Page 2
• Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances, si ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 3
• Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boîtier de commande ni le cordon. • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. • Dérouler entièrement le cordon. •...
A ne pas faire • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
Page 5
• Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver. Conseils / informations • A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes. Utilisation • Retirer les différentes protections et emballages du produit.
été conçue (ex : ne pas la mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…). • Verser 1.5 litre d'eau maximum dans le bac afin d'assurer le fonctionnement du barbecue. • Vérifier régulièrement au cours de la cuisson qu’il reste assez d’eau dans le bac.
Page 7
• La plaque et le bac à eau doivent être nettoyés après chaque utilisation, avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. • Lors du nettoyage, assurez-vous de ne pas plonger les parties électriques de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. •...
Important Safety Instructions • This appliance is intended for INDOOR USE ONLY. • This appliance is only intended for household use. It has not been designed for use in the following situations, which are not covered by the warranty: - Corner kitchens reserved for staff in shops, offices and other professional environments.
Page 9
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is in use. Do not touch the hot surfaces of the unit. • Make sure that the electrical system is compatible with the power and voltage indicated on the bottom of the unit.
Page 10
operating current not exceeding 30 mA; - The device must be connected to a power point socket with an earth contact; - It is recommended that the power cord be regularly checked for signs of damage, and the unit should not be used if the cable is damaged.
Page 11
• Never place aluminium foil or any other object between the grill plate and the food to be cooked. • Do not use a metal sponge or scouring powder. • Do not store the unit in the sun or leave it outside in winter.
Page 12
• The first time you use the plate, wash it, and then pour a little oil on it and wipe it with a soft cloth. • To avoid damaging the plate, use it only on the unit for which it was designed (for example: do not put it in an oven, on a gas or electric cooker, etc.).
After use • After use, set the switch to the "O" position, unplug the power cord and allow to cool for 1 hour. • Make sure the unit is unplugged before cleaning. • The resistor does not clean itself. If it is really dirty, wait until it has cooled down completely and rub it with a dry cloth.
Belangrijke veiligheidsinstructies • Dit apparaat is UITSLUITEND bedoeld voor BINNENGEBRUIK. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het werd niet ontworpen om te worden gebruikt in volgende gevallen, die niet door de garantie worden gedekt: keukenhoeken voor winkel- kantoorpersoneel en andere professionele omgevingen, - in boerderijen,...
Page 15
• De temperatuur van de oppervlakken kan hoog zijn wanneer het toestel in werking is. Raak de warme oppervlakken van het toestel niet aan. • Controleer elektrische installatie compatibel is met het vermogen en de spanning die op de onderkant van het toestel worden aangeduid.
Page 16
gelijkaardige brandstof; - gebruik verschilstroom (aardlekschakelaar) met een werkingsverschilstroom die niet groter is dan 30mA; - sluit het toestel aan op een geaard stopcontact; - we raden aan het voedingssnoer regelmatig te controleren om eventuele beschadiging op te sporen. Gebruik het toestel niet wanneer het snoer beschadigd is.
Page 17
• Start het toestel nooit koud zonder het water in het waterreservoir te hebben vervangen. • Gebruik het toestel nooit zonder het waterreservoir. • Gebruik het toestel nooit zonder het 15 minuten voor te verwarmen. • Leg nooit aluminiumfolie andere voorwerpen tussen de plaat en de te bereiden voedingsmiddelen.
Page 18
• Plaats het toestel op een stevig en horizontaal oppervlak. • Let erop dat de plaat of het rooster stabiel en stevig op de basis van het toestel staat. • Gebruik enkel de platen en roosters die bij het toestel werden geleverd of die u bij een erkende klantendienst gekocht hebt.
Page 19
Na gebruik • Zet na het gebruik de schakelaar op de stand "O", haal de stekker uit het stopcontact en laat 1 uur afkoelen. • Controleer of de stekker uit het stopcontact werd gehaald vooraleer het toestel te reinigen. • De weerstand wordt niet schoongemaakt. Wanneer deze echt vuil is, laat deze dan volledig afkoelen en wrijf af met een droge doek.
Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM INNENBEREICH bestimmt. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht darauf ausgelegt, in folgenden Fällen eingesetzt zu werden, welche die Garantie nicht abdeckt: - Kochecken in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, die für das Personal reserviert sind,...
