Table of Contents
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Zasada Działania
  • Ръководство За Употреба
  • Инструкции За Безопасност
  • Принцип На Работа
  • Отстраняване На Неизправности

Advertisement

Available languages

Available languages

Induction Cooker
SP-1445-N
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for using our company induction cooker, in order to make our products serve you better,
please read the instruction carefully before using the appliance for the first time and keep it in a safe
place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please do not use power
outlets with carrying capacity
under 10A. Do not plug in
other appliances to the same
power circuit at the same time.
Do not immerse the appliance
in water or other liquid for
cleaning. Prevent any risk.
When using, place the appliance
on a smooth surface and keep
the distance from the wall at
least 10cm.
Do not insert any objects in the
appliance openings. Keep all
openings clean and free.
_English_
Do not use the appliance near
gas cookers and kerosene
cookers.
Do not put iron kitchenware
or metal foil on the cooker
surface.
They
may
extremely hot.
get

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-1445-N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sapir SP-1445-N

  • Page 1 _English_ Induction Cooker SP-1445-N INSTRUCTION MANUAL Thank you for using our company induction cooker, in order to make our products serve you better, please read the instruction carefully before using the appliance for the first time and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 2: Working Principle

    _English_ Do not place sealed cans on Do not use the appliance on iron Do not put empty pot on the the cooker surface. First open table or any other surface with induction cooker. the can. metal mat with thickness higher than 10cm.
  • Page 3: Automatic Functions

    _English_ Power cord Cooling vent Eddy current Panel Black crystal plate Coil produces electromagnetic field Cooling fan inlet Control panel GENERAL USING INSTRUCTIONS 1. Put the pot with food in the centre of the plate. 2. Connect the plug into the 220V outlet. The machine will be prepared for working. 3.
  • Page 4: Cleaning Tips

    _English_ SAFETY PROTECTION FUNCTIONS 1. Low power and high power protection When the voltage is lower than 88V or higher than 280V, the appliance will prevent switching 2. Auto-inspection function for small objects When using small iron cookware (diameter is less than 8cm), the machine will not operate. 3.
  • Page 5 _English_ CAUTION! 1. When not using the appliance, please unplug the power plug. 2. Please keep the appliance clean, lest cockroaches and small insects enter inside and cause a short circuit. 3. Do not clean with water directly or put it in water. 4.
  • Page 6 _English_ temperature is out of control the middle of the bottom is uneven. Whether the light is on. Check - No pot 9. Warning with E0 Check - Unusable cookware 10. Warning with E3 Check - The pot is empty 11.
  • Page 7: Zasady Bezpieczeństwa

    _Polish_ Kuchenka indukcyjna SP-1445-N INSTRUCTION MANUAL Dziękujemy za korzystanie z kuchenki indukcyjnej naszej firmy. Mamy nadzieję iż nasz produkt będzie dobrze Ci służyć. Proszę dokładnie przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia po raz pierwszy i zachowywać w bezpiecznym miejscu na przyszłość.
  • Page 8 _Polish_ należy korzystać należy umieszczać Nie umieszczaj zamkniętych urządzenia na stole z żelaza lub puszek powierzchni pustego garnka na kuchence kuchenki. Najpierw należy innej powierzchni matą indukcyjnej. otworzyć puszkę. metalową o grubości wyższej niż 10 cm. Utrzymuj kuchenkę Jeśli przewód zasilający lub W czasie pracy nie wolno czystości.
  • Page 9: Zasada Działania

    _Polish_ bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane , aby nie bawiły się urządzeniem. ZASADA DZIAŁANIA Kiedy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, przepływ prądu elektrycznego wytwarza pole magnetyczne w cewce indukcyjnej, która jest osadzona w kuchence indukcyjnej. Tak szybko, jak zmieniają się linie sił magnetycznych w polu magnetycznym przenikające przez dno garnka ze stali nierdzewnej, będą...
  • Page 10 _Polish_ wybrać jedną z funkcji automatycznych. Ustawiane czasu możliwe jest do 24 godzin. FUNKCJE RĘCZNIE REGULOWANE Funkcje ręcznie regulowane w kuchence indukcyjnej obejmują: smażenie, oraz podgrzewanie. W zależności od wymagań dla gotowania użytkownik może dostosować siłę grzania oraz timer. 1. Lepiej jest używać specjalnego garnka przeznaczonego dla kuchenek indukcyjnych. 2.
  • Page 11 _Polish_ Materiał: metal nieżelazny, ceramika, szkło oraz dno wykonane z miedzi bądź aluminium. Kształt: Nierówne dno, średnica mniejszej niż 12cm. Garnek ze szkła Mała Czajnik Garnek Garnek z Garnek z nóżkami średnica dna aluminiowy termoodpornego ceramiczny nierównym dnem ZALECENIA PRZY CZYSZCZENIU 1.
  • Page 12 _Polish_ Sprawdź czy napięcie nie jest zbyt małe 3. Ostrzeżenie z E1 Sprawdź, czy gniazdko nie jest zbyt luźne. Sprawdź czy średnica nie jest zbyt mała. 4. Ostrzeżenie z E2 Sprawdź czy napięcie nie jest zbyt duże. Sprawdź, czy temperatura otoczenia jest bardzo wysoka, czy też...
  • Page 13: Ръководство За Употреба

    _Български_ Индукционен котлон SP-1445-N РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Благодарим Ви, че избрахте нашия продукт. За да постигнете пълно задоволство и безопасна работа, моля, прочетете внимателно цялото ръководство преди да използвате уреда за първи път. Запазете ръководството на сигурно място за бъдещи справки.
  • Page 14 _Български_ Не поставяйте запечатани Не поставяйте уреда върху Не поставяйте празни консерви върху плочата. метални маси и плотове или съдове върху индукционния Първо отворете консервата. други повърхности с метални котлон. подложки с дебелини над 10см. Поддържайте уреда чист. Не При употреба, не докосвайте Ако...
  • Page 15: Принцип На Работа

    _Български_ ПРИНЦИП НА РАБОТА Когато уредът е свързан към ел. мрежа, електричният ток създава електромагнитно поле чрез намотката, вградена в индукционния котлон. Щом магнитните силови линии пресекат готварския съд от неръждаема стомана, това ще доведе до образуването на безброй малки вихри...
  • Page 16 _Български_ ФУНКЦИИ С РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ Функциите с ръчно управление включват: Запържване (Stir fry), Обикновен котлон (Hot pot), Пържене (Deep fry), Таймер (Timer) и Отложен старт (Preset). В зависимост от изискванията, потребителят може да настройва мощността и таймера. 1. Препоръчително е да използвате съдове, специално предназначени за индукционни котлони.
  • Page 17: Отстраняване На Неизправности

    _Български_ чайник закалено съдове неравно крачета малък стъкло дъно диаметър на дъното ПОЧИСТВАНЕ 1. Преди почистване на уреда, уверете се, че той е изключен от контакта и е напълно изстинал. 2. Използвайте лек препарат за почистване на съдове. 3. Ако замърсяването е малко, почистете уреда с влажна кърпа. 4.
  • Page 18 _Български_ Проверете дали температурата на околната среда и твърде висока. Проверете отворите за охлаждане. Проверете вентилатора. 5. Уредът внезапно спира да работи, Проверете дали температурата за поддържане грешка Е5. на топлината е достигната. Проверете дали вентилаторът работи. Възможно е уредът да се самонастройва. Опитайте...

Table of Contents