Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КАПСУЛЬНАЯ КОФЕВАРКА
PINTA
(Модель: CN-A01)
Уважно ознайомтеся з цією інструкцією з експлуатації перед використанням цього апарата.
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед использованием аппарата.
Read this instruction manual carefully before operating this machine
Майнові права інтелектуальної власності на ТМ Dolce Aroma належать ТОВ «Компанія «Ліберті Україна»
Имущественные права интеллектуальной собственности на ТМ Dolce Aroma принадлежат ООО «Компания «Либерти Украина»
Intellectual property rights to TM Dolce Aroma belong to LLC «Company «Liberty Ukraine»
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
КАПСУЛЬНА КАВОВАРКА
PINTA
(Модель: CN-A01)
INSTRUCTION MANUAL
CAPSULE COFFEE MACHINE
PINTA
(Model: CN-A01)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PINTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dolce Aroma PINTA

  • Page 1 Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед использованием аппарата. Read this instruction manual carefully before operating this machine Майнові права інтелектуальної власності на ТМ Dolce Aroma належать ТОВ «Компанія «Ліберті Україна» Имущественные права интеллектуальной собственности на ТМ Dolce Aroma принадлежат ООО «Компания «Либерти Украина»...
  • Page 3 ЗМІСТ Правила техніки безпеки Зовнішній вигляд виробу Інструкції з використання Функціональні можливості Попередження Чищення і догляд Функція видалення накипу Пошук та усунення несправностей Технічні характеристики...
  • Page 4 Правила техніки безпеки Цей апарат може становити загрозу безпеці у разі недотримання цих інструкцій і правил техніки безпеки. У разі виникнення надзвичайної ситуації негайно витягніть вилку з розетки. Цей виріб призначений лише для побутового і подібного використання. Виробник не несе відповідальності, а гарантія не буде діяти у випадку будь-якого...
  • Page 5 Перевірте, щоб напруга, вказана на паспортній табличці, відповідала напрузі мережі. Підключайте апарат лише до заземлених розеток. У разі неправильного підключення гарантія анулюється. Витягайте вилку з розетки, якщо апарат не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу. Не кладіть силовий шнур поряд із гарячими частинами або гострими предметами...
  • Page 6 • Не допускайте, щоб діти грали з пристроєм. • В інструкціях на апарати, які зазвичай підлягають чищенню після використання і які не призначені для занурення у воду для чищення, потрібно вказати, що апарат не можна занурювати у воду. • Вкажіть, що кавоварку не можна поміщати у шафу під час використання. Цей...
  • Page 7 Зовнішній вигляд виробу Еспресо (кнопка малої чашки) Верхня кришка Кришка бачка Лунго (кнопка великої чашки) Водяний бачок Лампа підсвічування Носик видачі Зовнішня кришка Капсульна коробка Решітка для крапель Краплезбірник...
  • Page 8 Інструкції з використання 1. Перед використанням Натисніть будь-яку Заповніть водяний бачок. Вставте вилку шнура у кнопку для попереднього розетку. розігріву апарата. Індикаторна лампочка кнопки великої і малої чашки мигає одночасно з частотою 1 раз на секунду (лампа підсвічування горить постійно). Час попереднього розігріву становить приблизно...
  • Page 9 2. Приготування чашки кави Нагрійте чашку. Поставте Підніміть верхню Притисніть верхню чашку, оберіть об’єм і кришку і вставте кришку. запустіть приготування капсулу. чашки кави. Натисніть кнопку малої Натисніть кнопку великої Відкрийте верхню чашки, щоб заварити 40 мл чашки, щоб заварити 110 мл кришку...
  • Page 10 Функціональні можливості 1. Режим очікування Кнопка великої / малої чашки Одночасно натисніть кнопку горить постійно, апарат великої/малої чашки, щоб переходить у режим очікування. вийти з цього режиму. 2. Режим економії енергії Якщо режим економії енергії триває надто довго, апарат при увімкненні почне попередньо...
