Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
thermoport
100 L
®
thermoport
105 L
Betriebsanleitung vorab lesen
Please read Operating Instructions beforehand
Lire auparavant le mode d'emploi
®
thermoport
100 L
105 L
Ausgabe: 2022-09-15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rieber thermoport 100 L

  • Page 1 ® thermoport 100 L ® thermoport 105 L Betriebsanleitung vorab lesen Please read Operating Instructions beforehand Lire auparavant le mode d’emploi ® thermoport 100 L 105 L Ausgabe: 2022-09-15...
  • Page 2: Table Of Contents

    16 Caractéristiques techniques ........................15 17 Destination du produit ..........................16 18 Usage ................................17 19 Nettoyage, inspection ........................... 19 20 Que faire en cas de panne ? ......................... 20 21 Adresse du fabricant ............................. 20 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Sicherheitsabschaltung; 1N AC 230V 50 / 60 Hz. Schutzart IPX5 gemäß EN 60529 Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel; FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA bauseitig vorschalten. • Die maximal verwendbare GN-Behälter-Tiefe beträgt 200 mm. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 4: Verwendungszweck

    Garen oder Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. • Halten Sie brennbare sowie explosive Flüssigkeiten von beheizbaren Geräten fern, ansonsten kann Brand oder Explosion entstehen. • Ziehen oder Verschieben Sie das Gerät nicht über scharfe Kanten, ansonsten ist Sachschaden möglich. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Gebrauch

    Anwendertipps Anwendertipp ® Mit dem optimalen Zubehör ist thermoport energiesparend. ➔ Verwenden Sie GN-Behälter von Rieber. ➔ GN-Behälter mit flüssiger Speise mit wasserdichtem Steckdeckel mit umlaufender Silikondichtung verschließen. ➔ GN-Behälter bis zum Stapelschulter-Rand befüllen. Nicht bis zum obersten Rand befüllen, damit der Deckel nicht auf der Speise oder in der Soße liegt.
  • Page 6 Kühlhalten bei +2 °C bis +8 °C bei entsprechend vorgekühlten Speisen bei geschlossenem Deckel. ➢ Nur gekühlte Lebensmittel verwenden. Speise so kalt wie möglich in den GN-Behälter einfüllen; die Temperatur der Speise sollte +7 °C nicht übersteigen. ➢ Verwenden Sie Kühlpellets oder Eis oder kaltes Wasser. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Reinigung, Inspektion

    Vermeiden Sie bei Edelstahl die längere Einwirkung von stark kochsalzhaltiger Flüssigkeit, da diese zur Verfärbung der Oberfläche oder zum Durchrosten führen kann. ➔ Vermeiden Sie bei Edelstahl den direkten längeren Kontakt mit rostenden Eisenteilen wie Küchenschwamm aus Stahl. Quelle: Berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV A3 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 8: Störung - Was Tun

    WICHTIG Der Kundendienst benötigt Typ und Nummer Ihres Gerätes. ➢ Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Rieber Vertragspartner oder den Rieber Werkkundendienst. # Entsorgung des Gerätes Elektrogeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Das Gerät besteht aus hochwertigen Materialien, die wiederverwendet bzw.
  • Page 9: Important Information

    1N AC 230V 50 / 60 Hz. Protection class IPX5 in accordance with EN 60529 Protection against water jets (nozzle) from any angle; Install a residual current operated device with a tripping current of 30 mA upstream. • The maximum usable GN container depth is 200 mm. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Designated Use

    • Keep any combustible or explosive fluids away from heated appliances. Otherwise a fire or explosion may occur. • Do not pull or push the appliance over sharp edges, danger of material damage. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Use

    User tip ® With the right accessories, thermoport is energy-saving. ➔ Use GN containers from Rieber. ➔ Seal GN containers containing liquid food using a water-tight plug lid with all-round silicone seal. ➔ Fill GN container up to the edge of the stacking shoulder.
  • Page 12 Keep cold at +2 °C to +8 °C for appropriately pre-chilled food with the lid closed. ➢ Only use chilled food. Place food as cold as possible in GN containers; the temperature of the food should not exceed +7 °C. ➢ Use cooling pellets, ice or cold water. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Cleaning, Inspection

    Avoid extended exposure of stainless steel to liquid containing salt, as this can lead to surface discolouration or corrosion. ➔ Avoid direct, extended contact of stainless steel with corroding iron parts, e.g. steel kitchen sponge. Source: BG rules BGV A3 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 14: Troubleshooting

    Customer service needs information about the type and number of your appliance.  If you have a fault you cannot remedy yourself, please get in touch with your Rieber partner or Rieber central customer service. # Disposing of your product Electrical appliances must not be disposed of in the household waste! The appliance is made of high-quality materials, which can be reused or recycled.
  • Page 15: Observations Importantes

    protection contre les jets d'eau (à la lance), depuis n'importe quel angle; disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de 30 mA connecté en amont. • La profondeur maximale utilisable pour les récipients GN est de 200 mm. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Destination Du Produit

    • Éloignez les liquides combustibles ou explosifs des appareils chauffants, sous peine de provoquer un incendie ou une explosion. • Ne tirez, ni ne poussez jamais l'appareil par-dessus des bords acérés, vous risqueriez de l'endommager. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Usage

    économies d’énergie. ® Utilisé avec un accessoire optimal, le thermoport ➔ Utilisez exclusivement des bacs GN Rieber. ➔ Les bacs GN chargés de repas liquides doivent être fermés par des couvercles étanches emboîtables pourvus d'un joint silicone sur le pourtour.
  • Page 18 Utiliser uniquement des aliments réfrigérés. Effectuer le remplissage des bacs GN à une température aussi froide que possible ; la température des aliments ne doit pas dépasser +7 °C. ➢ Utiliser des accumulateurs de froid, de la glace ou de l’eau froide. Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Nettoyage, Inspection

    Ils pourraient entraîner une décoloration de la surface ou une corrosion. ➔ Évitez le contact direct et prolongé de l'acier inoxydable avec des éléments en fer pouvant s’oxyder, tels que les éponges en acier. Source : Directive de l'organisme professionnel BGV A3 Rieber GmbH & Co. KG...
  • Page 20: Que Faire En Cas De Panne

    ! L’appareil est composé de matériaux de valeur qui peuvent être réutilisés ou recyclés. Pour ce faire, vous pouvez remettre l’appareil à la société Rieber, Ernst-Abbe-Straße 9, 72770 Reutlingen (Allemagne) aux fins d’un recyclage approprié ou l’envoyer à l’entreprise à vos frais.

This manual is also suitable for:

Thermoport 105 l

Table of Contents