Page 21
• Das Gerät und sein Netzkabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. • Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann die Temperatur der zugänglichen Flächen sehr hoch sein. Berühren Sie die heißen Flächen des Geräts nicht. • Kontrollieren Sie, ob die Elektroinstallation für die unter dem Gerät angegebene Leistung und Spannung geeignet ist.
Page 22
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • WARNHINWEIS: - dieses Gerät nicht mit Holzkohle oder einem vergleichbaren Brennstoff verwenden; - das Gerät muss über eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit Strom versorgt werden, deren Bemessungs-Fehlerstrom 30mA nicht überschreitet;...
Page 23
einer Wärmequelle (Kochfelder, Gasherd...) hängen lassen. • Keine Küchenutensilien auf den Grillflächen des Geräts ablegen. • Die Metallteile des Geräts nicht berühren, während es aufheizt oder in Betrieb ist, denn sie werden sehr heiß. • Das kalte Gerät niemals wieder in Betrieb nehmen, ohne zuvor das Wasser in der Wasserschale gewechselt zu haben.
Page 24
Gebrauch • Entfernen verschiedenen Schutzvorrichtungen und Verpackungen vom Produkt. • Auf den Verlauf des Kabels mit oder ohne Verlängerung achten, alle erforderlichen Vorkehrungen treffen, damit die Gäste sich ungehindert um den Tisch herum bewegen können und niemand darüber stolpert. • Das Gerät auf eine standfeste, waagerechte Fläche stellen.
• Während Zubereitung regelmäßig kontrollieren, ob noch genug Wasser in der Schale ist. Sie können Wasser hinzugießen um den Wasserstand wieder herzustellen. • Wenn die Heizspirale nicht richtig platziert ist, verhindert das Sicherheitssystem das Einschalten des Geräts. • Um jegliche Beschädigung Ihres Produkts zu vermeiden, sollten Sie darauf niemals flambierte Rezepte zubereiten.
Page 26
• die Grillplatte und die Schale müssen nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel gewaschen werden. • Achten Sie beim Reinigen darauf, dass die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Das Gerät muss im Hausinneren, vor Regen und Feuchtigkeit geschützt und von jeglicher Wärmequelle entfernt aufbewahrt werden.
Instrucciones de seguridad importantes • Este aparato está diseñado para USO INTERIOR ÚNICAMENTE. • Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico. No se ha diseñado para usarse en los siguientes casos no cubiertos por la garantía: - En las zonas de cocina reservadas al personal de tiendas, oficinas u otros entornos profesionales.
Page 28
de 8 años sin supervisión. • Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. No toque las superficies calientes del aparato.
Page 29
• ADVERTENCIAS: - no utilice este aparato con carbón ni con un combustible similar, - el aparato debe alimentarse con un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) que tenga una corriente residual de funcionamiento nominal no superior a 30 mA, - el aparato debe conectarse a una toma de corriente con una toma de tierra, - se recomienda examinar regularmente el cable de alimentación para detectar signos...
Page 30
• No toque las partes metálicas del aparato mientras esté caliente o en funcionamiento, ya que estarán muy calientes. • No reinicie el aparato cuando esté frío sin cambiar el agua del tanque de agua. • No use el aparato sin agua en el tanque de agua.
Page 31
alrededor de la mesa ni suponga un obstáculo para ellas. • Coloque el aparato en una superficie firme y horizontal. • Procure que la plancha o la parrilla sea estable y esté bien colocada en la base del aparato. • Utilice solo las planchas o parrillas suministradas con el aparato o compradas en el servicio autorizado.
Page 32
de cocinarla en la plancha. Después del uso • Después del uso, ponga el interruptor en la posición "O", desenchufe el cable de alimentación y deje que se enfríe durante 1 hora. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo.
Page 36
Sea un ciudadano responsable con el medio ambiente. Recicle este Art. 8008861 producto al final de su vida útil. Ref. EPL3 Zeigen Umweltbewusstsein: SERVICE RELATION CLIENTS / Recyceln Sie dieses Produkt am Ende Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / seiner Lebensdauer.
Need help?
Do you have a question about the EPL3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers