deze lamp uitsluitend door de
producent , zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar vakman uitgewisseld worden.
9.
Bij de montage van de lampen moet op een vaste zit van deze worden gelet.
10. Het aangegeven maximum wattaantal van ieder aansluitcontact mag niet worden overschreden (max. "40W").
11. Het gebruik van spaarlampen kan een storing veroorzaken.
12. Lamp enkel op een vlak horizontaal oppervlakte plaatsen
13. Dit artikel is niet geschikt voor het gebruik in dimbare stroomcircuits.
Hij kan met de zich aan het artikel bevindende sensorbereik "X" worden gedimd.
 "~30% / ~70% / 100% / 0%" 
Door opnieuw uit- en weer aan te schakelen begint u weer bij het begin van de standen.
14. Voor het wisselen van lampen moet men erop letten, dat deze eerst moeten afkoelen. Opgepast! Ook eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.

Advertisement

loading

Summary of Contents for B.K.Licht BKL1410

  • Page 1 ¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise ¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la en marche de ce produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. puesta en marcha de este producto.
  • Page 2 BKL1410 £ Montageanleitung § Mounting instructions ¦ Instruction de montage £ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder REV 00 / 08-2020 ª Istruzioni di montaggio ¥ Instrucciones de montaje « Montageaanwijzing Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen.