HOGERT HT2C500 User Manual

Gas burner

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PALNIK GAZOWY HT2C500
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso-
kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun-
kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Palnik gazowy jest przeznaczony do użytku domowego do prac związanych
z lutowaniem, podgrzewaniem, osuszaniem czy rozpalaniem kominków,
grilli i pieców. Zasilany jest jednorazowymi kartuszami z gazem butan lub
mieszaniną propan butan zgodnymi z normą EN 417 z niegwintowanym
szybkozłączem z wycięciem w kołnierzu mocującym. Palnik nie jest prze-
znaczony do zastosowań komercyjnych. Dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania przepisów bezpie-
czeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji.
Ważne: Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania
w celu zaznajomienia się z urządzeniem i sposobem jego podłączenia
z kartuszem na gaz. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. Używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. Nieprzestrzeganie tego
może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. Proszę przechowywać instrukcję
w bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać
w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie posiada usterek. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
WYPOSAŻENIE
Palnik jest kompletny i nie wymaga montażu. W skład wyposażenie nie wchodzą kartusze z gazem.
PARAMETRY TECHNICZNE
Numer katalogowy – HT2C500
Rodzaj gazu zasilającego – butan lub mieszanina gazów propan butan
Rodzaj kartusza z gazem - jednorazowe, niegwintowane szybkozłącze z wycięciem w kołnierzu mocującym,
pod bezpośrednim ciśnieniem
Temperatura płomienia [˚C] 1300
Strumień znamionowy [g/h] 96
Obciążenie cieplne [kW] 1,3
Ciężar (bez zbiornika z gazem) [kg] 0,16
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Palnik może być używany tylko z pojemnikami jednorazowego użytku, zawierającymi techniczny gaz butan lub gaz będący mieszanką
propanu i butanu, wyposażonymi w niegwintowane szybkozłącze z wycięciem w kołnierzu mocującym. Pojemniki gazowe musza być
zgodne z normą EN 417. Usiłowanie podłączenia innych rodzajów pojemników na gaz może stwarzać niebezpieczeństwo.
Przed przyłączeniem pojemnika z gazem należy zawsze zapoznać się instrukcją obsługi.
Palnik dostarczany jest w stanie kompletnym i wyregulowanym przez fabrykę. Nie należy dokonywać zmian w konstrukcji ani w usta-
wieniach urządzenia. Każdorazowo przed użyciem lub montażem nowego pojemnika z gazem należy sprawdzić czy uszczelnienia
między palnikiem a pojemnikiem z gazem są poprawnie zainstalowane i czy są w dobrym stanie. W przypadku stwierdzenia wad
lub usterek nie należy używać palnika. Zgodnie z wymaganiami krajowymi dotyczącymi dopływu powietrza do spalania oraz unika-
nia niebezpiecznego gromadzenia się niespalonych gazów palniki należy użytkować wyłącznie w dobrze przewietrzanych miejscach.
Nie wolno używać palnika w pobliżu materiałów łatwo palnych. Nigdy nie kierować płomienia w stronę ludzi lub zwierząt. W sytuacji
stwierdzenia nieszczelności (wyczuwalny zapach gazu) palnik należy niezwłocznie wyłączyć, przekręcając pokrętło regulacji w kierun-
ku symbolu oznaczonego „-„ oraz natychmiast wynieść go na zewnątrz, do dobrze przewietrzanego miejsca, gdzie nieszczelność może
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2C500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOGERT HT2C500

  • Page 1 Palnik jest kompletny i nie wymaga montażu. W skład wyposażenie nie wchodzą kartusze z gazem. PARAMETRY TECHNICZNE Numer katalogowy – HT2C500 Rodzaj gazu zasilającego – butan lub mieszanina gazów propan butan Rodzaj kartusza z gazem - jednorazowe, niegwintowane szybkozłącze z wycięciem w kołnierzu mocującym, pod bezpośrednim ciśnieniem...
  • Page 2 zostać zlokalizowana i usunięta. W przypadku konieczności wysłania urządzenia do producenta lub serwisu, należy zdemontować pojemnik z gazem, a następnie palnik należy odpowiednio zapakować. Adres serwisu: GTV Sp. z o.o. Sp. K., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska. Palnikiem należy pracować w miejscach czystych, z dala od materiałów palnych lub zatłuszczonych i stosować środki ochrony oczu i rąk.
  • Page 3 The burner is complete and does not require installation. Gas cartridges are not included. TECHNICAL SPECIFICATIONS Part number - HT2C500 Type of feed gas - butane or mixture of gases propane butane Gas cartridge type - disposable, non-threaded quick connector with a cut-out in the fastening fl ange, under direct pressure Flame temperature [˚C] 1300...
  • Page 4 Work with the burner in clean places, away from flammable or greasy materials and use eye and hand protection. When the burner is not to be used for a long time or for transport, the gas container must be removed. OPERATION Installation of the gas container Warning! The burner is only suitable for containers complying with EN 417 equipped with a non-threaded quick-release coupling...
  • Page 5 AUSRÜSTUNG Der Brenner ist komplett und erfordert keine Montage. Das Gerät enthält keine Gaskartuschen. TECHNISCHE PARAMETER Artikelnummer – HT2C500 Versorgungsgastyp – Butan oder Propan-Butan-Gasgemisch Gaspatronentyp - Einweg-Schnellkupplung ohne Gewinde mit Aussparung im Montagefl ansch, unter direktem Druck Flammentemperatur [˚C] 1300 Nennfl uss [g/h] 96 Wärmelast [kW] 1,3...
  • Page 6 Tiere. Im Falle eines Lecks (Gasgeruch wahrnehmbar) sollte der Brenner sofort ausgeschaltet werden, indem der Einstellknopf in Richtung des mit „-“ gekennzeichneten Symbols gedreht und sofort nach draußen an einen gut belüfteten Ort gebracht wird, an dem das Leck lokalisiert und entfernt werden kann. Wenn das Gerät an den Hersteller oder den Service gesendet werden muss, sollte der Gasbehälter zerlegt und der Brenner ordnungsgemäß...
  • Page 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА HT2C500 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА Г азовая горелка предназначена для бытового использования при...
  • Page 8 или неисправностей горелку использовать не следует. В соответствии с национальными требованиями, касающимися подачи воздуха для горения и предотвращения опасного накопления несгоревших газов, горелки должны применяться только в хорошо проветриваемых местах. Не используйте горелку вблизи легковоспламеняющихся материалов. Никогда не направляйте пламя на людей или животных. В случае утечки (запах газа) немедленно выключите горелку, повернув ручку управления...

Table of Contents