  • Page 11 3. Налаштування об’єму Натисніть і утримуйте Кнопки великої і малої Щоб вийти з цього кнопку великої/малої чашки чашки не горять, мигає режиму, натисніть будь- 5 с у режимі очікування, лише лампа підсвічування яку кнопку. при цьому почнуть мигати (приблизно 1 раз кожні 4 дві...
  • Page 12 5. Режим видалення накипу Натисніть кнопку малої чашки і Натисніть будь-яку кнопку, Знову натисніть і одночасно вимкніть і увімкніть щоб розпочати видалення утримуйте кнопку живлення. Дві лампочки будуть накипу. великої/малої чашки мигати (2 рази на секунду). упродовж 5 с, щоб вийти з Відбувається...
  • Page 13 2. Попередження про надмірне використання Якщо апарат безперервно Кнопки великої і малої чашки Вимкніть апарат і дайте пропрацював/заварив 1,5 мигають 3 рази на секунду, йому постояти 30 хвилин л води, система припинить апарат зупиняється на 30 перед продовженням роботу і видасть хвилин...
  • Page 14 Чищення і догляд 1. Щоденне чищення Не занурюйте апарат у воду. Почистіть капсульну коробку. Небезпека ураження електричним струмом. Почистіть решітку для крапель, Почистіть водяний бачок. кришку решітки для крапель і краплезбірник.
  • Page 15 Функція видалення накипу Розчин для видалення накипу може бути шкідливим. Уникайте потрапляння в очі, на шкіру і на поверхні. У наведеній нижче таблиці вказана частота видалення накипу, необхідна для оптимальної роботи апарата залежно від твердості води. У разі виникнення додаткових запитань щодо видалення накипу звертайтеся...
  • Page 16 Знову залийте до бачка Спорожніть і сполосніть Повторіть крок 6 двічі 0,65 л рідини для видалення водяний бачок. Заповніть (щоб видалити залишки накипу до позначки MAX його прісною питною засобу для видалення і повторіть крок 6, поки водою. накипу з апарата). бачок...
  • Page 17 Пошук та усунення несправностей Не працює індикатор • перевірте вилку • перевірте відповідність напруги мережі і напруги, вказаної на паспортній табличці • від’єднайте апарат від мережі живлення і Не працюють кнопки знову приєднайте його • зверніться до сервісного центру • перевірте, щоб у гнізді не було стороннього Верхня...
  • Page 18 Технічні характеристики Див. паспортну табличку на дні апарата. 20 бар ~ 2,6 кг 650 мл 5 ºС - 40 ºС 102 мм 337 мм 220 мм Див. інструкцію користувача на сайті www.uavending.com...
  • Page 19: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ Правила техники безопасности Внешний вид изделия Инструкции по использованию Функциональные возможности Предупреждения Чистка и уход Функция удаления накипи Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики...
  • Page 20: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Данный аппарат может представлять угрозу безопасности в случае несоблюдения этих инструкций и правил техники безопасности. В случае возникновения чрезвычайной ситуации немедленно извлеките вилку из розетки. Данное изделие предназначено только для бытового и подобного использования. Производитель не несет ответственности, а гарантия не будет...
  • Page 21 Проверьте, чтобы напряжение, указанное на табличке, отвечало напряжению сети. Подключайте аппарат только к заземленным розеткам. В случае неправильного подключения гарантия аннулируется. Вытягивайте вилку из розетки, если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени. Не кладите силовой шнур рядом с горячими частями или острыми предметами и...
  • Page 22 • Не допускайте, чтобы дети играли с устройством. • В руководствах на аппараты, которые обычно подлежат очистке после использования и которые не предназначены для погружения в воду для чистки, нужно указать, что аппарат нельзя погружать в воду. • Укажите, что кофеварку нельзя помещать в шкаф при использовании. Данный...
  • Page 23 Внешний вид изделия Эспрессо (кнопка маленькой чашки) Верхняя крышка Крышка бачка Лунго (кнопка большой чашки) Водяной бачок Лампа подсветки Носик выдачи Внешняя крышка Капсульная коробка Решетка для капель Краплесборник...
  • Page 24: Инструкции По Использованию

    Инструкции по использованию 1. Перед использованием Нажмите любую кнопку Заполните водяной Вставьте вилку шнура для предварительного бачок. в розетку. разогрева аппарата. Индикаторная лампочка кнопки большой и маленькой чашки мигает одновременно с частотой 1 раз в секунду (лампа подсветки горит постоянно). Время...
  • Page 25 2. Приготовление чашки кофе Нагрейте чашку. Положите Поднимите верхнюю Прижмите верхнюю чашку, выберите объем и крышку и вставьте крышку. запустите приготовление капсулу. чашки кофе. Нажмите кнопку маленькой Нажмите кнопку большой Откройте верхнюю чашки, чтобы заварить 40 чашки, чтобы заварить 110 крышку...
  • Page 26: Функциональные Возможности

    Функциональные возможности 1. Режим ожидания Кнопка большой/маленькой Одновременно нажмите кнопку чашки горит постоянно, аппарат большой/маленькой чашки, переходит в режим ожидания. чтобы выйти из этого режима. 2. Режим экономии энергии Если режим экономии энергии продолжается слишком долго, аппарат при включении начнет предварительно разогреваться. В режиме экономии энергии потребление < 0,5 Вт. В...
  • Page 27 3. Настройка объема Нажмите и удерживайте Нажмите и удерживайте Одновременно кнопку большой/маленькой кнопку большой чашки (или нажмите обе кнопки чашки 5 с в режиме ожидания, маленькой чашки). Заварите и удерживайте их в при этом начнут мигать две кофе до достижения нужного течение...
  • Page 28: Предупреждения

    5. Режим удаления накипи Нажмите кнопку маленькой чашки Нажмите любую кнопку, Снова нажмите и и одновременно выключите и чтобы начать удаление удерживайте кнопку включите питание. Две лампочки накипи. большой/маленькой чашки в будут мигать (2 раза в секунду). течение 5 с, чтобы выйти из Происходит...
  • Page 29 2. Предупреждение о чрезмерном использовании Если аппарат непрерывно Кнопки большой и маленькой Выключите аппарат проработал/заварил 1,5 л чашки мигают 3 раза в секунду, и дайте ему постоять воды, система прекратит аппарат останавливается на 30 минут, прежде работу и выдаст 30 минут и переходит в режим чем...
  • Page 30: Чистка И Уход

    Чистка и уход 1. Ежедневная чистка Не погружайте аппарат в воду. Почистите капсульную коробку. Опасность поражения электрическим током. Очистите решетку для капель, Почистите водяной бачок. крышку решетки для капель и каплесборник.
  • Page 31: Функция Удаления Накипи

    Функция удаления накипи Раствор для удаления накипи может быть вредным. Избегайте попадания в глаза, на кожу и на поверхности. В приведенной ниже таблице указана частота удаления накипи, необходимая для оптимальной работы аппарата в зависимости от жесткости воды. В случае возникновения дополнительных вопросов по удалению накипи обращайтесь...
  • Page 32 Снова залейте в бачок 0,65 Опорожните и сполосните Повторите шаг 6 дважды л жидкости для удаления водяной бачок. Заполните (чтобы удалить остатки накипи до отметки MAX и его пресной питьевой средства для удаления повторите шаг 6, пока бачок водой. накипи из аппарата). не...
  • Page 33: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей • проверьте вилку Не работает • проверьте соответствие напряжения сети индикатор и напряжения, указанного на паспортной табличке • отсоедините аппарат от сети питания и Не работают кнопки снова подключите его • обратитесь в сервисный центр • проверьте, чтобы в гнезде не было постороннего...
  • Page 34: Технические Характеристики

    Технические характеристики См. паспортную табличку на дне аппарата. 20 бар ~ 2,6 кг 650 мл 5 ºС - 40 ºС 102 мм 337 мм 220 мм См. руководство по эксплуатации на сайте www.uavending.com...
  • Page 35 CONTENT Precautions Product overview Operating instructions Functionality Warning Cleaning & care Descalling function Trouble shooting Technical parameters...
  • Page 36: Precautions

    Precautions This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored. In the event of an emergency: Immediately remove plug from power socket. This product is intended for household and similar use only. The manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply in the event of any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions.
  • Page 37 Check that the voltage quoted on the rating plate is the same as your voltage. Connect the appliance to earthed power sockets only. An improper connection voids warranty. Remove plug from socket if not in use for a long period of time. Do not place the power cord near hot parts or sharp objects, etc.
  • Page 38 • Children shall not play with the appliance. • The instructions for appliances normally cleaned after use, and not intended to be immersed in water for cleaning, shall state that the appliance must not be immersed. • State that the coffee-maker shall not be placed in a cabinet when in use. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: •...
  • Page 39: Product Overview 37 Ru En

    Product overview Espresso (small button) Handle Tank lid Lungo (big button) Water tank Breathing lamp Nozzle Outer cover Capsule box Drip grid Drip tray...
  • Page 40: Operating Instructions

    Operating instructions 1. Before use Press any button to Fill up the water tank. Plug power cord. preheat the machine normally. The indicator light of big and small button flashes at the same time, flashing frequency 1 time/second (the breath lamp is long bright).The preheating time is about 35s.
  • Page 41 2. Make your cup of coffee Warm up your cup. Place Lift the handle and Press the handle. your cup, choose your Insert your capsule. volume and run a cup of water. Press small button, 40ml Press big button, 110ml Open the handle coffee brewed.
  • Page 42: Functionality

    Functionality 1. Standby mode Big/small button light long bright, Press the big/small button at machine will enter standby mode. the same time, it will turn off. 2. Power save mode If power-saving mode time is too long, it will enter preheating again when switch on machine.
  • Page 43 3. Volume setting Press and hold big/small Press and hold the big Press and hold both button 5s in standby mode, cup (or small cup) button. buttons for 5 sec in the two lights flash ( 2 time /Is). Machine brew coffee until same time to save and Enter volume setting mode.
  • Page 44: Warning

    5. Descaling mode Press small button and plug Press any button start Press and hold big/small on at the same time in power descaling. button 5s again, it will exit outages. Two lights flash descaling mode. (2time/ls). Enter descaling mode. Warning 1.
  • Page 45 2. Warning for excessive use When the machine Big and small button flash at 3 Shut down the machine has worked/brewed times/s, rest for 30 minutes and and rest 30 minutes befor continuously for 1.5 liters go into standby mode. If the reuse.
  • Page 46: Cleaning & Care

    Cleaning & care 1. Daily cleaning Do not immerse the machine in water. Clean capsule box. Electric shock. Clean drip grid, drip grid cover and Clean the water tank. drip tray.
  • Page 47: Descalling Function

    Descalling function The descaling solution may be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your distributor. Duration approximately 15 minutes Lift and close the lever to Empty the drip tray, drip...
  • Page 48 Fill the tank again with 0.65L Empty and rinse the water Repeat step 6 twice, of descaling liquid with MAX tank. Fill with fresh potable (in order to clean the scale and repeat step 6 until water. residual descaling agent the tank is empty.
  • Page 49: Trouble Shooting

    Trouble shooting Indicator does not • check plug function • check if voltage is the same as specified on rating label • plug off and plug on again Keys do not function • call service center • check if there is foreign matter or capsule Handle can not be fully stuck in chamber pressed down...
  • Page 50: Technical Parameters

    Technical parameters See the data plate on the base of the machine. 20 bar ~ 2,6 kg 650 ml 5 ºС - 40 ºС 102 mm 337 mm 220 mm Please search user manual at www.uavending.com...
  • Page 51 Manufacturer: Производитель: CINO TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD CINO TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD 3rd, 4th & 5th floor, G Building, 3rd, 4th & 5th floor, G Building, Licheng Scientific and Technology Licheng Scientific and Technology Industrial Park, Xinhe Road, Gonghe Industrial Park, Xinhe Road, Gonghe community, Shajing, Baoan, Shenzhen community, Shajing, Baoan, Shenzhen 518104, P.R China...
  • Page 52 Виробник: CINO TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD 3rd, 4th & 5th floor, G Building, Licheng Scientific and Technology Industrial Park, Xinhe Road, Gonghe community, Shajing, Baoan, Shenzhen 518104, P.R China Tel: +86-755-29850626 Fax: +86-755-29850545 www.cino.cn Чіно Технолоджі (Шеньчжень) ЛТД 3-й, 4-й і 5-й поверх, будинок G, Науково-технічний...

This manual is also suitable for:

Cn-a01

Table of Contents